Page 3
Bedienungsanleitung Manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso...
Page 4
Bildzeichen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung unbe- dingt durch und beachten Sie alle Hinweise. Erdfreies Anwendungsteil Typ Body Floating. Das Produkt gewährt bei zulässigem Ableitstrom Schutz gegen elektrischen Schlag. Dieses Produkt trägt das Recyclingsymbol gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG.
Allgemeine Infor mationen Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr Vertrauen und Ihre Entscheidung für dieses hochwertige Qualitätsprodukt der Saneo GmbH Mit dieser Gebrauchsanweisung führen wir Sie durch die Handhabung des Massagekissen SaneoCOMFORT. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung immer zusam- men mit dem Gerät auf!
Wichtige Hinweise ... zu dieser Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie vor dem Erstgebrauch diese Gebrauchsanweisung. Dieses Dokument ist Bestandteil des Gerätes und muss dem Anwender jederzeit zur Verfügung stehen. Auszüge sind nicht gestattet. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise zum bestimmungs- gemäßen Gebrauch (S.
Wichtige Hinweise Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Ände- rungen durchzuführen, die zur Verbesserung des Gerätes, der Funktionalität und des Zubehörs dienen. Sicherheitshinweise Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, trennen Sie dieses Produkt von der Stromzufuhr sofort nach Gebrauch und vor der Reinigung.
Anwendung Anwendung • Drücken Sie die EIN / AUS-Taste einige Sekunden lang, um das Kissen einzuschalten. • Drücken Sie die EIN / AUS-Taste erneut, um die Heizung auszuschalten. • Drücken Sie die EIN / AUS-Taste erneut, um die Heizung einzuschalten. •...
Massagegerätes zu vermeiden, empfiehlt es sich, die- ses nicht länger als 45 Minuten zu benutzen. Technische Daten Eingangsspannung: 12 V DC Leistung: 24 W Saneo GmbH Endelner Feld 9 ᐧ 46286 Dorsten ᐧ Germany Web: www.saneo.de www.facebook.de/saneoline eMail: info@saneo.de Hotline: +49 (0) 18 05 .
P f lege und Ent sorgung Reinigung Bevor Sie das Gerät säubern, stellen Sie sicher, dass dieses ausgeschaltet ist und der Netzstecker aus der Steckdose entfernt wurde. Bitte benutzen Sie ein trockenes Tuch um das Produkt zu reinigen. Achtung Bitte stellen Sie sicher, dass Sie kein Benzin, Ver- dünner und/oder andere aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Produkts verwenden, da diese das Produkt beschädigen, oder verblassen können.
Page 12
Symbols Make sure that you read through the operating instructions before first use and observe all instructions. Earth-free applied part Body Floating type. The product affords protection against electric shock at permissible leakage current. This product bears the recycling symbol according to the EU Guideline 2002/96/EC.
Page 13
Content s Symbols General informations Device overview Scope of delivery Important notes ... on these instructions for use ... on the specific function ... for liability and warranty Safety instructions Application Notes, technical specifications & support Notes Technical specifications Care and disposal Cleaning Maintenance / Storage Correct Disposal of this product...
Dear customer, many thanks for trusting in us and selecting this top-quality product from Saneo GmbH These instructions for use will guide you through the applica- tion options of the massage pillow SaneoCOMFORT. Please always keep the instruction for use with the device! Device overview •...
Impor tant notes ... on these instructions for use Please read these instructions for use prior to initial use. These instructions for use form part of the device and must be available to the user at all times. Excerpts are not permitted. Please carefully read the notes on proper use (p.
Impor tant notes Safety instructions The manufacturer reserves the right to make technical modifica- tions to improve the device, of functionality and accessories. To reduce the risk of electric shock always unplug this product from the electrical outlet immediately after use and before cleaning.
Infor mations Application • Press the ON / OFF button for a few seconds to turn on the cushion. • Press the ON / OFF button again to turn off the heat. • Press the ON / OFF button again to turn on the heat. •...
Care and disposal Cleaning Before cleaning the unit, make sure that it is switched off and the power plug has been removed from the socket. Please use a dry cloth to clean the product. Attention Please make sure that you do not use benzin, thinner and / or other aggressive cleaning agents to clean the product.
Page 20
Glyphe Assurez-vous de lire le mode d‘emploi avant de l‘utiliser pour la premi- ère fois et suivez toutes les instructions. Partie appliquée sans terre Corps Type flottant. Le produit offre protection contre les chocs électriques aux courants de fuite admis- sibles.
Page 21
Content s Glyphe Informations générales Présentation de l‘appareil Contenu de la livraison Notes importantes ...sur ces instructions d‘utilisation ... sur la fonction spécifique ... pour la responsabilité et la garantie Consignes de sécurité Application Notes, spécifications techniques & support Remarques Données techniques Soin &...
Cher client, merci de nous avoir fait confiance et de choisir ce produit de qualité supérieure Saneo GmbH Ces instructions d‘utilisation vous guideront à travers les op- tions d‘application de l‘oreiller de massage SaneoCOMFORT. Veuillez toujours conserver les instructions d‘utilisation avec l‘appareil!
Notes impor tantes ...sur ces instructions d‘utilisation Veuillez lire ces instructions d‘utilisation avant la première utilisati- Ces instructions d‘utilisation font partie de l‘appareil et doivent être à la disposition de l‘utilisateur à tout moment. Les extraits ne sont pas autorisés. Veuillez lire attentivement les remarques sur l‘utilisation correcte (p.
Notes impor tantes Consignes de sécurité Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications techniques pour améliorer le dispositif, de fonctionnalité et acces- soires. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours ce produit de la prise électrique immédiatement après usage et avant de le nettoyer.
Infor mations Application Appuyez sur le bouton ON / OFF pendant quelques secondes pour allumer le coussin. • Appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF pour éteindre le chauffage. • Appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF pour allumer le chauffage.
Soin & dispotal Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint et que la prise d'alimentation a été retirée de la prise. Veuillez utiliser un chiffon sec pour nettoyer le produit. Attention Assurez-vous de ne pas utiliser de benzine, de diluant et / ou d'autres produits nettoyants agressifs pour nettoyer le produit.
Page 28
Simboli Assicurati di aver letto prima le istruzioni operative utilizzare e osservare tutte le istruzioni. Parte applicata senza terra Corpo galleggiante. Il prodotto offre protezione contro le scosse elettriche con corrente di dispersione ammessa. Questo prodotto reca il simbolo del riciclaggio in base alle linee guida dell'UE 2002/96 / CE.
Page 29
Contenuto Simboli Informazioni generali Panoramica del dispositivo Fornitura Note importanti ... su queste istruzioni per l'uso ... sulla funzione specifica ... per responsabilità e garanzia Istruzioni di sicurezza Applicazione Note, specifiche tecniche & supporto Note Specifiche tecniche Cura e smaltimento Pulizia Manutenzione / stoccaggio Smaltimento corretto di questo prodotto...
Caro cliente, molte grazie per aver fiducia in noi e aver selezionato questo prodotto di alta qualità Saneo GmbH Queste istruzioni per l'uso ti guideranno attraverso le opzioni di applicazione del cuscino da massaggio SaneoCOMFORT. Si prega di tenere sempre le istruzioni per l'uso con il disposi-...
Note impor tanti ... su queste istruzioni per l'uso Si prega di leggere queste istruzioni per l'uso prima dell'uso iniziale. Queste istruzioni per l'uso fanno parte del dispositivo e devono essere disponibili per l'utente in qualsiasi momento. Gli estratti non sono consentiti. Si prega di leggere attentamente le note sull'uso corretto (p.
Note impor tanti Istruzioni di sicurezza Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche per migliorare il dispositivo, la funzionalità e gli accessori. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare sempre questo prodotto dalla presa elettrica immediatamente dopo l'uso e prima della pulizia.
Infor ma zioni Applicazione • Premere il pulsante ON / OFF per alcuni secondi per accen- dere il cuscino. • Premere nuovamente il pulsante ON / OFF per spegnere il fuoco. • Premere di nuovo il pulsante ON / OFF per accendere il fuoco.
Cura e smaltimento Pulizia Prima di pulire l'unità, assicurarsi che sia spento e che la spina di alimentazione sia stata rimossa dalla presa. Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire il prodotto. Attenzione! Si prega di assicurarsi di non usare benzene, diluente e / o altri detergenti aggressivi per pulire il prodotto.
Page 36
Símbolos Asegúrese de leer las instrucciones de funcionamiento antes de comenzar usa y observa todas las instrucciones. Parte aplicada sin tierra Body Floating type. El producto permite protección contra descargas eléctricas a la corriente de fuga permi- sible. Este producto lleva el símbolo de reciclado de acuerdo con la directiva de la UE 2002/96 / EC.
Page 37
Contenido Símbolos Información general Visión general del dispositivo Alcance de la entrega Notas importantes ... en estas instrucciones de uso ... en la función específica ... para responsabilidad y garantía Instrucciones de seguridad Solicitud Notas, especificaciones técnicas & soporte Notas Especificaciones técnicas Pflege und Entsorgung Limpieza...
Estimado cliente, muchas gracias por confiar en nosotros y seleccionar este producto de alta calidad de Saneo GmbH. Estas instrucciones de uso lo guiarán a través de las opciones de aplicación de la almohada de masaje SaneoCOMFORT. Por favor, siempre mantenga las instrucciones para usar con el dispositivo! Visión general del dispositivo...
Notas impor tantes ... en estas instrucciones de uso Lea estas instrucciones de uso antes del uso inicial. Estas instrucciones de uso forman parte del dispositivo y deben estar disponibles para el usuario en todo momento. Extractos no están permitidos. Lea atentamente las notas sobre el uso adecuado (p.
Notas impor tantes Instrucciones de seguridad El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios técnicos para mejorar el dispositivo, la funcionalidad y los accesorios. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siempre desenchufe este producto de la toma de corriente inmediatamente después del uso y antes de limpiarlo.
Infor maciones Solicitud • Presione el botón ON / OFF durante unos segundos para encender el cojín. • Presione el botón ON / OFF nuevamente para apagar el fuego. • Presione el botón ON / OFF nuevamente para encender el fuego.
Cuidado y disposición Limpieza Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que esté apagada y de que el enchufe de alimentación haya sido retirado de la toma de corriente. Por favor, use un paño seco para limpiar el producto. ¡Atención! Asegúrese de no utilizar bencina, diluyente y / u otros agentes de limpieza agresivos para limpiar el producto.
Page 44
Saneo GmbH Endelner Feld 9 ◦ D - 46286 Dorsten Web: www.saneo.de www.facebook.de/saneoline eMail: info@saneo.de Hotline: +49 (0) 18 05 . 18 15 18 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) (0,14 €/min. from a German landline, other providers may di er)