Page 1
MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Piccolo R-238 MORSØ FORNO GAS Medio SQ-330 MORSØ FORNO GAS Grande R-506 Important: Retain these instructions for future use. NL - DE - FR 51CS4816...
MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Piccolo R-238 • Krachtige roestvrijstalen brander met • Hoog koepeldeksel – 14,5 cm – handig bij roterende ontsteking, dus gemakkelijk aan het roosteren te steken • Tafel is optioneel (wordt afzonderlijk ver- •...
Page 4
READ ME FIRST LEES DIT EERST Gas leak testing Testen op gaslekken It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and Het is belangrijk dat u de barbecue test op gaslekken vóór het eerste gebruik en elke keer dat de gasfles op- reconnected to the BBQ.
ALGEMENE INFORMATIE Veiligheid slang en regelaar BELANGRIJK Het geheel van regelaar en slang dat bij de barbecue wordt geleverd, is alleen geschikt voor propaangas of universele lpg. Lees deze instructies nauwkeurig vóór U moet de drukregelaar en slang gebruiken die bij de ingebruikname.
ALGEMENE INFORMATIE • Leun nooit over het barbecue-oppervlak heen als u de barbecue aansteekt. • Breng nooit veranderingen aan in de regelaar of de gastoevoer. • Deze barbecue mag niet binnenshuis worden gebruikt. VOOR UW VEILIGHEID • Gebruik de barbecue alleen in goed geventileerde Niet-naleving van deze instructies kan leiden tot brand of ruimtes.
Page 7
Plaats van de barbecue Gebruik uw barbecue NIET op een veranda, in een ga- rage, een schuur, een overdekte passage of een andere afgesloten ruimte. Uw barbecue is bedoeld om BUI- TENSHUIS te worden gebruikt. De barbecue is niet bedoeld om in of op een camper en/of boot te worden geïnstalleerd en mag niet onder een brandbaar opper- vlak worden geplaatst.
Page 8
LISTE OVER DELE LISTE OVER DELE EXPLOSIETEKENING EXPLODED DIAGRAM PARTS LIST ONDERDELENLIJST Part Description Part Description Onder- Beschrijving AAN- Onder- Beschrijving AAN- Temperature Gauge Grease Cup deel deel Burner Lid Handle Hole Cover Temperatuurmeter Vetpot Ignition Electrode Lid Hinge & R-Pin Bowl Cooking Grate Deksel...
Page 9
MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIES VOOR IN ELKAAR ZETTEN Remove any transit protection material. Remove any transit protection material. Verwijder het beschermingsmateriaal. STEP 1 STEP 1 STAP 1 Attach the lid handle using the fasteners as Attach the lid handle using the fasteners as Bevestig de handgreep van het deksel met behulp shown.
Page 10
GARANTI ALGEMENE INFORMATIE AAN- EN AFSLUITEN VAN GASBRON AANSTEKEN Lees de algemene informatie en de veiligheidsrichtlijnen 1 Zet het ventiel van de gasfles op ‘UIT’. Controleer de aan het begin van deze handleiding aandachtig door. ontsteking door de bedieningsknop in te drukken en tegen de wijzers van de klok in te draaien.
Page 11
DATA PÅ MORSØ FORNO GAS WERKING WERKING VAN BRANDER EN ONTSTEKING CONTROLEREN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bedieningsknop zit dicht Draai de knop naar hoge stand bij aansteken Brander ontsteekt niet Bougie is defect Steek een lange barbecuelucifer door het gat aan de onderkant van de barbecue Brander is uitgegaan Controleer of de gasfles niet leeg is en steek...
TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. VERZORGING EN ONDERHOUD Alle apparaten blijven in topconditie en gaan langer Barbecue-oppervlak reinigen mee als ze op de juiste wijze verzorgd en onderhouden Zet na het barbecueën de branderregelaar op ‘UIT’ en worden. Dat geldt ook voor uw nieuwe barbecue. Door laat de barbecue afkoelen voordat u de grilplaat en het uw barbecue op tijd te reinigen, zorgt u er met minima- rooster schoonmaakt.
Page 13
KONTROL AF GAS LÆKAGE VEILIGE PLAATSEN VOOR HET TOESTEL Dit toestel mag alleen bovengronds worden gebruikt in de open lucht met natuurlijke ventilatie (niet in stilstaande lucht), waar lekkend gas en verbrandingsproducten snel worden verspreid door de wind en natuurlijke circulatie. Elke afgesloten ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt, dient te voldoen aan het volgende: Een afgesloten ruimte met muren aan alle kanten, maar tenminste één permanente opening op grondniveau en geen overkapping.
Page 14
Voor al uw vragen en verzoeken kunt u bellen naar: Klantenservice Denemarken +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Openingstijden: maandag t/m vrijdag 8.00 - 15.30 uur Bewaar uw aankoopbon. Die hebt u nodig bij garantieclaims (12 maanden garantie). www.morsoe.com 04.03.2019...
Page 15
MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Piccolo R-238 • Kraftvoller Edelstahlbrenner mit • Hohe gewölbte Haube – 14,5 cm – für ein- Drehzündung für einfaches Anzünden faches Zubereiten von Braten • Kochfläche Satinemaille-Gusseisen • Tisch als optionales Zubehör erhältlich –...
Page 16
READ ME FIRST WICHTIGE HINWEISE Gas leak testing Gasdichtheitsprüfung It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and Führen Sie vor der ersten Verwendung und nach jedem Nachfüllen und Anschließen der Gasflasche eine Gas- reconnected to the BBQ.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sicherheitshinweise für Schlauch & Regler WICHTIG Der Regler und die Schlauchleitung, die mit dem Gas- grill geliefert wurden, sind für Propangas und Univer- salgas geeignet. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Machen Der mitgelieferte Druckregler und die Schlauchleitung müssen verwendet werden.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Lehnen Sie sich beim Entzünden nicht über die Kochfläche. Zu Ihrer sicherheit • Verändern oder modifizieren Sie nie den Regler oder Wenn Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu die Gaszufuhrvorrichtung. einem Brand oder einer Explosion führen, was ernste •...
Page 19
Standort Ihres Gasgrills Verwenden Sie Ihren Gasgrill NICHT in Garagen, unter Vordächern, in Schuppen, Scheunen oder anderen ab- geschlossenen Bereichen. Ihr Gasgrill ist für die Ver- wendung IM FREIEN vorgesehen. Der Gasgrill ist nicht für die Aufstellung in oder auf Freizeitbooten vorgese- hen und darf nicht unter brennbare Oberflächen auf- gestellt werden.
Page 20
LISTE OVER DELE LISTE OVER DELE EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED DIAGRAM PARTS LIST LISTE DER TEILE Part Description Part Description Teil Beschreibung Anz. Teil Beschreibung Anz. Temperature Gauge Grease Cup Burner Temperaturanzeige Fettschalenhalterung Lid Handle Hole Cover Ignition Electrode Lid Hinge & R-Pin Deckel Fettschale Bowl...
Page 21
MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS AUFBAUANLEITUNG Remove any transit protection material. Remove any transit protection material. Entfernen Sie den Transportschutz. STEP 1 STEP 1 SCHRITT 1 Attach the lid handle using the fasteners as Attach the lid handle using the fasteners as Bringen Sie den Deckelgriff mit den Verschlüs- shown.
Page 22
GARANTI ALLGEMEINE INFORMATIONEN ANSCHLIESSEN UND TRENNEN DER ANZÜNDEN GASQUELLE 1. Drehen Sie das Flaschenventil auf AUF. 2. Drücken Sie den Schaltknopf nach innen und drehen Machen Sie sich mit den allgemeinen Informationen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken und Sicherheitshinweisen vorne in dieser Anleitung vertraut.
DATA PÅ MORSØ FORNO GAS BEDIENUNG BRENNERBEDIENUNG & SYSTEMPRÜFUNG BEI DER ZÜNDUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Schalter ist geschlossen Beim Zünden Knopf auf hoch drehen Brenner zündet nicht Zündnadel ist defekt Ein langes Streichholz durch das Loch auf der Unterseite des Grills einführen Brenner ist ausgegangen Kontrollieren, dass die Gasflasche nicht leer ist, und Brenner neu zünden...
TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Bei allen Geräten sorgt eine sachgemäße Pflege und Reinigung der Grillfläche Instandhaltung dafür, dass sie in gutem Bedienzustand Drehen Sie nach dem Grillen die Brennerschalter sind und viele Jahre lang halten. Ihr neuer Gasgrill ist da auf AUS und lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie keine Ausnahme.
Page 25
KONTROL AF GAS LÆKAGE SICHERE STANDORTE FÜR DAS GERÄT Dieses Gerät darf nur auf dem Boden im Freien an einem Ort mit natürlicher Belüftung verwendet werden, damit sich austretendes Gas und Verbrennungsprodukte rasch durch Wind und natürliche Konvektion ver- flüchtigen. Abgeschlossene Räume, in denen das Gerät verwendet werden soll, müssen folgende Punkte erfüllen: Ein Raum mit Wänden auf allen Seiten, aber mindestens einer permanenten Öffnung auf Bodenhöhe und ohne oberer Abdeckung.
Page 26
Bei Fragen oder für eine Hilfestellung rufen Sie an: Kundendienst Danmark +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 8.30 - 17.30 Uhr Bewahren Sie Ihre Kaufquittung auf. Diese ist erforderlich, wenn Sie Reklamationen machen möchten. www.morsoe.com 04.03.2019...
Page 27
MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES PORTABLE GAS BBQ MORSØ PICCOLO GAS MORSØ FORNO GAS Piccolo R-238 R-238 • Brûleur puissant en acier inoxydable avec • Haut couvercle dômé de 14,5 cm, idéal pour • Powerful stainless steel burner with rotary •...
Page 28
the connection DO NOT PROCEED. ail specialist. À LIRE EN PREMIER READ ME FIRST Detéction des fuites de gaz Gas leak testing Il est important de mener des essais d’étanchéité avant d’utiliser le barbecue pour la première fois et chaque fois It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and que vous remplissez et raccordez la bouteille de gaz.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent sur l’étiquette signalétique apposée sur le corps du barbecue. Le filetage du raccord du flexible est de 5/8 po-18 UNF. IMPORTANT Sécurité du tuyau flexible et du détendeur Lisez les présentes attentivement avant Le détendeur et l’ensemble tuyau-raccords fournis avec d’utiliser l’appareil.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Ne vous appuyez jamais sur la surface de cuisson lorsque vous allumez l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne modifiez jamais le détendeur ou l’ensemble d’ali- Le non-respect des consignes peut se solder dans un mentation en gaz. incendie ou une explosion, qui pourrait à...
Emplacement de votre barbecue N’utilisez PAS votre barbecue dans un garage, une véranda, une remise, un passage couvert ou un autre espace clos. Votre barbecue doit être utilisé À L’EXTÉ- RIEUR. Le barbecue n’est pas prévu pour l’installation sur un bateau ou un véhicule de plaisance ou à l’inté- rieur et ne doit être placé...
Page 32
LISTE OVER DELE LISTE OVER DELE VUE EN ÉCLATÉ EXPLODED DIAGRAM NOMENCLATURE PARTS LIST Description QTÉ Description QTÉ Part Description Part Description Thermomètre Support du bac de récupération Temperature Gauge Grease Cup des graisses Burner Couvercle Lid Handle Hole Cover Bac de récupération des graisses Poignée du couvercle Ignition Electrode...
MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE Remove any transit protection material. Remove any transit protection material. Retirez tout matériau de protection en transit. STEP 1 STEP 1 ÉTAPE 1 Attach the lid handle using the fasteners as Attach the lid handle using the fasteners as Attachez la poignée du couvercle avec les fixa- shown.
GARANTI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CONNEXION ET DÉCONNEXION DE LA MODE D’ALLUMAGE SOURCE DE GAZ Fonctionnement du brûleur et vérification du système Familiarisez-vous avec les renseignements généraux d’allumage et les directives de sécurité qui figurent au début du 1. Avec le robinet de la bouteille en position fermée, présent manuel.
DATA PÅ MORSØ FORNO GAS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ALLUMAGE Problème Raison possible Solution Le brûleur ne s’allume pas. La molette de réglage est Tournez la molette sur HIGH lors de fermée. l’allumage. L’allumeur piézo est défectueux. Utilisez une longue allumette de barbecue, insérée dans le trou en dessous du BBQ Les aliments ne cuisent pas...
TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Un entretien et une maintenance appropriés pré- Nettoyage de la surface de cuisson servent le bon état de fonctionnement de tout appareil Après la cuisson, tournez les commandes du brûleur et prolongent sa durée de vie. Votre nouveau barbecue sur OFF et laissez le barbecue refroidir avant d’essayer à...
KONTROL AF GAS LÆKAGE EMPLACEMENTS SÉCURITAIRES POUR L’APPAREIL L’appareil doit uniquement être utilisé au-dessus du sol et en plein air, dans un endroit dépourvu de zones à l’atmosphère stagnante et où une fuite de gaz et les produits de la combustion seront rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
Page 38
Si vous avez besoin d’aide ou des requêtes à présenter, composez le numéro suivant. +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Heures d’ouverture : du lundi au vendredil, de 8h30 à 17h30 HNE Ne vous adressez pas au lieu d’achat. Conservez votre reçu d’achat, car il sera requis pour faire des réclamations au titre de la garantie de 12 mois.
MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Medio SQ-330 • Krachtige roestvrijstalen brander met • Hoog koepeldeksel – 17 cm – handig bij het roterende ontsteking, dus gemakkelijk aan roosteren te steken • Tafel is optioneel (wordt afzonderlijk • Satijnglanzend geëmailleerd gietijzeren verkocht) bakplaat –...
LEES DIT EERST Testen op gaslekken Het is belangrijk dat u de barbecue test op gaslekken vóór het eerste gebruik en elke keer dat de gasfles op- nieuw wordt gevuld en aangesloten op de barbecue. De lektest • Controleer of alle bedieningsknoppen UIT staan. •...
ALGEMENE INFORMATIE Veiligheid slang en regelaar BELANGRIJK Het geheel van regelaar en slang dat bij de barbecue wordt geleverd, is alleen geschikt voor propaangas of universele lpg. Lees deze instructies nauwkeurig vóór U moet de drukregelaar en slang gebruiken die bij de ingebruikname.
ALGEMENE INFORMATIE van de brander helemaal over de ventielopeningen heen zitten. • Leun nooit over het barbecue-oppervlak heen als u de barbecue aansteekt. • Breng nooit veranderingen aan in de regelaar of de VOOR UW VEILIGHEID gastoevoer. Niet-naleving van deze instructies kan leiden tot brand •...
Page 43
Plaats van de barbecue Gebruik uw barbecue NIET op een veranda, in een ga- rage, een schuur, een overdekte passage of een andere afgesloten ruimte. Uw barbecue is bedoeld om BUI- TENSHUIS te worden gebruikt. De barbecue is niet bedoeld om in of op een camper en/of boot te worden geïnstalleerd en mag niet onder een brandbaar opper- vlak worden geplaatst.
LISTE OVER DELE EXPLOSIETEKENING ONDERDELENLIJST Onder- Beschrijving AAN- Onder- Beschrijving AAN- deel deel Temperatuurmeter Sokkel Deksel Rubberpakking Handvat deksel Sluiting Brandernaald Brander Bescherming tegen oververhitting Verbindingsstuk Braadrooster Ventiel Metalen plaat Knop Warmte-isolatie Vetpot Vetpot-ondersteuning...
Page 45
MONTAGEVEJLEDNING INSTRUCTIES VOOR IN ELKAAR ZETTEN Verwijder het beschermingsmateriaal. STAP 1 Bevestig de handgreep van het deksel met behulp van het bevestigingsmateriaal (zie afbeelding). DE GASFLES AANSLUITEN Er kunnen twee verschillende soorten gas worden gebruikt voor uw gasbarbecue, afhankelijk van uw woonplaats: butaangas of propaangas.
Page 46
GARANTI ALGEMENE INFORMATIE AAN- EN AFSLUITEN VAN GASBRON AANSTEKEN Lees de algemene informatie en de veiligheidsrichtlijnen 1. Zet het ventiel van de gasfles op ‘UIT’. Controleer de aan het begin van deze handleiding aandachtig door. ontsteking door de bedieningsknop in te drukken en tegen de wijzers van de klok in te draaien.
Page 47
DATA PÅ MORSØ FORNO GAS WERKING WERKING VAN BRANDER EN ONTSTEKING CONTROLEREN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bedieningsknop zit dicht Draai de knop naar hoge stand bij aansteken Brander ontsteekt niet Bougie is defect Gebruik een lange barbecuelucifer en steek hem door de openingen van het grillrooster. Brander is uitgegaan Controleer of de gasfles niet leeg is en steek de brander opnieuw aan...
TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. VERZORGING EN ONDERHOUD Alle apparaten blijven in topconditie en gaan langer Barbecue-oppervlak reinigen mee als ze op de juiste wijze verzorgd en onderhouden Zet na het barbecueën de branderregelaar op ‘UIT’ en worden. Dat geldt ook voor uw nieuwe barbecue. Door laat de barbecue afkoelen voordat u de grilplaat en het uw barbecue op tijd te reinigen, zorgt u er met minima- rooster schoonmaakt.
Page 49
KONTROL AF GAS LÆKAGE VEILIGE PLAATSEN VOOR HET TOESTEL Dit toestel mag alleen bovengronds worden gebruikt in de open lucht met natuurlijke ventilatie (niet in stilstaande lucht), waar lekkend gas en verbrandingsproducten snel worden verspreid door de wind en natuurlijke circulatie. Elke afgesloten ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt, dient te voldoen aan het volgende: Een afgesloten ruimte met muren aan alle kanten, maar tenminste één permanente opening op grondniveau en geen overkapping.
Page 50
Voor al uw vragen en verzoeken kunt u bellen naar: Klantenservice Denemarken +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Openingstijden: maandag t/m vrijdag 8.00 - 15.30 uur Bewaar uw aankoopbon. Die hebt u nodig bij garantieclaims (12 maanden garantie). www.morsoe.com 04.03.2019...
Page 51
MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Medio SQ-330 • Kraftvoller Edelstahlbrenner mit • Hohe gewölbte Haube – 17 cm – für einfa- Drehzündung für einfaches Anzünden ches Zubereiten von Braten • Kochfläche Satinemaille-Gusseisen • Ständer als optionales Zubehör erhältlich –...
WICHTIGE HINWEISE Gasdichtheitsprüfung Führen Sie vor der ersten Verwendung und nach jedem Nachfüllen und Anschließen der Gasflasche eine Gas- dichtheitsprüfung bei Ihrem Gasgrill durch So geht die Gasdichtheitsprüfung • Achten Sie darauf, dass alle Knöpfe aus AUS stehen. • Mischen Sie in einem kleinen Behälter eine Lösung aus Wasser und Reinigungsmittel/Seife. •...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sicherheitshinweise für Schlauch & Regler WICHTIG Der Regler und die Schlauchleitung, die mit dem Gas- grill geliefert wurden, sind für Propangas und Univer- salgas geeignet. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Machen Der mitgelieferte Druckregler und die Schlauchleitung müssen verwendet werden.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Lehnen Sie sich beim Entzünden nicht über die Kochfläche. Zu Ihrer sicherheit • Verändern oder modifizieren Sie nie den Regler oder Wenn Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu die Gaszufuhrvorrichtung. einem Brand oder einer Explosion führen, was ernste •...
Page 55
Standort Ihres Gasgrills Verwenden Sie Ihren Gasgrill NICHT in Garagen, unter Vordächern, in Schuppen, Scheunen oder anderen ab- geschlossenen Bereichen. Ihr Gasgrill ist für die Ver- wendung IM FREIEN vorgesehen. Der Gasgrill ist nicht für die Aufstellung in oder auf Freizeitbooten vorgese- hen und darf nicht unter brennbare Oberflächen auf- gestellt werden.
LISTE OVER DELE EXPLOSIONSZEICHNUNG LISTE DER TEILE Teil Beschreibung Anz. Teil Beschreibung Anz. Temperaturanzeige Fettschalenhalterung Deckel Untersatz Deckelgriff Gummidichtung Zündnadel Verschluss Schale Brenner Adapter Überhitzungsschutz Ventil Grillrost Knopf Metallblech 1 Fettschale Wärmeisolator...
Page 57
MONTAGEVEJLEDNING AUFBAUANLEITUNG Entfernen Sie den Transportschutz. SCHRITT 1 Bringen Sie den Deckelgriff mit den Verschlüs- sen an, wie abgebildet. ANSCHLIESSEN DER GASFLASCHE Es gibt zwei verschiedene Typen von as, die bei Ihrem Gasgrill verwendet werden können, je nachdem wo Sie wohnen kann das entweder Butangas oder Propangas sein.
Page 58
GARANTI ALLGEMEINE INFORMATIONEN ANSCHLIESSEN UND TRENNEN DER ANZÜNDEN GASQUELLE 1. Drehen Sie das Flaschenventil auf AUF. 2. Drücken Sie den Schaltknopf nach innen und drehen Machen Sie sich mit den allgemeinen Informationen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken und Sicherheitshinweisen vorne in dieser Anleitung vertraut.
DATA PÅ MORSØ FORNO GAS BEDIENUNG BRENNERBEDIENUNG & SYSTEMPRÜFUNG BEI DER ZÜNDUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Schalter ist geschlossen Beim Zünden Knopf auf hoch drehen Brenner zündet nicht Zündnadel ist defekt Ein langes Streichholz durch das Loch auf der Unterseite des Grills einführen Brenner ist ausgegangen Kontrollieren, dass die Gasflasche nicht leer ist, und Brenner neu zünden...
TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Bei allen Geräten sorgt eine sachgemäße Pflege und Reinigung der Grillfläche Instandhaltung dafür, dass sie in gutem Bedienzustand Drehen Sie nach dem Grillen die Brennerschalter sind und viele Jahre lang halten. Ihr neuer Gasgrill ist da auf AUS und lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie keine Ausnahme.
Page 61
KONTROL AF GAS LÆKAGE SICHERE STANDORTE FÜR DAS GERÄT Dieses Gerät darf nur auf dem Boden im Freien an einem Ort mit natürlicher Belüftung verwendet werden, damit sich austretendes Gas und Verbrennungsprodukte rasch durch Wind und natürliche Konvektion ver- flüchtigen. Abgeschlossene Räume, in denen das Gerät verwendet werden soll, müssen folgende Punkte erfüllen: Ein Raum mit Wänden auf allen Seiten, aber mindestens einer permanenten Öffnung auf Bodenhöhe und ohne oberer Abdeckung.
Page 62
Bei Fragen oder für eine Hilfestellung rufen Sie an: Kundendienst Danmark +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 8.30 - 17.30 Uhr Bewahren Sie Ihre Kaufquittung auf. Diese ist erforderlich, wenn Sie Reklamationen machen möchten. www.morsoe.com 04.03.2019...
Page 63
MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Medio SQ-330 • Brûleur puissant en acier inoxydable avec • Haut couvercle dômé de 17 cm, idéal pour des molettes facilitant l’allumage les rôtis • Surface de cuisson en fonte émaillée au fini •...
À LIRE EN PREMIER Detéction des fuites de gaz Il est important de mener des essais d’étanchéité avant d’utiliser le barbecue pour la première fois et chaque fois que vous remplissez et raccordez la bouteille de gaz. Pour mener un essai d’étanchéité •...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent sur l’étiquette signalétique apposée sur le corps du barbecue. Le filetage du raccord du flexible est de 5/8 po-18 UNF. IMPORTANT Sécurité du tuyau flexible et du détendeur Le détendeur et l’ensemble tuyau-raccords fournis avec Lisez les présentes attentivement avant le barbecue conviennent uniquement au gaz propane d’utiliser l’appareil.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Ne vous appuyez jamais sur la surface de cuisson lorsque vous allumez l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne modifiez jamais le détendeur ou l’ensemble d’ali- Le non-respect des consignes peut se solder dans un mentation en gaz. incendie ou une explosion, qui pourrait à...
Emplacement de votre barbecue N’utilisez PAS votre barbecue dans un garage, une véranda, une remise, un passage couvert ou un autre espace clos. Votre barbecue doit être utilisé À L’EXTÉ- RIEUR. Le barbecue n’est pas prévu pour l’installation sur un bateau ou un véhicule de plaisance ou à l’inté- rieur et ne doit être placé...
LISTE OVER DELE VUE EN ÉCLATÉ OMENCLATURE Description QTÉ Description QTÉ Thermomètre Support du bac de récupération des graisses Couvercle Base Poignée du couvercle Garniture en caoutchouc Bougie créatrice d’étincelle Attache Cuve Brûleur Adaptateur Protection contre la surchauffe Robinet Clayette Molette Ferrure 1 Bac de récupération des graisses...
MONTAGEVEJLEDNING INSTRUCTIONS DE MONTAGE Retirez tout matériau de protection en transit. ÉTAPE 1 Attachez la poignée du couvercle avec les fixa- tions, comme dans l’illustration. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ Vous pouvez utiliser deux types de gaz différents avec votre barbecue selon votre lieu de résidence : le gaz butane ou le gaz propane.
Page 70
GARANTI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CONNEXION ET DÉCONNEXION DE LA MODE D’ALLUMAGE SOURCE DE GAZ Fonctionnement du brûleur et vérification du système Familiarisez-vous avec les renseignements généraux d’allumage et les directives de sécurité qui figurent au début du 1. Avec le robinet de la bouteille en position fermée, présent manuel.
DATA PÅ MORSØ FORNO GAS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ALLUMAGE Problème Raison possible Solution Le brûleur ne s’allume pas. La molette de réglage est Tournez la molette sur HIGH lors de fermée. l’allumage. L’allumeur piézo est défectueux. Utilisez une longue allumette de barbecue, insérée dans un trou en dessous du BBQ.
TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Un entretien et une maintenance appropriés pré- Nettoyage de la surface de cuisson servent le bon état de fonctionnement de tout appareil Après la cuisson, tournez les commandes du brûleur et prolongent sa durée de vie. Votre nouveau barbecue sur OFF et laissez le barbecue refroidir avant d’essayer à...
KONTROL AF GAS LÆKAGE EMPLACEMENTS SÉCURITAIRES POUR L’APPAREIL L’appareil doit uniquement être utilisé au-dessus du sol et en plein air, dans un endroit dépourvu de zones à l’atmosphère stagnante et où une fuite de gaz et les produits de la combustion seront rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
Page 74
Si vous avez besoin d’aide ou des requêtes à présenter, composez le numéro suivant. +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Heures d’ouverture : du lundi au vendredil, de 8h30 à 17h30 HNE Ne vous adressez pas au lieu d’achat. Conservez votre reçu d’achat, car il sera requis pour faire des réclamations au titre de la garantie de 12 mois.
MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Grande R-506 • Krachtige roestvrijstalen brander met • Hoog koepeldeksel – 19 cm – handig bij het roterende ontsteking, dus gemakkelijk aan roosteren te steken • Tafel is optioneel (wordt afzonderlijk ver- •...
Page 76
LEES DIT EERST Testen op gaslekken Het is belangrijk dat u de barbecue test op gaslekken vóór het eerste gebruik en elke keer dat de gasfles op- nieuw wordt gevuld en aangesloten op de barbecue. De lektest • Controleer of alle bedieningsknoppen UIT staan. •...
ALGEMENE INFORMATIE Veiligheid slang en regelaar BELANGRIJK Het geheel van regelaar en slang dat bij de barbecue wordt geleverd, is alleen geschikt voor propaangas of universele lpg. Lees deze instructies nauwkeurig vóór U moet de drukregelaar en slang gebruiken die bij de ingebruikname.
Page 78
ALGEMENE INFORMATIE van de brander helemaal over de ventielopeningen heen zitten. • Leun nooit over het barbecue-oppervlak heen als u de barbecue aansteekt. • Breng nooit veranderingen aan in de regelaar of de VOOR UW VEILIGHEID gastoevoer. Niet-naleving van deze instructies kan leiden tot brand •...
Page 79
Plaats van de barbecue Gebruik uw barbecue NIET op een veranda, in een ga- rage, een schuur, een overdekte passage of een andere afgesloten ruimte. Uw barbecue is bedoeld om BUI- TENSHUIS te worden gebruikt. De barbecue is niet bedoeld om in of op een camper en/of boot te worden geïnstalleerd en mag niet onder een brandbaar opper- vlak worden geplaatst.
Page 80
LISTE OVER DELE EXPLOSIETEKENING ONDERDELENLIJST Onder- Beschrijving AAN- Onder- Beschrijving AAN- deel deel Temperatuurmeter Ventiel Deksel Vetpot Rooster Verbindingsstuk Handvat deksel Vetpot ondersteuning Vaste plaat Brander Dekselscharnier en borgpen Warmte-isolatie Deksel Basis Framebrug Knop Ontstekingselektrode Plastic poten...
Page 81
MONTAGEVEJLEDNING INSTRUCTIES VOOR IN ELKAAR ZETTEN Verwijder het beschermingsmateriaal. STAP 1 Bevestig de handgreep van het deksel met behulp van het bevestigingsmateriaal (zie afbeelding). DE GASFLES AANSLUITEN Er kunnen twee verschillende soorten gas worden gebruikt voor uw gasbarbecue, afhankelijk van uw woonplaats: butaangas of propaangas.
Page 82
GARANTI ALGEMENE INFORMATIE AAN- EN AFSLUITEN VAN GASBRON AANSTEKEN Lees de algemene informatie en de veiligheidsrichtlijnen 1. Zet het ventiel van de gasfles op ‘UIT’. Controleer de aan het begin van deze handleiding aandachtig door. ontsteking door de bedieningsknop in te drukken en tegen de wijzers van de klok in te draaien.
Page 83
DATA PÅ MORSØ FORNO GAS WERKING WERKING VAN BRANDER EN ONTSTEKING CONTROLEREN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bedieningsknop zit dicht Draai de knop naar hoge stand bij aansteken Brander ontsteekt niet Bougie is defect Gebruik een lange barbecuelucifer en steek hem door de openingen van het grillrooster. Brander is uitgegaan Controleer of de gasfles niet leeg is en steek de brander opnieuw aan...
Page 84
TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. VERZORGING EN ONDERHOUD Alle apparaten blijven in topconditie en gaan langer Barbecue-oppervlak reinigen mee als ze op de juiste wijze verzorgd en onderhouden Zet na het barbecueën de branderregelaar op ‘UIT’ en worden. Dat geldt ook voor uw nieuwe barbecue. Door laat de barbecue afkoelen voordat u de grilplaat en het uw barbecue op tijd te reinigen, zorgt u er met minima- rooster schoonmaakt.
Page 85
KONTROL AF GAS LÆKAGE VEILIGE PLAATSEN VOOR HET TOESTEL Dit toestel mag alleen bovengronds worden gebruikt in de open lucht met natuurlijke ventilatie (niet in stilstaande lucht), waar lekkend gas en verbrandingsproducten snel worden verspreid door de wind en natuurlijke circulatie. Elke afgesloten ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt, dient te voldoen aan het volgende: Een afgesloten ruimte met muren aan alle kanten, maar tenminste één permanente opening op grondniveau en geen overkapping.
Page 86
Voor al uw vragen en verzoeken kunt u bellen naar: Klantenservice Denemarken +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Openingstijden: maandag t/m vrijdag 8.00 - 15.30 uur Bewaar uw aankoopbon. Die hebt u nodig bij garantieclaims (12 maanden garantie). www.morsoe.com 04.03.2019...
Page 87
MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Grande R-506 • Kraftvoller Edelstahlbrenner mit • Hohe gewölbte Haube – 19 cm – für einfa- Drehzündung für einfaches Anzünden ches Zubereiten von Braten • Kochfläche Satinemaille-Gusseisen • Tisch als optionales Zubehör erhältlich –...
Page 88
WICHTIGE HINWEISE Gasdichtheitsprüfung Führen Sie vor der ersten Verwendung und nach jedem Nachfüllen und Anschließen der Gasflasche eine Gas- dichtheitsprüfung bei Ihrem Gasgrill durch So geht die Gasdichtheitsprüfung • Achten Sie darauf, dass alle Knöpfe aus AUS stehen. • Mischen Sie in einem kleinen Behälter eine Lösung aus Wasser und Reinigungsmittel/Seife. •...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sicherheitshinweise für Schlauch & Regler WICHTIG Der Regler und die Schlauchleitung, die mit dem Gas- grill geliefert wurden, sind für Propangas und Univer- salgas geeignet. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Machen Der mitgelieferte Druckregler und die Schlauchleitung müssen verwendet werden.
Page 90
ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Lehnen Sie sich beim Entzünden nicht über die Kochfläche. Zu Ihrer sicherheit • Verändern oder modifizieren Sie nie den Regler oder die Gaszufuhrvorrichtung. Wenn Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu einem Brand oder einer Explosion führen, was ernste •...
Page 91
Standort Ihres Gasgrills Verwenden Sie Ihren Gasgrill NICHT in Garagen, unter Vordächern, in Schuppen, Scheunen oder anderen ab- geschlossenen Bereichen. Ihr Gasgrill ist für die Ver- wendung IM FREIEN vorgesehen. Der Gasgrill ist nicht für die Aufstellung in oder auf Freizeitbooten vorgese- hen und darf nicht unter brennbare Oberflächen auf- gestellt werden.
Page 92
LISTE OVER DELE EXPLOSIONSZEICHNUNG LISTE DER TEILE Teil Beschreibung Anz. Teil Beschreibung Anz. Temperaturanzeige Kunststofffüsse Deckel Ventil Grillrost Fettschale Deckelgriff Adapter Schale Fettschalenstütze Brenner Metallblech Wärmeisolator Deckelscharnier & Stifte Untersatz Brennerabdeckung Knopf Rahmenbrücke Zündelektrode...
Page 93
MONTAGEVEJLEDNING AUFBAUANLEITUNG Entfernen Sie den Transportschutz. SCHRITT 1 Bringen Sie den Deckelgriff mit den Verschlüs- sen an, wie abgebildet. ANSCHLIESSEN DER GASFLASCHE Es gibt zwei verschiedene Typen von as, die bei Ihrem Gasgrill verwendet werden können, je nachdem wo Sie wohnen kann das entweder Butangas oder Propangas sein.
Page 94
GARANTI ALLGEMEINE INFORMATIONEN ANSCHLIESSEN UND TRENNEN DER ANZÜNDEN GASQUELLE 1. Drehen Sie das Flaschenventil auf AUF. 2. Drücken Sie den Schaltknopf nach innen und drehen Machen Sie sich mit den allgemeinen Informationen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken und Sicherheitshinweisen vorne in dieser Anleitung vertraut.
Page 95
DATA PÅ MORSØ FORNO GAS BEDIENUNG BRENNERBEDIENUNG & SYSTEMPRÜFUNG BEI DER ZÜNDUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Schalter ist geschlossen Beim Zünden Knopf auf hoch drehen Brenner zündet nicht Zündnadel ist defekt Ein langes Streichholz durch die Schlitze im Grillrost einführen Brenner ist ausgegangen Kontrollieren, dass die Gasflasche nicht leer ist, und Brenner neu zünden...
Page 96
TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Bei allen Geräten sorgt eine sachgemäße Pflege und Reinigung der Grillfläche Instandhaltung dafür, dass sie in gutem Bedienzustand Drehen Sie nach dem Grillen die Brennerschalter sind und viele Jahre lang halten. Ihr neuer Gasgrill ist da auf AUS und lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie keine Ausnahme.
Page 97
KONTROL AF GAS LÆKAGE SICHERE STANDORTE FÜR DAS GERÄT Dieses Gerät darf nur auf dem Boden im Freien an einem Ort mit natürlicher Belüftung verwendet werden, damit sich austretendes Gas und Verbrennungsprodukte rasch durch Wind und natürliche Konvektion ver- flüchtigen. Abgeschlossene Räume, in denen das Gerät verwendet werden soll, müssen folgende Punkte erfüllen: Ein Raum mit Wänden auf allen Seiten, aber mindestens einer permanenten Öffnung auf Bodenhöhe und ohne oberer Abdeckung.
Page 98
Bei Fragen oder für eine Hilfestellung rufen Sie an: Kundendienst Danmark +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 8.30 - 17.30 Uhr Bewahren Sie Ihre Kaufquittung auf. Diese ist erforderlich, wenn Sie Reklamationen machen möchten. www.morsoe.com 04.03.2019...
Page 99
MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Grande R-506 • Brûleur puissant en acier inoxydable avec • Haut couvercle dômé de 19 cm, idéal pour des molettes facilitant l’allumage les rôtis • Surface de cuisson en fonte émaillée au fini •...
Page 100
À LIRE EN PREMIER Detéction des fuites de gaz Il est important de mener des essais d’étanchéité avant d’utiliser le barbecue pour la première fois et chaque fois que vous remplissez et raccordez la bouteille de gaz. Pour mener un essai d’étanchéité •...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent sur l’étiquette signalétique apposée sur le corps du barbecue. Le filetage du raccord du flexible est de 5/8 po-18 UNF. IMPORTANT Sécurité du tuyau flexible et du détendeur Lisez les présentes attentivement avant Le détendeur et l’ensemble tuyau-raccords fournis avec d’utiliser l’appareil.
Page 102
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Ne vous appuyez jamais sur la surface de cuisson lorsque vous allumez l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne modifiez jamais le détendeur ou l’ensemble d’ali- Le non-respect des consignes peut se solder dans un mentation en gaz. incendie ou une explosion, qui pourrait à...
Page 103
Emplacement de votre barbecue N’utilisez PAS votre barbecue dans un garage, une véranda, une remise, un passage couvert ou un autre espace clos. Votre barbecue doit être utilisé À L’EXTÉ- RIEUR. Le barbecue n’est pas prévu pour l’installation sur un bateau ou un véhicule de plaisance ou à l’inté- rieur et ne doit être placé...
Page 104
LISTE OVER DELE VUE EN ÉCLATÉ NOMENCLATURE Description QTÉ Description QTÉ Thermomètre Pieds en plastique Couvercle Robinet Clayette Bac de récupeération des graisses Poignée du couvercle Adaptateur Cuve Support du bac de récupération des graisses Brûleur Ferrure Isolant thermique Charnière du couvercle et goupille Base bêta Molette...
Page 105
MONTAGEVEJLEDNING INSTRUCTIONS DE MONTAGE Retirez tout matériau de protection en transit. ÉTAPE 1 Attachez la poignée du couvercle avec les fixa- tions, comme dans l’illustration. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ Vous pouvez utiliser deux types de gaz différents avec votre barbecue selon votre lieu de résidence : le gaz butane ou le gaz propane.
Page 106
GARANTI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CONNEXION ET DÉCONNEXION DE LA MODE D’ALLUMAGE SOURCE DE GAZ Fonctionnement du brûleur et vérification du système Familiarisez-vous avec les renseignements généraux d’allumage et les directives de sécurité qui figurent au début du 1. Avec le robinet de la bouteille en position fermée, présent manuel.
Page 107
DATA PÅ MORSØ FORNO GAS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ALLUMAGE Problème Raison possible Solution Le brûleur ne s’allume pas. La molette de réglage est Tournez la molette sur HIGH lors de fermée. l’allumage. L’allumeur piézo est défectueux. Passez une longue allumette de BBQ dans les fentes de la clayette Les aliments ne cuisent pas...
Page 108
TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Un entretien et une maintenance appropriés pré- Nettoyage de la surface de cuisson servent le bon état de fonctionnement de tout appareil Après la cuisson, tournez les commandes du brûleur et prolongent sa durée de vie. Votre nouveau barbecue sur OFF et laissez le barbecue refroidir avant d’essayer à...
Page 109
KONTROL AF GAS LÆKAGE EMPLACEMENTS SÉCURITAIRES POUR L’APPAREIL L’appareil doit uniquement être utilisé au-dessus du sol et en plein air, dans un endroit dépourvu de zones à l’atmosphère stagnante et où une fuite de gaz et les produits de la combustion seront rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
Page 110
Si vous avez besoin d’aide ou des requêtes à présenter, composez le numéro suivant. +45 96 69 19 00 info@morso.com Heures d’ouverture : du lundi au vendredil, de 8h30 à 17h30 HNE Ne vous adressez pas au lieu d’achat. Conservez votre reçu d’achat, car il sera requis pour faire des réclamations au titre de la garantie de 12 mois.
Page 112
NL - DE - FR www.morsoe.com 04.03.2019...