Page 1
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:42 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Exzenterschleifer Operating Instructions Eccentric Sander Instructions de service Meuleuse Excentrique Manual de instrucciones Afiladora-esmeriladora excéntrica Bruksanvisning Excenterslip Istruzioni per l’uso Smerigliatrice eccentrica Brugsanvisning Excentersliber Instrukcja obsługi szlifierki mimośrodowej Kullanma k∂lavuzu Eksantrik z∂mpara makinesi Návod k použití...
Page 2
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:42 Uhr Seite 2 Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Datos técnicos Bitte Seite 2 ausklappen Tekniska data Please pull out page 2 Dati tecnici Veuillez ouvrir les page 2 Tekniske data Desdoble las página 2 Dane techniczne Fäll upp sidorna 2 Teknik özellikler...
Page 3
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:42 Uhr Seite 3...
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:42 Uhr Seite 4 VERWENDUNG Lieferumfang Der Excenterschleifer ist zum Schleifen und Polieren EXE 125 von Holz, Eisen, Kunststoff und ähnlichen Werk- Staubfangsack stoffen unter Verwendung des entsprechenden 5 x Schleifpapier Körnung 60/80/100/120 Schleifpapiers geeignet. Allgemeine Sicherheitshinweise:...
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:42 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalten Einschalten: Betriebschalter A eindrücken Dauerbetrieb: mit Feststellknopf B Schalter A sichern Auschalten: Betriebsschalter A kurz eindrücken Maschine kann im Moment- oder Dauerschaltung betrieben werden. Drehzahlregulierung / Drehzahlvorwahl Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl.
02.11.2001 7:42 Uhr Seite 6 Items enclosed The random orbit disk sander is designed for the EXE 125 sander sanding and polishing of wood, iron, plastic and Dust bag similar materials when using the correct sanding 5 x sanding disks grain size 60/80/100/120 paper.
Page 7
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 7 Switching on and off To switch on: Press On/Off switch A. To operate: Secure switch A with the lock button B. To switch off: Press On/Off switch A. The machine can be operated either intermittently or continuously. Speed regulation / speed selection To regulate the speed, apply more or less pressure to the switch A.
Description de la livraison La meuleuse excentrique est prévue pour le meulage et le polissage de bois, de fer, de matière plastique EXE 125 et de matériaux semblables en utilisant le papier- Collecteur de poussière 5 x papiers-émeri de grainure 60/80/100/120 émeri approprié.
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 9 Mise en et hors circuit Mise en circuit: Appuyer sur l’interrupteur de service A. Fonctionnement continu: Bloquer l’interrupteur A au moyen du bouton de blocage B. Mise hors circuit: Appuyer brièvement sur l’interrupteur de service L’appareil peut être utilisé...
Seite 10 USO ADECUADO El suministro incluye: La lijadora excéntrica está diseñada para lijar y pulir EXE 125 madera, metal, plástico y materiales similares, Bolsa para recoger el polvo usando siempre el papel abrasivo adecuado para 5 papeles de lija del grano 60/80/100/120 cada caso.
Page 11
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 11 Conexión/Desconexión Conexión Pulsar el interruptor de puesta en marcha A Marcha continua Fijar el interruptor pulsando el botón B Desconexión Pulsar brevemente el interruptor A Se puede trabajar con la máquina en régimen momentáneo o continuado. Control/preseleccion de la velocidad La velocidad puede seleccionarse ejerciendo una mayor o menor presión sobre el interruptor A.
Page 12
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 12 ANVÄNDNING Leveransomfattning Excenterslipen är lämpad för slipning och polering av EXE 125 trä, järn, plast och liknande material i kombination Stoftuppsamlingspåse med motsvarande slippapper. 5x slippapper kornighet 60/80/100/120 Allmänna säkerhetsanvisningar: Beskrivning Vid alla arbeten vid maskinen (maskinen- 1.
Page 13
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 13 Till/Frånslag av apparaten Tillslag Tryck in driftbrytaren A Låntidsdrift Säkra driftbrytaren A med låsknappen B Frånslag Tryck kort in driftbrytaren A Maskinen kan drivas i momentan- eller långtidsläge. Varvtalsreglering / Varvtalsinställning Varvtalet bestäms genom att brytaren A trycks in med mer eller mindre tryck.
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 14 IMPIEGO Elementi forniti La smerigliatrice eccentrica è adatta per lucidare EXE 125 legno, ferro, plastica e materiali simili, usando le sacchetto raccolta polvere relative carte abrasive. 5 dischi carta vetrata di grana 60/80/100/120 Descrizione...
Page 15
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 15 Accendere e spegnere Accendere premere l´interruttore A funzionamento continuo fermare l´interruttore A con il pulsante di fermo B spegnere premere brevemente l´interruttore A La macchina può venir usata a funzionamento continuo o momentaneo. Regolazione del numero dei giri/ preselezione del numero dei giri I numero dei giri viene selezionato esercitando una pressione più...
Page 16
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 16 Anvendelse Leverancens omfang Ekscentreringsslibemaskinen er beregnet til slibning EXE 125 og polering af træ, jern, plastic og lignende Støvpose materialer under anvendelse af en slibepapirtype, 5x slibepapir kornstørrelse 60/80/100/120 der passer til formålet.
Page 17
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 17 Tænd/sluk Tænd Tryk driftskontakten A ind Konstant drift Kontakten A sikres med låseknappen Sluk Tryk kort på driftskontakt A Maskinen kan køre i moment eller konstant drift Regulering og forvalg af omdrejningshastigheden Omdrejningshastigheden reguleres ved at trykke mere eller mindre kraftigt på...
Page 18
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 18 Zakres dostawy ZASTOSOWANIE EXE 125 Szlifierka mimośrodowa przeznaczona jest do Woreczek na pyły szlifowania i polerowania drewna, metali, tworzyw 5 x papier ścierny o wielkości ziarna 60/80/100/120 sztucznych i innych podobnych materiałów, przy zastosowaniu odpowiedniego rodzaju papieru Ogólne wskazówki dotyczące...
Page 19
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 19 WŁĄCZANIE/ WYŁĄCZANIE Włączenie : nacisnąć przełącznik główny Praca ciągła : zabezpieczyć przycisk A przy pomocy guzika nastawczego B Wyłączenie : przycisnąć krótko przycisk główny A Regulacja/ wybór prędkości obrotowej Liczbę obrotów regulujemy poprzez większe lub mniejsze naciskanie przycisku A.
Page 22
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 22 POUŽITÍ Rozsah dodávky Excentrická bruska je vhodná pro broušení a leštění EXE 125 dřeva, železa, umělé hmoty a podobných materiálů za Lapač prachu použití odpovídajícího brusného papíru. 5 x brusný papír zrnitost 60/80/100/120 Popis Všeobecné...
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 23 Za-/vypnout Zapnout: Hlavní vypínač A zamáčknout. Trvalý provoz: Zajišťovacím knoflíkem B zajistit vypínač A. Vypnout: Vypínač A krátce zamáčknout . Stroj může být provozován v mžikovém spínání nebo trvalém zapnutí. Regulace počtu otáček / Předvolba počtu otáček Méně...
02.11.2001 7:43 Uhr Seite 24 UPORABA Obseg dobave Ekscentrski brusilnik je primeren za brušenje in poliranje EXE 125 lesa, železa, umetnih snovi in podobnih materialov z Vrečka za prah uporabo ustreznega brusilnega papirja. 3 x brusilni papir granulacije 40/80/120 Opis Splošna varnostna navodila...
Page 25
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 25 Vklop in izklop brusilnika Vklop: pritisnite na delovno stikalo A Neprekinjeno obratovanje: s fiksirnim gumbom B blokirajte stikalo A Izklop: na kratko pritisnite stikalo A Stroj lahko deluje neprekinjeno ali le takrat, ko drÏite pritisnjeno tipko za vklop.
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 30 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 5 years. und beträgt 5 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 31 GARANT∑ BELGES∑ ZÁRUČNÍ LIST Satın alınan günden itibaren garanti süresi Záruční doba začíná dnem koupě a činí 5 rok. baµlamıµ olup garanti beµ yıl geçerlidir. Düzgün Záruka bude poskytnuta v případě chybného bir µekilde olmayan veya materialden veya iµlem provedení...
Page 32
Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 32 ISC GmbH Einhell Polska sp. z.o.o. Eschenstraße 6 Al.Niepodleglosci 36 D-94405 Landau/Isar PL 65·950 Zielona Gora Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Tel. 0683 242055, Fax 0683 272914 Hans Einhell AG, UK Branch Einhell Hungaria Ltd.