Page 1
Seecode Akku-Kompressor-Pumpe 4,5 bar DE 2 | EN 6 | FR 10 | NL 14...
Page 2
BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf unserer kabellosen Reifenpumpe. Damit Sie lange Freude an ihrem Produkt haben und es vollumfänglich nutzen können, lesen Sie bitte vor der Verwendung dieses Handbuch. Dieses Produkt ist eine tragbare Akku-Kompressor-Pumpe die zum Aufpumpen von Autoreifen sowie für Motorradreifen, Fahrradreifen, Bällen und an- dere mit Hochdruck aufzublasende Teilen, wie z.B.
Page 3
Zum vorzeitigen Abbruch des Pumpvorgangs den An-/Aus- Schalter (3) nochmals betätigen. Druckausgleich regeln: Taste „M“ drücken, um die Einheit zu wählen. Drücken Sie `+` oder `-` für die Voreinstellung des Drucks. Einige Sekunden warten bis die Anzeige aufhört zu blinken. Wenn der Pumpenkopf nicht an einem druckgebenden Teil (z.B. Reifen, Ball) angeschlossen ist, zeigt das Display nach kurzer Zeit wieder „0.00“...
Page 4
NICHT in der Nähe von Hitzequellen lagern Leichte Erwärmung während des Gebrauchs ist normal Der Druckbehälter und der Schlauch können nach ca. 10 Minuten unter Last heiß werden. Dann sollten Sie die Pumpe für mindestens 15 Minuten abkühlen lassen, bevor Sie weiterarbeiten. Bitte laden Sie das Gerät wieder auf wenn der Akku leer ist.
Page 5
Bei Inanspruchnahme der Garantie/Gewährleistung senden Sie bitte das vollständige Produkt in einer transportsicheren Verpackung an die Verkaufs- stelle zurück, von der das Produkt bezogen wurde. Beschreiben Sie den erkannten Mangel am Produkt und legen Sie der Sendung den Original-Kauf- beleg bei. Der Verkäufer behält sich das Recht auf Nacherfüllung vor Erstattung des Kaufpreises vor.
INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing our cordless tire pump. Please read this manual before use to ensure that you will enjoy your product for a long time and can use it to its full potential. This product is a portable battery-powered compressor pump suitable for inflating car tyres, motorbike tyres, bicycle tyres, balls and other items requi- ring high pressure inflation, such as air mattresses.
Page 7
*This product is equipped with an LED lamp for dark areas Adjust the pressure compensation: Press `M` to select the unit. Press `+` or `-` to preset the pressure. Wait a few seconds until the display stops flashing. If the pump head is not con- nected to a pressurising part (e.g.
Page 8
3. do NOT open the unit 4. DO NOT store near heat sources 5. slight warming during use is normal 6. The pressure vessel and the hose may become hot after approx. 10 minutes under load. Then you should let the pump cool down for at least 15 minutes before you continue working. 7.
Page 9
The seller reserves the right to remedy the defect before refunding the purchase price. Necessary transport costs will be reimbursed to the customer if a justified claim under the statutory guarantee/warranty is established. The use of the legal rights for defects is free of charge. These are not restricted by the guarantee. Intended use This device is only for use as a Pump for tyres, balls and air mattresses.
Pompe à pneu sans fil INSTRUCTIONS D‘UTILISATION Merci d‘avoir acheté notre pompe à pneu sans fil. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre produit et l‘utiliser pleinement, veuillez lire ce manuel avant de l‘utiliser. Ce produit est une pompe à compresseur portable alimentée par batterie, adaptée au gonflage des pneus de voitures, de motos, de vélos, de ballons et d‘autres articles nécessitant un gonflage à...
*Ce produit est équipé d‘une lampe LED pour les zones sombres Réglez la compensation de pression : Appuyez sur `M` pour sélectionner l‘unité. Appuyez sur `+` ou `-` pour prérégler la pression. Attendez quelques secondes jusqu‘à ce que l‘affichage cesse de clignoter. Si la tête de pompe n‘est pas connectée à une pièce de pressurisation (par exemple un pneu, une balle), l‘écran affichera à nouve- au „0.00“...
Page 12
3. ne pas ouvrir l‘appareil 4. ne pas stocker à proximité de sources de chaleur 5. un léger réchauffement pendant l‘utilisation est normal 6. Le récipient sous pression et le tuyau peuvent devenir chauds après environ 10 minutes sous charge. Ensuite, vous devez laisser la pompe refroidir pendant au moins 15 minutes avant de continuer à...
Page 13
En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer le produit complet dans un emballage résistant au transport au point de vente où le produit a été acheté. Décrivez le défaut constaté sur le produit et joignez à l‘envoi la preuve d‘achat originale. Le vendeur se réserve le droit de réparer le produit avant de rembourser le prix d‘achat.
Page 14
GEBRUIKSHANDLEIDING Bedankt voor de aankoop van onze draadloze bandenpomp. Om er zeker van te zijn dat u lang van uw product kunt genieten en het optimaal kunt gebruiken, dient u deze handleiding te lezen voordat u het gebruikt. Dit product is een draagbare compressorpomp op batterijen die kan worden gebruikt voor het opblazen van autobanden, motorbanden, fietsbanden, ballen en andere voorwerpen die onder hoge druk moeten worden opgepompt onderdelen zoals luchtmatrassen die met hoge druk moeten worden opgeblazen.
Page 15
*Dit product is uitgerust met een LED-lamp voor donkere gebieden Stel de drukcompensatie in: Druk op `M` om de eenheid te kiezen. Druk op `+` of `-` om de druk vooraf in te stellen. Wacht een paar seconden tot het display stopt met knipperen. Als de pomp kop niet is aangesloten op een drukonderdeel (b.v.
Page 16
OPMERKING: 1. volledig opladen voor gebruik Tijdens het opladen brandt een LED-lampje in de USB-stekker naar de netadapter „rood“, en „groen“ wanneer hij volledig is opgeladen. 2. Stel het veiligheidsslot in als het apparaat niet in gebruik is. 3. Open het apparaat NIET 4.
Page 17
Garantie/garantie De garantieperiode bedraagt 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Dit omvat een garantie van 6 maanden vanaf de datum van aankoop. Wij geven 6 maanden garantie op de batterij. De geografische reikwijdte van de garantiebescherming is heel Europa. Het aankoopbewijs geldt als bewijs hiervan.
EU-Konformitätserklärung DECLARATION OF CONFIRMITY Mobiset GmbH Rösratherstr. 333 D-51107 Köln Tel.: 0221 – 98 95 20 erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien entsprechen: Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental requirements of the following EG directives: Produkt / product: Akku-Kompressor-Pumpe / battery-compressor-pump Typ/Type: 20258 / 232-519...