Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse-visseuse sans fil
Originele handleiding
N
Accuboormachine
Art.-Nr.: 45.133.59
10.11.2011
10:08 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11011
10,8 Li
TCCD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Top Craft TCCD 10,8 Li

  • Page 1 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Originele handleiding Accuboormachine 10,8 Li Art.-Nr.: 45.133.59 I.-Nr.: 11011 TCCD...
  • Page 2 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin d’évider d’endommager l’engrenage, les vitesses doivent être uniquement commutées à l’arrêt. Om een beschadiging van de transmissie te voorkomen mag de versnellingsschakeling enkel in stilstand worden omgeschakeld.
  • Page 3 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 6 auf Transportschäden. Achtung! Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Beim Benutzen von Geräten müssen einige bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ACHTUNG Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Gerät und Verpackungsmaterial sind kein diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 64 dB(A)
  • Page 8 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 8 erlischt die rot leuchtende LED wieder. Während Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die des Ladevorgangs kann sich der Akku (4) Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden. erwärmen, dies ist jedoch normal. Befindet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert.
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 9 6.9 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb. 5/Pos. 6) 9. Lagerung Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder darf die Gangumschaltung nur im Stillstand...
  • Page 10 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 11 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin d’éviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 12: Bruit Et Vibration

    Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 12 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Page 13 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 13 La deuxième DEL s’allume à présent en rouge. 6.4 Commutateur de sens de rotation Ceci signale que accumulateur est en cours de (fig. 6/pos. 2) chargement. Lorsque le chargement est fini au L’interrupteur à coulisse au-dessus de l’interrupteur bout d’env.
  • Page 14: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 14 6.9 Commutation vitesse 1 - vitesse 2 dans les systèmes d’élimination des déchets (fig. 5/pos. 6) spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce En fonction de la position du commutateur, vous spécialisé ou auprès de l’administration de votre pouvez travailler à...
  • Page 15 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 15 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 16: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 16 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van materieel dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 17: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 17 Geluid en vibratie Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald Volgende gevaren kunnen zich voordoen in volgens EN 60745. verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: Geluidsdrukniveau L 64 dB (A)
  • Page 18 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 18 rood schijnende LED terug uit. Tijdens het laden het midden staat, is de in-/uitschakelaar kan de accupack (4) warm worden, dat is echter geblokkeerd. normaal. 6.5 In-/uitschakelaar (fig. 6, pos. 3) Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, Met de in-/uitschakelaar kunt U de snelheid traploos vergewis U zich dan dat de regelen.
  • Page 19: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 19 6.9 Omschakeling 1 e versnelling naar 2 e 8. Afvalbeheer en recyclage versnelling (fig. 5, pos. 6) Naargelang de stand van de omschakelaar kunt met Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een hoger of lager toerental werken.
  • Page 20: Konformitätserklärung

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TCCD 10,8 Li / Ladegerät LG TCCD 10,8 Li (Top Craft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 21 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 21 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 22 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 22 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 23 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 23 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 24 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 24...
  • Page 25 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 25...
  • Page 26 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 26 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am kostenpflichtig. Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht für den Kauf auf.
  • Page 27 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 27 GARANTIE Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
  • Page 28 Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 28 EH 11/2011 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

45.133.59

Table des Matières