Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Audi R8 Spyder 18V Mode D'emploi page 5

Publicité

DE - Teile
GB - Parts
4
5
1
Karosserie
Vehicle body
Carrosserie
Carrozzeria
1
Carrocería
Karosérie
Podwozie
Chassis
Rückspiegel
Rearview mirror
Rétroviseur
Specchietto retrovisore
5
Retrovisor
Okno auta
Lusterko wsteczne
Achteruitkijkspiegel
Mutter klein
Nut small
Ecrou petit
Dado piccolo
9
Tuerca pequeño
Matice malé
Nakrętka mała
Moer klein
Schraube
Screw
Vis
Vite
13
Tornillo
Šroub
Śruba
Schroef
DE
Sollte sich die Fernsteuerung, das Ladegerät nicht lose im
Karton befinden, sind sie in der Karosserie verstaut. Bitte
entnehmen Sie diese bevor Sie den Sitz installieren.
GB
If the transmitter and charger are not loose in the box, they are
fixed in the vehicle body. Please remove them before installing
the seat.
FR
Si l'émetteur et le chargeur ne sont pas libres dans le carton,
ils sont attachés à la carrosserie du véhicule. Veuillez les retirer
avant d'installer le siège.
FR - Pièces
IT - Parti
3
9
13
12
Räder
Wheels
Roues
Ruote
2
Ruedas
Kola
Koła
Wielen
Sitz
Seat
Siège
Sedile
6
Asiento
Sedadlo
Gniazdo
Stekker
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
10
Tuerca
Matice
Nakrętka
Moer
Schraube klein
Screw small
Vis petit
Vite piccolo
14
Tornillo pequeño
Šroub malé
Śruba mała
Schroef klein
IT
Se il trasmettitore e il caricatore non sono sciolti nel cartone,
sono attaccati nel corpo del veicolo. Si prega di toglierli prima di
installare il sedile.
ES
Si el transmisor y el cargador no están sueltos en la caja de
cartón, están fijados en la carrocería del vehículo. Por favor,
retírelos antes de instalar el asiento.
CZ
Pokud vysílač a nabíječka nejsou volně v krabici, jsou
připevněny v karoserii vozidla. Před instalací sedadla je
vyjměte.
ES - Partes
CZ - Části
14
15
2
11
10
7
Lenkrad
Steering Wheel
Volant directionnel
Sterzo
3
Volante
Volant
Kierownica
Stuurwiel
Radkappen
Wheel Hub
Moyeu de roue
Mozzo della ruota
7
Bujes de rueda
Náboj kola
Piasta koła
Wielnaaf
U-Scheibe klein
Washer small
Rondelles petit
Rondella piccolo
11
Arandela pequeño
Podložka U malé
Podkładka U mała
Sluitring U klein
Getriebe
Gearbox
Transmission
Ingranaggio
15
Engranaje
Převodovka
Przekładnia
Versnelling
PL - Części
NL - Onderdelen
No. 460914 white
No. 460915 red
No. 460916 black
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d'emploi
IT - Istruzioni per l'uso
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
DE - Allgemeine Hinweise
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
GB - General information
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
important information and warnings.
FR - Remarques générales
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR! Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für
• Mindestalter: 3 Jahre
Kinder unter 3 Jahren geeignet!
(Alters- und entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein)
Vor der Montage
• Max. Gewicht: < 25 kg
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
25
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
max. kg
Warning: Not suitable for children under 36 months.
GB - Suitable for children over 3 years.
RISK OF SUFFOCATION. Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children
• Before playing, remove all protective films from all parts (e.g. mirrors, logos)
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Minimum age: 3 years
• Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
(Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate)
• Maximum weight: < 25 kg
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
6
DANGER D'ETOUFFEMENT! Contient des pièces petites qui peuvent
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs, logos)
être avalées. Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ou les connais sances pour être.
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
• Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des enfants de
moins de 3 ans!
• Age mini.: 3 ans
(en fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans)
• Poids max. < 25 kg
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2403 - 2475 MHz | EIRP: max. 1 mW (max. power transmitted)
460914_460915_460916_Ride-on_Audi R8_Einhell_PL_NL.indd 1
460914_460915_460916_Ride-on_Audi R8_Einhell_PL_NL.indd 1
14
2
11
7
10
Windschutzscheibe
Windshield
Pare-brise
Parabrezza
4
Parabrisas
Přední sklo
Szyba przednia
Voorruit
Gebrauchsanleitung
Instruction
Notice
Istruzione
8
Instrucción
Návod k použití
Instrukcje
Gebruiksaanwijzing
U-Scheibe
Washer
Rondelles
Rondella
12
Arandela
Podložka U
Podkładka U
Sluitring U
16
PL
Jeśli nadajnik i ładowarka nie znajdują się luzem w pudełku,
są one przymocowane do karoserii pojazdu. Proszę je usunąć
przed zamontowaniem fotelika.
NL
Als de zender en de oplader niet los in de doos zitten, zijn ze in
de carrosserie van het voertuig bevestigd. Verwijder ze voordat
u de stoel installeert.
SK
Pokiaľ vysielač a nabíjačka nie sú voľne v krabici, sú pripevne-
né v karosérii vozidla. Pred inštaláciou sedadla ich vyberte.
8
Ride on
Audi R8 Spyder 18V
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
ES - Información general
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
Firma Jamara e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
ikervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
De fi rma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebru-
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gegevens en waarschuwing omvat.
IT - Adatto ai bambini dal 3 anno di vita.
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
• Età minima: 3 anni
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
(Dipende del sviluppo del bimbo)
Prima del montaggio
• Peso massimo: < 25 kg
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
Tenere lontano i bambini dal montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
• Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
• Edad mínima: 3 años
(Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
• Peso máximo: < 25 kg
Antes del montaje
• El Montaje debe ser realizado por un adulto.
Mantener los niños alejado durante el montaje.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
VAROVÁNÍ: Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé části.
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový
mi či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi,
• Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do 3 let.
• Minimální věk: 3 let
• Maximální hmotnost: < 25 kg
(V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let)
Před montáží
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Křížový šroubovák a kleště
19/21
06.12.2021 07:54:30
06.12.2021 07:54:30
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

460914460915460916