Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROPANE CONSTRUCTION
CONVECTION HEATER
OWNER'S MANUAL
VARIABLE 40-80,000 BTU/HR
75-200,000 BTU/HR
MODELS
PCC80V & PCC80V-C
PCC200V & PCC200V-C
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this heater, can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from hazards
of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide
poisoning and/or electrical shock.
Only persons who can understand and follow the in-
structions should use or service this heater.
If you need assistance or heater information such as an
instructions manual, labels, etc. contact the manufacturer.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 7:30 am - 4:15 pm CST,
Monday through Friday or email customerservice@usaprocom.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Procom PCC80V

  • Page 1 CONVECTION HEATER OWNER’S MANUAL VARIABLE 40-80,000 BTU/HR 75-200,000 BTU/HR MODELS PCC80V & PCC80V-C PCC200V & PCC200V-C IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Specifications ..........2 Storage ............8 Safety ............2 Maintenance ..........8 Unpacking..........4 Technical Services ........8 Theory of Operation........4 Accessories ..........8 Product Identification ......... 4 Troubleshooting ......... 9 Ventilation ..........4 Replacement Parts ........9 Propane Supply .........
  • Page 3 SAFETY 9. Keep appliance area clear and free from DANGER: Carbon monoxide combustible materials, gasoline, paint poisoning may lead to death! thinner and other flammable vapors and liquids. Dust is combustible. Do not use Carbon Monoxide Poisoning: Some peo- heater in areas with high dust content. ple are more affected by carbon monoxide 10.
  • Page 4: Unpacking

    SAFETY 27. Use only original replacement parts. This Improper replacement parts could cause heater must use design-specific parts. serious or fatal injuries. Do not substitute or use generic parts. 28. Do not direct heat toward propane/LP cylinders within 20 ft (6 m). UNPACKING 1.
  • Page 5: Propane Supply

    PROPANE SUPPLY You must provide propane gas and propane The chart below shows the minimum number tank(s). of 100-pound (45 kg) tanks needed to run the heater. Connect tanks together with a Use this heater only with a propane vapor manifold.
  • Page 6: Operation

    INSTALLATION 2. Connect fuel gas fitting on hose/regulator Hose assembly to propane tank(s). Turn fuel gas fitting counterclockwise into threads Propane Supply on tank. Tighten firmly using a wrench. Valve IMPORTANT: Tighten regulator with vent pointing down. Pointing vent down Propane protects regulator from weather damage.
  • Page 7 OPERATION TO STOP HEATER TO RESTART HEATER 1. Securely close valve on the propane 1. Securely close valve at propane cylinder. cylinder. 2. Wait 5 minutes. 2. Continue to operate heater until all fuel in 3. Restart following steps under To Start the hose has burned.
  • Page 8: Storage

    When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready. ACCESSORIES Purchase heater accessories and parts from your nearest dealer or service center. If they can not supply an accessory or part, call ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674. www.usaprocom.com 160311-02B...
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: Never service heater while it is plugged in, connected to propane supply, operating or hot. Severe burns and electrical shock can occur. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Burner fails to light. 1. Propane supply valve 1. Open propane supply valve closed on propane tank(s).
  • Page 10: Parts

    PARTS MODELS PCC80V(-C) & PCC200V(-C) PCC80V(-C) PCC80V Upper Shell Upper Shown Shell Shown 15 19 PCC200V(-C) PCC200V PCC80V(-C) PCC80V www.usaprocom.com 160311-02B...
  • Page 11 PARTS MODELS PCC80V(-C) & PCC200V(-C) This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 9 of this manual. ITEM PCC80V(-C) PCC200V(-C) DESCRIPTION QTY. 160257-01 160290-01 Electrode 160263-01 160263-02...
  • Page 12: Warranty

    We make no other warranty, expressed or implied. LIMITED WARRANTY ProCom Heating, Inc. warrants this product to be free from defects in materials and components for ONE (1) year from the date of first purchase, provided that the product has been properly installed by a qualified installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit, operated and main- tained in accordance with all applicable instructions.
  • Page 13 PROPANO MANUAL DEL PROPIETARIO VARIABLE 40-80.000 BTU/H 75-200.000 BTU/H MODELOS PCC80V Y PCC80V-C PCC200V Y PCC200V-C IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Page 14: Seguridad

    TABLA DE CONTENIDOS Especificaciones ........14 Almacenamiento ........21 Seguridad ..........14 Mantenimiento ......... 21 Desempaque ........... 16 Servicio técnico ........21 Teoría del funcionamiento ....... 16 Accesorios ..........21 Identificación del producto ....... 16 Solución de problemas ......22 Ventilación ..........
  • Page 15 SEGURIDAD 7. No use el calentador en viviendas ocupa- PELIGRO: ¡La intoxicación das ni en dormitorios o alojamientos. con monóxido de carbono puede 8. No use el calentador en un sótano ni resultar en la muerte! debajo del nivel del suelo. El gas propano es más pesado que el aire.
  • Page 16: Desempaque

    SEGURIDAD 20. Nunca bloquee la entrada de aire (parte 24. Para evitar lesiones, use guantes cuando inferior de la cubierta) o la salida de aire manipule el calentador. (alrededor de la parte superior de la cu- 25. Nunca fije tubería al calentador. bierta) del calentador.
  • Page 17: Ventilación

    VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Procure tener al menos una abertura de aire fres- co del exterior de 2,5 pies (0,23 metros ) mientras el calentador está encendido. Si no se procura ventilación de aire fresco del exterior, puede haber una intoxicación con monóxido de carbono. Procure una abertura de aire fresco del exterior antes de encender el calentador.
  • Page 18 INSTALACIÓN 2. Instalar 3 tornillos en los orificios inferio- las roscas del tanque. Apriete firmemente res, como se muestra en la Figura 2. Deje usando una llave. IMPORTANTE: apriete reposar la cubierta superior en los tornillos el regulador con la ventila apuntando ha- inferiores.
  • Page 19: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 5. Si se apaga el quemador, cierre el gas. ADVERTENCIA: Revise y Presione ligeramente y gire la perilla comprenda las advertencias en de control completamente en el sentido de las manecillas del reloj a la posición la sección Seguridad, página de APAGADO.
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO 200.000 BTU MODELO PARA ENCENDER EL CALENTADOR 1. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el (los) tanque(s) de pro- pano. Nota: Si no se abre lentamente, es posible que la válvula de exceso de flujo del tanque de propano detenga el flujo del gas.
  • Page 21: Almacenamiento

    Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
  • Page 22: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Nunca intente reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y choques eléctricos. FALLA OBSERVADA POSIBLE CAUSA REMEDIO El quemador no se enciende. 1. La válvula del suministro de 1.
  • Page 23: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes remplazadas bajo la garantía. PIEZAS CON GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autoriza- • su nombre, dos de este producto. Si no pueden proporcio- •...
  • Page 24: Piezas

    PIEZAS MODELOS PCC80V(-C) Y PCC200V(-C) PCC80V(-C) PCC80V Cubierta Upper superior Shell muestra Shown 15 19 PCC200V(-C) PCC200V PCC80V(-C) PCC80V www.usaprocom.com 160311-02B...
  • Page 25 PIEZAS MODELOS PCC80V(-C) Y PCC200V(-C) Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 23 de este manual. Art. PCC80V(-C) PCC200V(-C) Descripción Cant.
  • Page 26: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA ProCom Heating, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y componentes por un 1 año desde la fecha de la primera compra, siempre que el producto ha sido correctamente instalado por personal calificado de conformidad con todos los códigos locales e instrucciones de la unidad, opera- do y mantenido de conformidad con todas las instrucciones aplicables.
  • Page 27: Avertissement De Risque Général

    D’UTILISATION À CHALEUR VARIABLE 40-80 000 BTU/H 75-200 000 BTU/H MODELS PCC80V ET PCC80V-C PCC200V ET PCC200V-C IMPORTANT : Lisez et comprenez ce guide avant d’as- sembler, d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauffage peut causer des blessures graves.
  • Page 28: Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Specifications .......... 28 Entreposage ..........35 Sécurité ........... 28 Entretien ..........35 Déballage ..........30 Dépannage ..........36 Théorie de fonctionnement ...... 30 Service technique ........37 Identification du produit ......31 Pièces de rechange ......... 37 Ventilation ..........
  • Page 29 SÉCURITÉ au propane peut se dissiper. Du gaz propane AVERTISSEMENT : Cet peut être présent même s’il n’y a pas d’odeur. appareil n’est pas conçu pour Assurez-vous de lire et de comprendre tous usage domestique ou dans les les avertissements. Conservez ce mode d’em- véhicules de camping.
  • Page 30: Déballage

    SÉCURITÉ 10. Distances minimales entre l’appareil de 17. N’utilisez pas l’appareil de chauffage s’il chauffage et les produits combustibles : a été modifié. 18. Placer l’appareil sur une surface stable Appareils de chauffage à 80 000 Btu et plane. Ne pas le déplacer quand il est Sur les côtés : 91 cm (3 pi);...
  • Page 31: Identification Du Produit

    IDENTIFICATION DU PRODUIT Extérieur Bouton d’allumage Bouton de commande Figure 1 - Modèle à 80 000 Btu/h illustré VENTILATION AVERTISSEMENT : Prévoir une ouverture d’au moins 0,232 m (2,5 pi ) permetttant l’entrée d’air frais de l’extérieur quand l’appareil de chauffage fonctionne. Si aucune ventilation d’air frais de l’extérieur n’est fournie, un empoisonnement au monoxyde de carbone peut se produire.
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION 3. Installez 3 vis dans les trous supérieurs AVERTISSEMENT : Lire et pour sécuriser coque supérieure. Le comprendre les avertissements chauffage ne doit pas être utilisé à moins que la coque extérieure est correctement de la section Sécurité, page 28. étendue et entièrement sécurisé...
  • Page 33: Fonctionnement

    INSTALLATION 4. Ouvrez lentement la vanne d’alimenta- d’eau aux joints servant au gaz. L’appa- tion en propane du ou des réservoirs de rition de bulles indique la présence d’une propane. Note : Si on ne l’ouvre pas len- fuite qui doit être réparée. tement, la vanne de limitation de débit du réservoir de propane peut couper le gaz.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT 200 000 BTU MODEL MISE EN MARCHE la gauche. Si le brûleur principal s’éteint, couper le gaz. Tourner le bouton de com- 1. Ouvrir lentement le robinet de la (des) mande à fond vers la droite à la position bouteille(s) de propane.
  • Page 35: Entreposage

    ENTREPOSAGE 2. Avant chaque utilisation, examinez le siège ATTENTION : Débranchez du joint torique de l’embout du raccord l’appareil de chauffage des ré- POL. Si le joint torique est coupé, usé ou endommagé, remplacez le raccord POL. servoirs de propane. 3.
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Ne jamais réparer l’appareil de chauffage lorsqu’il est branché, connecté à l’alimentation de gaz, en marche ou brûlant. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne s’allume pas. 1.
  • Page 37: Service Technique

    Vous aurez peut-être d’autres questions concernant l’installation, le fonctionnement ou le dépan- nage. Si c’est le cas, appelez ProCom Heating, Inc. au 1-866-573-0674. Lorsque vous appelez, veuillez avoir les numéros de modèle et de série de votre appareil de chauffage sous la main.
  • Page 38: Pièces

    PIÈCES MODÈLES PCC80V(-C) ET PCC200V(-C) PCC80V(-C) PCC80V Habillage Upper supérieur Shell illustré Shown 15 19 PCC200V(-C) PCC200V PCC80V(-C) PCC80V www.usaprocom.com 160311-02B...
  • Page 39: Pièces Disponibles - Pas Illustrées

    PIÈCES MODÈLES PCC80V(-C) ET PCC200V(-C) Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 37 de ce mode d’emploi.
  • Page 40: Garantie

    GARANTIE LIMITÉES ProCom Heating, Inc garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de composants pour un (1) an à compter de la date du premier achat, à condition que le produit a été correctement installé par un installateur qualifié...

Ce manuel est également adapté pour:

Pcc80v-cPcc200vPcc200v-c

Table des Matières