Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

I
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
D
GLASKERAMIK-KOCHFELD - Gebrauchsanweisung
E
PLACA VITROCERÁMICA - Instrucciones de uso
F
TABLE VETROCERAMIQUE - Notice d'utilisation
GLASS CERAMIC HOB - Operating instructions
GB
GLASKERAMISCHE KOOKPLAAT - Gebruiksaanwijzing
NL
PLACA EM VITROCERÂMICA - Instruções para a utilização
P
GLASKERAMISK KOGEPLADE - Brugsanvisning
DK
LASIKERAAMINEN KEITTOTASO - Käyttöohjeet
FIN
GLASSKERAMIKKTOPP - Bruksanvisning
N
GLASKERAMIKHÄLL - Bruksanvisning
S
СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - Инструкции по эксплуатации
RUS
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EF HB-BI 291-T

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso GLASKERAMIK-KOCHFELD - Gebrauchsanweisung PLACA VITROCERÁMICA - Instrucciones de uso TABLE VETROCERAMIQUE - Notice d'utilisation GLASS CERAMIC HOB - Operating instructions GLASKERAMISCHE KOOKPLAAT - Gebruiksaanwijzing PLACA EM VITROCERÂMICA - Instruções para a utilização GLASKERAMISK KOGEPLADE - Brugsanvisning LASIKERAAMINEN KEITTOTASO - Käyttöohjeet GLASSKERAMIKKTOPP - Bruksanvisning...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 - Pentola con fondo in materiale ferro-magnetico - Kochtopf mit Eisen-Magnetboden - Piano in vetroceramica - Olla con fondo en material de hierro magnético - Glaskeramikkochfeld - Casserole à fond magnétique - Encimera en vidrio ce rámica - Pan with ferromagnetic base - Plaque en vitro-céramique - Pan met bodem van ijzer-magnetisch materiaal...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.2 Fig.2B 220-240 V~ H05V2V2-F 220-240 V2~ H05V2V2-F - 4 -...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.3 Fig.3B 220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G - 5 -...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.4 - 6 -...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.5 2 7 0 Fig.6 Fig.7A - 7 -...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com - 40 % Fig.7B Fig.8 50 mm 4 mm 25mm 80 mm 500 x 10 Fig.9 - 8 -...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 50 mm 4 mm 40mm 500 x 50 500 x 10 Fig.10A - 9 -...
  • Page 10: Principio Dell'induzione:

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Prima di allacciare il modello alla rete elettrica: GENERALITÀ - Controllare la targa dati (posta nella parte inferiore dell'ap- parecchio) per accertarsi che la tensione e potenza siano Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in corrispondenti a quella della rete e la presa di collegamento quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza sia idonea.
  • Page 11: Istruzioni Per L'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com I = Indicatore punto decimale ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Uso (Fig.3): Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore A = Tasto ON/OFF specializzato e fungono da guida per l’installazione, la B = Display zona cottura regolazione e la manutenzione in conformità...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com bloccare tutte le funzioni mediante il seguente procedimento: di “B1” e “B2” (versione 4 fuochi) e nei display “M2” e “N” 1- Accendere il piano (se risulta spento) selezionando il (versione 3 fuochi) apparirà il tempo residuo. tasto “ON/OFF”.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com punto decimale della zona interessata. IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL - La fine del tempo è indicata da un segnale acustico “BIP” CASO IN CUI NON SIANO RISPETTATE LE NORME DI SICUREZZA USUALI E LE NORME SOPRA SPECIFICATE. e dal lampeggiare dei display del Timer.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Codici errore: Codice Descrizione: Possibili cause: Ripristino errore: errore: La zona di cottura puo’ essere Non si tratta di un errore, Nella zona di cottura deve essere configurata nel caso in cui ci l’utilizzatore si trova nel menu posizionata una padella idonea.
  • Page 15: Allgemeine Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Gerät beeinträchtigt werden könnte. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vor Anschluss des Modells an die Stromversorgung: Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden - Überprüfen Sie das Typenschild (am unteren Teil des Gerätes), Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Instal- um sicher zu gehen, dass Spannung und Leistung mit der des lation, den Gebrauch und die Wartung erteilt.
  • Page 16: Gebrauch Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com B = Display Kochzone bei dem Sie das Gerät erworben haben. C = Wahltaste Kochzone INSTALLATIONSANLEITUNG D = Taste “-” / Taste “-” Timer E = Taste “+” / Taste “+” Timer F = Display Timer Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur I = Anzeige Dezimalpunkt gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2- Stellen Sie die Garstufe ein. Werte absinken. Auf dem Display der vorübergehend ausgeschalteten Kochzone werden abwechselnd die 3- Drücken Sie gleichzeitig die Tasten “+” und “-”. Der Leistungsstufe und E/2 angezeigt. Diese Anzeige hört nach Dezimalpunkt “•”...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Dezimalpunkt der Displays R2 und R3 zu blinken. aufbringen. - Wenn die Kochfläche mit der Funktion Minute Minder Wenn diese überschritten wird, z.B. bei der Aktivierung des eingeschaltet wird, erscheinen Nullen auf allen Displays. Booster, senkt die Software automatisch die Leistung der Bei gleichzeitiger Betätigung der Tasten “+”...
  • Page 19: Beschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Fehlercodes: Fehlercode: Beschreibung: Mögliche Ursachen: Fehlerbehebung: Die Kochzone kann Kein Fehler, der Benutzer Einen geeigneten Topf auf der konfiguriert werden, wenn ein befindet sich im entsprechenden Kochzone absetzen. “C” dauerhaft angezeigt wird. Servicemenü.
  • Page 20: Principio De La Induccion:

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL a inducción, que dicho estimulador sea compatible con el GENERALIDADES aparato. Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionará Antes de conectar el modelo a la red eléctrica: importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de - Verifique en la placa de datos técnicos (ubicada en la parte instalación, uso y mantenimiento.
  • Page 21: Instrucciones Para La Instalacion

    All manuals and user guides at all-guides.com I = Indicador punto decimal INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION • Uso (Fig.3): Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador A = Botón ON/OFF especializado y sirven de guía para una correcta instalación, B = Display zona cocción regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y B1 = Display zona de cocción R2 - Display Timer...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com supervisión utilicen la superficie de la placa, se pueden “-”. En los displays de “B1” y “B2” (versión de 4 llamas) y el bloquear todas las funciones con el siguiente procedimiento: los displays “M2” y “N” (versión de 3 llamas) aparecerá el 1- Encienda la placa (si está...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com trata de la función Timer, el punto decimal de la zona en cuestión parpadeará. Para desactivar la función Minute Minder antes del tiempo configurado presione al mismo tiempo los botones “+” y “-”. Si presiona una vez más el botón “-”, el tiempo se lleva a cero.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Códigos de error: Códigos Descripción: Causas posibles: Recuperación de error: de error: Se puede configurar la zona No es un error, el usuario se Se debe colocar una cacerola de cocción si aparece una "C" encuentra en el menú...
  • Page 25: Principe De L'induction:

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Avant de procéder au raccordement électrique de CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES l’appareil: - Vérifier d’après les données de la plaque signalétique (située Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné dans la partie inférieure de l’appareil) que la tension et la puis- qu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité...
  • Page 26: Utilisation Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com C = Touche de sélection zone de cuisson avez acheté votre appareil. D = Touche “-” / Touche “-” Timer INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION E = Touche “+” / Touche “+” Timer F = Afficheur Timer I = Indicateur point décimal Les présentes instructions s’adressent à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com momentanément éteint affiche alternativement le niveau 4- Régler le temps dans les 10 secondes environ à l'aide de puissance et E/2. Il cessera de clignoter dès réactivation des touches “+” et “-”. En appuyant directement sur la du foyer.
  • Page 28: Au Moyen Du Racloir Spécial (En Option) Éliminer

    All manuals and user guides at all-guides.com les afficheurs “M2” et “N” (version 3 foyers) afficheront le spécial fourni sur demande. temps résiduel. Nettoyer le mieux possible l’emplacement chauffé en ayant - La fin du temps est indiquée par un signal sonore “BIP” recours à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Codes erreurs: Code Description: Causes possibles: Rétablissement de l'erreur: erreur: La zone de cuisson peut être Il ne s'agit pas d'une erreur, Un récipient adapté doit être placé sur configurée si un "C" statique l'utilisateur se trouve dans le la zone de cuisson correspondante.
  • Page 30: Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH patible with the electricity supply and socket. If you have any GENERAL doubts, please consult a qualified electrician for assistance. Carefully read the contents of this leaflet since it provides Important: important instructions regarding safety of installation, - Metal objects such as knives, forks, spoons or lids must not use and maintenance.
  • Page 31: Use And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com installation, a separator panel G (Fig.9A) will need to be D = “-” key / Timer “-” key mounted maintaining the distances shown (Fig.9B). E = “+” key / Timer “+” key I = Decimal point indicator If the appliance is installed over an oven the panel is not necessary (Fig.10A-10B).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com - If the hob is switched on and the Lock function is enabled, standard function. button ON/OFF will still work. • Minute Minder (Countdown): • Magnetic sensor: This function can be used both with cooking zones activated/ - The hob is equipped with a pan sensor;...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com zone and the “-” key until you reach the desired level. - All operations will be combined with a “BEEP” acoustic signal. - The Booster might not turn on if the cooking zone (indicated by the letter (Z)) was activated previously with high temperature levels.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Error codes: Error code: Description: Possible causes: Error recovery: The cooking zone can be It’s not an error, the user is in A suitably pan must be placed on the configured if a static “C” is the service menu.
  • Page 35: Algemene Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS belang te controleren, voordat u de inductieplaat gebruikt, of ALGEMENE INFORMATIE dergelijke apparatuur compatibel is met het toestel. Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door, want het Voordat u het product op het elektrische net aansluit: verstrekt belangrijke aanwijzingen over de veilige installatie, - Controleer het typeplaatje (aan de onderkant van het ap- gebruik en onderhoud.
  • Page 36: Instructies Voor De Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com valverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de normen (de groengele aardgeleider mag niet door de com- gemeentelijke normen. Voor meer informatie over het onder- mutator worden onderbroken). houd en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen Na het installeren van de apparatuur moet de meerpolige met uw gemeente, de locale reinigingsdienst, of de winkel schakelaar makkelijk te bereiken zijn.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com weergegeven. Deze functie laat toe om de tijd te bepalen (van 1 tot 99 minuten) voor het automatisch uitzetten van de geselecteerde Opgelet: kookzone. Activering: Teneinde schade aan de elektronische circuits te vermijden, is het kookvlak voorzien van een veiligheidssysteem tegen 1- Selecteer de kookzone “C”.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Versie 3/4 vuren: en F2) kan een maximumvermogen van 3700W gebruiken. - Als geen enkele zone actief is of als de kookplaat wordt Als dit overschreden wordt, bijvoorbeeld door het activeren gedeactiveerd met de toets ON/OFF, begint het decimale van de Booster, verlaagt de software automatisch het punt van de displays R2 en R3 te knipperen.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Foutcodes: Foutcode: Beschrijving: Mogelijke oorzaken: Foutherstel: De kookzone kan Dit is geen fout, de gebruiker is A Gepaste pan moet geplaatst worden geconfigureerd worden als de in het servicemenu. op de betreffende kookzone. status "C"...
  • Page 40: Indicações Gerais

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Antes de ligar o modelo à rede eléctrica: INDICAÇÕES GERAIS - Controlar a placa de identificação (situada na parte inferior do aparelho) para verificar que a tensão e a potência sejam Leia com atenção o conteúdo deste livro de instruções porque correspondentes àquela da rede e que a tomada seja idónea.
  • Page 41: Utilização E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com B1 = Ecrã zona de cozimento R2 - Ecrã Temporizador especializados e servem de guia para instalação, regulação e manutenção de acordo com as leis e normas em vigor. B2 = Ecrã zona de cozimento R3 - Ecrã Temporizador C = Tecla de seleção zona de cozimento Posicionamento (Fig.6): D = Tecla “-”...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com modelo adquirido. qualquer. Se o sinal acústico permanecer em função, 3- Pressionar mais uma vez somente a tecla da zona de desativa-se após 2 minutos, aproximadamente. Versão 2 fogos: cozimento R2 (Fig.2), R4 (Fig.3) ou R3 (Fig.4), de acordo com o modelo adquirido.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com e através da intermitência do ecrã do temporizador. Para interromper o sinal acústico, selecionar uma tecla qualquer. Se o sinal acústico permanecer em função, desativa-se após 2 minutos, aproximadamente. Para desativar a função Minute Minder antes do tempo configurado pressionar contemporaneamente as teclas “+” e “-”.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Error codes: Códigos Descrição: Possíveis causas: Solução do problema: de erro: A zona de cozimento pode Não é um erro; o usuário está É necessário colocar uma panela estar configurada se for no menu de serviço. adequada na zona principal de visualizada uma letra “C”...
  • Page 45: Sikkerhedsanvisninger

    Dette apparat er udviklet i overensstemmelse med det De kan kontrollere om grydens materiale er magnetisk ved europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og hjælp af en almindelig magnet. elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre sig, at dette produkt bortskaffes på...
  • Page 46: Brug Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com B = Display kogezone reguleringen og vedligeholdelsen i overensstemmelse med de gældende regler. B1 = Display kogezone R2 - Display Timer B2 = Display kogezone R3 - Display Timer Placering (Fig.6): C = Valgtast kogezone D = Tast “-” / Tast “-” Timer Denne kogeoverflade er beregnet til at skulle nedsænkes i en bordplade som vist i figuren.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com er tilsluttet. - Timerens resterende tid for en kogezone vises på Hvis en eller flere af zonerne stadig er varme, vil bogstaverne følgende måde: vælg den pågældende zone, tryk “H” og “L” vises skiftevis i de tilhørende display. samtidigt på...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com i en forudbestemt tidsperiode. Kogezoner, der er udstyret med denne funktion, er angivet i Fig.2-3-4 med bogstavet (Z). 1- Den tændes ved at sætte den pågældende kogezones effektniveau på 9. 2- Ved tryk på tasten “+” vises bogstavet “P” på displayet. - Boosterfunktionen kan aktiveres samtidigt på...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Fejlkoder: Fejlkode: Beskrivelse: Mulige årsager: Fejlafhjælpning: Kogezonen kan konfigureres, Det er ikke en fejl, brugeren Anbring en passende pande på den hvis der vises et fast “C”. befinder sig i servicemenuen. pågældende kogezone.
  • Page 50: Turvallisuuteen Liittyviä Ohjeita

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI sähköverkon jännite ja teho soveltuvat laitteeseen sekä var- YLEISTÄ mista liitäntäpistorasian soveltuvuus. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan. Lue huolellisesti tästä käyttöoppaasta ohjeet keraamisen lieden turvalliseen asennukseen, käyttöön ja huoltoon. Säilytä Tärkeää: opas myös myöhempää...
  • Page 51: Käyttö Ja Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com M1 = Keittoalueen R1 näyttö mukaan. Aseta varustuksiin kuuluva tiiviste keittotason ympärille ja työnnä se upotusreikään (leikkausreiän koko, M2 = Keittoalueen R2 näyttö - Ajastimen näyttö M3 = Keittoalueen R3 näyttö katso kuva 6 B). Kiinnitä keittotaso työtasoon neljän tuen N = Ajastimen näyttö...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com näppäintä (kuva 2) tai R4 (kuva 3) tai R3 (kuva 4) vilkkuminen. Äänimerkin keskeyttämiseksi paina mitä omistamasi mallin mukaan. näppäintä tahansa. Jos äänimerkin annetaan soida, se - Paina toisen kerran vain näppäintä “-”. sammuu noin 2 minuutin kuluttua.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 1- Sen aktivoimiseksi, laita keittoalue päälle asettamalla tehotaso kohtaan 9. 2- Painamalla näppäintä “+” näytölle visualisoituu kirjain “P”. - Booster -toiminto voidaan aktivoida samanaikaisesti kaikille kyseisellä toiminnalla varustetuille alueille. - Booster -toiminto aktivoituu noin 5 minuutiksi, jonka jälkeen keitto jatkuu tasolla 9.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Virhekoodit: Virhekoodi: Kuvaus: Mahdollisia syitä ovat: Häiriöstä palautuminen: Keittoalue voidaan Kyseessä ei ole virhe. Käyttäjä Sopiva kattila tulee asettaa konfiguroida, jos "C" palaa on huoltovalikossa. vastaavalle keittoalueelle. kiinteänä. Keittoalue konfiguroidaan, Käyttäjä on huoltovalikossa, Odota, kunnes symboli “-” ilmestyy jos vilkkuva "C"...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK strømnettets data og at stikkontakten er passende. I tilfelle GENERELT tvil, kontakte en kyndig elektriker. Les nøye innholdet i denne bruksanvisningen da den Viktig: inneholder viktig informasjon angående sikkerhet ved - Metallgjenstander som f.eks. kniver, gafler, skjeer eller lokk installasjon, bruk og vedlikehold.
  • Page 56: Bruk Og Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com C = Tast for valg av kokesone Predisponere forseglingsmaterial langs hele koketoppens omkrets (utskjæringsmål se Fig.6B) og sett den inn i D = Tast “-” / Tast “-” for Timer E = Tast “+” / Tast “+” for Timer innbygningsåpningen.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com display vise vekselsvis bokstavene “H” og “L”. “-”, gjenværende tid vil deretter vises på Timer “F” sin - For å deaktivere låsefunksjonen slår man av toppen display. (hvis den er på) gjennom “ON/OFF” tasten. - Utgått tid indikeres gjennom et lydsignal “BIP”...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com innenfor en bestemt tidsramme. Kokesonene som er utstyrt med denne funksjonen indikeres i Fig.2-3-4 med bokstaven (Z). 1- For å aktivere funksjonen slår man på den aktuelle kokesonen og plasserer den på ytelsesnivå 9. 2- Når man trykker på...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Feilkoder: Feilkode: Beskrivelse: Mulige årsaker: Feil gjenoppretting: Kokesonen kan konfigureres Det er ikke en feil, bruker er inne En egnet panne må plasseres på den hvis en stillestående “C” vises. på service-menyen. aktuelle kokesonen.
  • Page 60 Sätt aldrig någonting mellan kastrullen och värmeförlust. spishällen. Systemet känner automatiskt av kastrullernas olika diametrar - Vid höga temperaturer minskar enheten automatiskt ef- och anpassar effektnivån till kastrullens diameter. fektnivån av kokzonerna. På detta sätt kan kastruller med olika dimensioner användas, under förutsättning att kastrullens diameter inte är större...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Användning (Fig.4): lens omkrets och för in det i hålrummet där hällen inmonteras (utskärningens dimensioner Fig.6B). A = ON/OFF knapp M1 = Display Kokzon R1 Fixera kokhällen på arbetsbänken med hjälp av de 4 stöden, M2 = Display Kokzon R2 –...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com - När den väl är avstängd, sätt på den igen. - När tiden tar slut hörs ett aukustiskt “PIP” och Timerns - Tryck samtidigt på “-”knappen och knappen för val av display blinkar. Tryck på valfri knapp för att avbryta zon R2 (Fig.2) eller R4 (Fig.3) eller R3 (Fig.4) beroende på...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2-3-4 med bokstaven (Z). 1- För att aktivera den sätt på önskad zon och sätt nivån på 9. 2- Genom att trycka på “+”knappen kommer bokstaven ”P” visas. - Booster-funktionen kan aktiveras samtidigt på samtliga zoner.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Felkoder: Felkod: Beskrivning: Möjliga orsaker: Möjliga orsaker: Kokzonen kan konfigureras om Inget fel, användaren är i En passande kastrull måste placeras på “C” lyser med fast sken. servicemenyn. kokzonen. Kokzonen kommer att Användaren är i servicemenyn, Vänta på...
  • Page 65: Общее Описание

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ помех кардиостимулятору. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ Перед подсоединением модели к электрической сети: Внимательно прочитайте настоящие инструкции, так - проверьте, чтобы напряжение и мощность, указанные как в них приводятся важные сведения о безопасности на паспортной табличке (расположенной в нижней монтажа, эксплуатации...
  • Page 66: Инструкции По Монтажу

    All manuals and user guides at all-guides.com утилизации отходов. За дополнительными сведениями соответствующий нагрузке, указанной на паспортной касательно обработки, утилизации и уничтожения данного табличке, и действующим нормативам (желто-зеленый изделия обращайтесь в местное отделение сбора провод заземления не должен прерываться коммутатором). домашних...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com слабым цветом. после удаления жидкости или посторонних предметов. - TВсе операции сопровождаются звуковым сигналом. Варочная панель выключится автоматически. - Если при выключении (OFF) зоны нагрева “C” температура стеклянной поверхности превышает 65°, на дисплее этой • Таймер: зоны...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Как задействовать таймер: состоянии кнопку необходимой варочной зоны и кнопку 1- Функция включается, когда панель включена. “-” до тех пор, пока не будет показан необходимый уровень. 2- Одновременно нажмите на кнопки “+” и “-”. - Все...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com • К оды ошибок: Код Описание: Возможные причины: Устранение ошибки: ошибки: Можно выполнить Это не ошибка, пользователь на варочную зону необходимо конфигурацию варочной находится в Сервис-меню. поставить подходящую сковороду. зоны, если присутствует статическая буква “C”. Варочная...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 3LIP0310...

Table des Matières