Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Sole-Wasser-
Wärmepumpe
fürInnen-
aufstellung
Version 1.1
Installationshandbuch
Guida all'instalazione
Guide de installation
SI-GEO 12-40 (R)
SI-GEO 15-70 (R)
SI-GEO 25-100 (R)
Pompa di calore
geotermica-acqua
per installazione
interna
Pompe à chaleur
sol-eau
pour installation
intérie
Powered by Ecoforest

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Walter Meier OERTLI SI-GEO 12-40

  • Page 1 Installationshandbuch Guida all’instalazione Guide de installation SI-GEO 12-40 (R) SI-GEO 15-70 (R) SI-GEO 25-100 (R) Sole-Wasser- Pompa di calore Pompe à chaleur Wärmepumpe geotermica-acqua sol-eau fürInnen- per installazione pour installation aufstellung interna intérie Version 1.1 Powered by Ecoforest...
  • Page 2 Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vorlaufgruppen DG1 - SG5 ..............................24 5.2. Externe Zusatzgeräte ................................24 5.3. Alarmsignal ................................... 24 5.4. Fernsteuerung der Erzeugung für die Versorgungsdienste ....................25 5.5. Regelung der Raumtemperatur ............................25 Inbetriebnahme ..................................27 Verwendete Symbole................................27 Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    Chlor enthält, und trägt somit nicht zur Zerstörung der Ozonschicht bei. Unter normalen Betriebsbedingungen der Wärmepumpe ist die Giftigkeit des Kältemittels gleich null und es besteht keine Explosionsgefahr. Allerdings müssen bei einer Freisetzung des Kältemittels die folgenden Hinweise beachtet werden. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 5 Die Komponenten der elektrischen Schaltung dürfen nicht mit feuchten Händen berührt werden, weil dadurch elektrische Entladungen verursacht werden können. Entsorgung Vor der Entsorgung der Wärmepumpe muss das darin enthaltene Kältemittel gemäß den geltenden Vorschriften aufgefangen und entsorgt werden. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 6: Installation Der Wärmepumpe

    Personen und z. B. mit einem Sackkarren transportiert wird. 2.2. Abmessungen und Anschlüsse Nachfolgenden werden die allgemeinen Abmessungen und die hydraulischen Anschlüsse der Wärmepumpen SI-GEO Hochleistung angegeben. Abb. 2.1. Allgemeine Abmessungen und hydraulische Anschlüsse (Angabe in mm). Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 7: Auspacken

    Vor Inbetriebnahme der Wärmepumpe nicht vergessen, die Verankerungen der beweglichen Basis des Verdichters zu entfernen, weil sonst Störungen im Betrieb verursacht werden können. HINWEIS Verankerungen an der Palette Verankerungen des Verdichters Abb. 2.2. Entfernen der Befestigungsvorrichtungen für den Transport. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 8: Anbringen Und Entfernen Der Abdeckungen

    Dazu höhenverstellbaren Füße verwenden, womit mögliche Unregelmäßigkeiten in der Stellfläche ausgeglichen werden können. Für den Transport bis zum endgültigen Aufstellungsort wird empfohlen, die Ösen zu benutzen, die zusammen mit der Wärmepumpe geliefert werden. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 9: Wartungsbereiche

    Abb. 2.5. Empfohlene Mindestfreiräume um die Wärmepumpe herum (Angabe in mm). 3. Hydraulische Installation  Die hierin enthaltenen Installationspläne dienen nur als Beispiel.  Die Bemessung der hydraulischen Anlage muss von einem Fachmann und gemäß den anwendbaren HINWEIS Vorschriften vor Ort vorgenommen werden. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 10: Allgemeine Anweisungen

    Bei Grundwasser-Solesystemen muss ein zwischengeschalteter Wärmetauscher verwendet werden, um Probleme durch Korrosion, Gefrieren und Verunreinigung des Verdampfers der Wärmepumpe zu vermeiden. Abb. 3.1. Anschlussoptionen des Solekreises Einbauanweisungen Beim Anschluss des Solekreises müssen die folgenden Empfehlungen beachtet werden. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 11: Erzeugungskreis

    Alle Modelle ermöglichen die Steuerung externer passiver Kühlungsgeräte. Direkte Installation Bei einfacheren Heizungs-/Kühlungsanlagen ermöglichen die Wärmepumpen SI-GEO eine Installation mit direktem Vorlauf zum Verteilungssystem, unabhängig davon, ob es sich um Anlagen mit Fußbodenheizung, Niedertemperatur-Heizkörpern oder Gebläsekonvektoren handelt. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 12 Temperaturfühler am Speicher angeschlossen werden. Die Temperaturfühler müssen an den Stellen installiert werden, wo die Produktion für Heizen / Kühlen begonnen werden soll. Die Ausschaltung der Erzeugung für Heizen / Kühlen erfolgt über den Temperaturfühler des Rücklaufs, der in der Wärmepumpe installiert ist. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 13 Es ist möglich, die Aktivierung einer Warmwasser-Lade in Abhängigkeit der registrierten Temperatur in der Umwälzleitung und der festgelegten Uhrzeitprogrammierung zu steuern. Pool Es ist möglich, die Heizungserzeugung für ein Schwimmbad mittels eines zwischengeschalteten Wärmetauschers zu steuern. Die Erzeugung für Schwimmbad kann über einen externen digitalen Eingang aktiviert / deaktiviert werden. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 14 Filter Absperrventile zu installieren, um dessen Reinigung bzw. Ersatz zu ermöglichen.  Eine Sicherheitseinheit (Ausgleichsbehälter + Sicherheitsventil) in der Ansaugleitung der Umwälzpumpe installieren, um den Kreislauf gegen Überdruck zu schützen. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 15 Wenn eine Überhitzungsgefahr besteht, wird die Installation eines Thermostat-Mischerventils am Warmwasserauslass empfohlen.  Wenn der Druck im Netzwasser einen Wert über 5 bar erreichen kann, sollte am Netzwassereinlass ein Druckreduzierventil installiert werden, um einen Überdruck im Warmwasserspeicher zu vermeiden. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 16: Füllen Und Leeren Der Kreisläufe

    7. Das Ventil E schließen und im Kreislauf Druck bis zur gewünschten Höhe aufbauen. Besonders beachten, dass der Druck in keinem Fall höher als 3 bar sein darf. 8. Das Ventil D schließen. Nach erfolgter Befüllung des Solekreises wird empfohlen, die Konzentration des Gemischs mit einem Refraktometer nochmals zu kontrollieren. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 17 Abb. 0.1. Befüllung des Solekreises. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 18: Elektroinstallation

    Bei Bedarf können Verlängerungskabel mit einer maximalen Länge von 50 m und einem Mindestquerschnitt von 0,75 mm verwendet werden. Bei größeren Entfernungen (bis 120 m) wird die Verwendung eines Kabels mit Leiterquerschnitt 1.5 mm empfohlen. Abb. 5.2. Anschlussbeispiel der Temperaturfühler Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 19 Diese Anschlüsse liefern analoge Regelsignale 0-10V DC zur regelbaren Steuerung der Vorlaufgruppen mit Gemisch, externen Zusatzkesseln usw. Außerdem verfügen diese Anschlüsse über einen Versorgungsanschluss mit 24V AC zur Stromversorgung des Motors des regelbaren Ventils. Vout Abb. 5.4. Anschlussbeispiel der regelbaren Steuersignale 0-10V DC. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 20: Stromversorgung Der Wärmepumpe

    Es folgt eine Aufstellung der empfohlenen Leiterquerschnitte für jedes Wärmepumpenmodell, sowie der empfohlene Bereich für den externen Fehlerstromschutz. Die maximale Stromaufnahme der Wärmepumpe kann je nach Betriebsbedingungen stark variieren. Weitere Informationen sind in der technischen Betriebsanleitung enthalten. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 21: Externe Schutzvorrichtungen

    Der Außentemperaturfühler muss in einem Abstand von mindestens 1 m zu Fenstern und Türen installiert werden, um Einflüsse durch Warmluftströme zu vermeiden.  Zur Vermeidung von Störungen wird die Verwendung eines 2-poligen abgeschirmten Kabels empfohlen. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 22: Externe Speichersysteme

    Aktivierung max. 230V AC / 8A Pumpe für Heizung Digitaler Ausgang Aktivierung 230V AC Ventil für Kühlung Analoger Ausgang Regulierung 0-10V DC Ventil für Heizung Analoger Ausgang Regulierung 0-10V DC Tabelle 5.4. Anschlüsse für Installationen mit gleichzeitiger Erzeugung. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 23: Vorlaufgruppen Dg1 - Sg5

    Wenn die Wärmepumpe den Verdichter wegen eines anstehenden Alarms nicht starten kann, gibt die Wärmepumpe ein Alarmsignal aus. Beschreibung Signal Anschluss Digitaler Ausgang Alarmsignal Aktivierung max. 230V AC / 8A DO13 Relais Tabelle 5.7. Anschlusseinheiten für aerothermische oder hybride Aufnahmesysteme. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 24: Fernsteuerung Der Erzeugung Für Die Versorgungsdienste

    Signal 24V DC / 24V AC DI14 Tabelle 5.9. Anschlusseinheiten für digitale Eingänge zur Steuerung der Vorlaufgruppen DG1 – SG5. Für jede der Vorlaufgruppen können ein oder mehrere parallel geschaltete Thermostate verwendet werden, wie dies nachfolgend gezeigt wird. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 25 Widerstand von 120 Ohm zwischen Rx+/Tx+ und Rx-/Tx- geschaltet werden, um Probleme in der Datenübertragung zu vermeiden.  Die Adresse des Terminals muss gemäß der Konfiguration der Steuereinheit und mit den angegebenen Schritten in der Anleitung des thT-Terminals konfiguriert werden. BMS2 Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 26: Inbetriebnahme

    7. Verwendete Symbole Warmwasserkreis 3-Wege-Ventil (100 % / 0 %) Pool 3-Wege-Thermostatventil Heizungsanlage Schaltbares 3-Wege-Ventil 0-10V DC Kühlungsanlage Rückschlagventil Außentemperaturfühler NTC Absperrventil Relais-Thermostat Sicherheitsventil Druckreduzierventil Terminal mit Kommunikation über Datenbus Umwälzpumpe Partikelfilter Direkte Vorlaufgruppe Wärmetauscher Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 27 Vorlaufgruppe mit Gemisch Vorlaufleitung Elektrischer Widerstand Rücklaufleitung Abtauwiderstand des Ablaufs Schlauch Ausgleichsbehälter Wasserablauf Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 28 Dispositivi ausiliari esterni ..............................47 5.10. Segnale di allarme ................................. 48 5.11. Controllo di produzione dei servizi a distanza ........................48 5.12. Controllo dell'ambiente interno ............................48 Messa in marcia ..................................50 Simbologia ..................................... 51 Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 29: Informazioni Generali

    In condizioni normali di funzionamento della pompa di calore la tossicità del refrigerante è nulla o non c'è rischio di esplosione. Si dovranno tuttavia prendere in considerazione le seguenti indicazioni nel caso di fuga di refrigerante. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 30 Non toccare nessun componente del quadro elettrico con le mani umide, dal momento che si potrebbero produrre scariche elettriche. Smaltimento Prima di smaltire la pompa di calore, il refrigerante contenuto all'interno deve essere recuperato ed eliminato in base alla normativa vigente. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 31: Installazione Della Pompa Di Calore

    2.2. Dimensioni e collegamenti A seguire sono indicate le dimensioni generali e i collegamenti idraulici delle pompe di calore SI-GEO Alte Prestazioni. Figura 1.1. Dimensioni generali e collegamenti idraulici (quote in mm). Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 32: Smontaggio

    Prima di mettere in marcia la pompa di calore ricordarsi di rimuovere gli ancoraggi dalla base mobile del compressore, in quanto potrebbe provocare un cattivo funzionamento dell'apparecchio. NOTA Ancoraggi al pallet Ancoraggi del compressore Figura 1.2. Smontaggio dei sistemi di fissaggio per il trasporto. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 33: Montaggio E Smontaggio Dei Coperchi

    Utilizzare i piedini regolabili per compensare le possibili irregolarità della superficie base. Per facilitare lo spostamento fino alla posizione finale di installazione, si consiglia di utilizzare gli anelli forniti con la pompa di calore. Figura 1.4. Posizionamento e livellamento della pompa di calore. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 34: Aree Di Assistenza

     Non installare componenti che potrebbero ostruire l'ingresso o l'uscita di valvole di sicurezza, dal momento che potrebbero esserci rischi di rottura di alcuni dei componenti e causare lesioni e/o danni Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 35: Circuito Di Captazione

    SI-GEO si possono utilizzare sia con i sistemi di climatizzazione, come i convettori o il pavimento rinfrescante che con i sistemi di raffreddamento con temperature di mandata negative. Si sconsiglia l'uso con sistemi di raffreddamento che richiedono temperature inferiori ai -15 ºC. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 36 Figura 1.7. Schema di collegamento diretto al sistema di riscaldamento / raffreddamento (modelli SI-GEO (R)). FBus2 AI20 AI19 DI11 DI13 DI10 DI12 DI14 AI12 AI13 AI14 AI15 AI16 DO10 AI17 AI11 DO18 DO17 DO12 DO12 Figura 1.8. Schema di collegamento mediante un unico accumulatore di inerzia (modelli SI-GEO). Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 37 Permettono di gestire fino a quattro temperature di mandata diverse. Per questo, permettono il controllo di un gruppo di mandata diretto e tre gruppi di mandata insieme. Per i gruppi di mandata mischiati è necessario utilizzare valvole a 3 vie modulanti con Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 38 Dall'altra parte utilizza valvole modulanti per prendere parte della produzione di freddo o calore dal sistema di captazione per effettuare l'equilibratura del bilanciamento energetico. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 39: Riempimento E Svuotamento Dei Circuiti

    4.1. Riempimento del circuito di produzione (riscaldamento, raffreddamento, ACS e piscina) Per il riempimento del circuito, seguire i seguenti passaggi. 1. Aprire tutte le valvole dei circuiti di produzione. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 40: Riempimento Del Circuito Di Captazione

    12. Chiudere la valvola D. Una volta completata la procedura di riempimento del circuito di captazione, si consiglia di verificare nuovamente la concentrazione di miscela mediante un rifrattometro. Figura 1.12. Riempimento del circuito di captazione Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 41: Installazione Elettrica

    Se è necessario, si possono utilizzare prolunghe di cavi con una lunghezza massima di 50 m e una sezione minima di 0,75 mm . Per lunghezze superiori (fino a 120 m) si consiglia di utilizzare un cavo con sezione di 1,5 mm Figura 1.14. Esempio di collegamento delle sonde di temperatura. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 42 Dall'altra parte, questi connettori dispongono di un terminale di alimentazione da 24 Vac per l'alimentazione del motore dalla valvola modulante. Vout Figura 1.16. Esempio di collegamento dei segnali di regolazione modulante 0-10 Vdc. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 43: Alimentazione Elettrica Della Pompa Di Calore

    Il consumo elettrico massimo della pompa di calore può variare significativamente con le condizioni di lavoro, per ulteriori informazioni consultare il manuale di assistenza tecnica. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 44: Alimentazione Elettrica

    Non installare la sonda esterna ad una distanza inferiore a 1 m da finestre o porte per impedire l'effetto di possibili correnti d'aria calda.  Si consiglia di utilizzare un cavo a 2 poli schermato per evitare interferenze. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 45: Sistemi Di Accumulo Esterni

    Negli impianti con produzione simultanea, i segnali di regolazione 0-10 Vdc delle pompe circolatorie del circuito di raffreddamento e riscaldamento si utilizzano per controllare le valvole a 3 vie modulanti di derivazione al rilevatore di supporto. In questo modo, per le pompe circolatorie si utilizza unicamente il segnale digitale di attivazione. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 46: Gruppi Di Mandata Dg1 - Sg5

    è possibile anche effettuare un controllo di temperatura acque sotto la caldaia, in modo che la pompa di calore e la caldaia possano funzionare simultaneamente. Per la gestione delle caldaie ausiliarie è possibile utilizzare i terminali di collegamento del gruppo di mandata SG5, motivo per il quale questo non può essere utilizzato. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 47: Segnale Di Allarme

    Ciascuno dei gruppi di impulso, DG1 a SG5, dispone di due segnali digitali 24 Vac o 24 Vdc per attivare le richieste di riscaldamento o raffreddamento provenienti dai termostati interni o altri dispositivi di controllo esterni. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 48 Rx+/Tx+ y Rx-/Tx- nel primo e ultimo terminale per prevenire possibili problemi di comunicazione.  Configurare la direzione del terminale in conformità alla configurazione del controller seguendo i passaggi indicati nel manuale del terminale thT. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 49: Messa In Marcia

    9. L'alimentazione elettrica della pompa di calore ha una tensione adeguata e permette il consumo necessario per l'avvio del compressore. 10. La temperatura ambiente interna dell'abitazione è al di sotto di 18 ºC. In caso contrario è necessario far salire la temperatura dell'abitazione mediante dispositivi ausiliari. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 50: Simbologia

    Pompa circolatoria Filtro antiparticolato Gruppo di mandata diretto Scambiatore di calore Gruppo di mandata con miscela Conduttura di mandata Resistenza elettrica Conduttura di ritorno Resistenza di sbrinamento dello scarico Manicotto flessibile Vaso di espansione Scarico Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 51 5.9. Équipements auxiliaires externes ............................72 5.10. Signal d'alarme ..................................73 5.11. Commande à distance des prestations de production......................73 5.12. Contrôle de l'environnement intérieur ..........................73 Mise en marche ..................................75 Légende ....................................76 Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 52: Généralités

    Porter systématiquement les équipements de protection individuelle appropriés lors des opérations d'installation, de maintenance ou de mise en marche de la pompe à chaleur.  Conserver les sacs en plastique présents dans l'emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'asphyxie. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 53 Ne jamais laisser le tableau électrique à découvert sans surveillance pendant l'installation et la maintenance de l'équipement.  Ne toucher aucun composant du tableau électrique avec les mains humides au risque de provoquer des décharges électriques. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 54 Mise au rebut Avant de mettre la pompe à chaleur au rebut, le fluide réfrigérant contenu à l'intérieur doit être récupéré et éliminé conformément à la réglementation en vigueur. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 55: Installation De La Pompe À Chaleur

    2.2. Dimensions et raccords Les dimensions générales ainsi que les raccords hydrauliques des pompes à chaleur SI-GEO Haute performance sont illustrés sur la figure ci-dessous : Figure 1.1. Dimensions générales et raccords hydrauliques (cotes en mm) Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 56: Déballage

    Avant de mettre la pompe à chaleur en marche, ne pas oublier de retirer les ancrages de la base mobile du compresseur afin d'éviter tout dysfonctionnement de l'équipement. NOTE Ancrages à la palette Ancrages du compresseur Figure 1.2. Retrait des systèmes de fixation utilisés lors du transport Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 57: Pose Et Dépose Des Capots

    Utiliser les pieds réglables pour compenser les irrégularités éventuelles de la surface d'appui. Pour déplacer plus facilement l'équipement jusqu'à son emplacement final, il est recommandé d'utiliser les anneaux de levage fournis avec la pompe à chaleur. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 58: Distances D'intervention

    Figure 1.5. Distances minimales d'intervention recommandées autour de la pompe à chaleur (cotes en mm) 3. Installation hydraulique  Les schémas d'installation illustrés dans les pages qui suivent sont fournis à titre indicatif.  L'installation hydraulique doit être exécutée par un personnel spécialisé conformément aux NOTE règlements locaux applicables. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 59: Consignes Générales

    Pour les systèmes de captage sur nappe phréatique, un échangeur intermédiaire doit être utilisé pour éviter les problèmes de corrosion, de congélation ou d'encrassement de l'évaporateur de la pompe à chaleur. Figure 1.6. Options de raccordement du circuit de captage Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 60: Circuit De Production

    Pour les installations de chauffage/refroidissement simples, les pompes à chaleur SI-GEO peuvent être installées de manière à refouler directement vers le système de distribution, qu'il s'agisse de systèmes à plancher chauffant, de radiateurs basse température ou de convecteurs. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 61 (utilisé pour le chauffage et pour le refroidissement), les deux sondes doivent nécessairement être installées sur l'accumulateur en question. Les sondes de température doivent être mises en place au niveau des points de démarrage de la Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 62 être alimentés en 24 Vca ou 24 Vcc. Recirculation d'ECS La pompe à chaleur permet de commander l'activation d'une pompe de recirculation d'ECS en fonction de la température enregistrée dans la ligne de recirculation et de la programmation horaire établie. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 63 FBus2 AI20 AI19 DI11 DI13 DI10 DI12 DI14 AI12 AI13 AI14 AI15 AI16 DO10 AI17 AI11 DO18 AI18 DI17 DO16 DO15 DO12 DO14 Figure 1.11. Schéma de raccordement moyennant un seul accumulateur d'inertie (modèles SI-GEO) Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 64: Remplissage Et Vidange Des Circuits

    Le circuit de captage doit être rempli par le biais du groupe de charge installé sur la tuyauterie de retour en faisant appel à une pompe de circulation externe : 20. Préparer le mélange antigel dans les bonnes proportions à l'intérieur du réservoir externe A. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 65 27. Fermer le robinet D. Après avoir complété le processus de remplissage du circuit de captage, il est conseillé de vérifier une nouvelle fois la concentration du mélange à l'aide d'un réfractomètre. Figure 1.12. Remplissage du circuit de captage Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 66: Installation Électrique

    Si nécessaire, il est possible d'utiliser des cordons de rallonge possédant une longueur maximale de 50 m et une section minimale de 0,75 mm . Pour des longueurs supérieures (jusqu'à 120 m), il est recommandé d'utiliser un câble possédant une section de 1,5 mm Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 67 Ces connecteurs disposent par ailleurs d'une borne d'alimentation 24 Vca pour alimenter le moteur de la vanne modulante. Vout Figure 1.16. Exemple de branchement de signaux de régulation modulante 0-10 Vcc Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 68: Alimentation Électrique De La Pompe À Chaleur

    Les sections de câble recommandées pour chaque modèle de pompe à chaleur et la plage préconisée pour la protection magnétothermique électrique externe sont indiquées dans le tableau qui suit. La consommation électrique Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 69: Alimentation

    Ne pas installer la sonde extérieure à une distance inférieure à 1 m des fenêtres ou des portes pour éviter les effets provoqués par les courants d'air chaud éventuels.  Utiliser de préférence un câble blindé à 2 pôles pour éviter les interférences. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 70: Systèmes D'accumulation Externes

    Sur les installations à production simultanée, les signaux de régulation 0-10 Vcc des pompes de circulation du circuit de refroidissement et de chauffage sont utilisés pour commander les vannes modulantes à 3 voies de dérivation vers le capteur d'appoint. Le signal numérique d'activation est donc uniquement utilisé pour les pompes de circulation. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 71: Groupe De Refoulement Dg1-Sg5

    Activation 230 Vca/8 A maximum DO17 Entrée analogique Sonde NTC 10K 25 °C AI16 Chaudière auxiliaire Sortie analogique Régulation ventilateur 0-10 Vcc Sortie numérique Activation 230 Vca/8 A maximum DO10 Tableau 1.6. Bornes de raccordement d'équipements auxiliaires Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 72: Signal D'alarme

    Chaque groupe de refoulement (DG1 à SG5) dispose de deux signaux numériques 24 Vca ou 24 Vcc pour activer les demandes de chauffage ou de refroidissement provenant de thermostats intérieurs ou d'autres dispositifs de contrôle externes. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 73 120 ohms doit être installée entre Rx+/Tx+ et Rx-/Tx- au niveau de la première et de la dernière unité pour éviter les éventuels problèmes de communication.  L'adresse de l'unité terminale doit être paramétrée conformément à la configuration du régulateur en suivant les étapes indiquées dans le manuel de l'unité thT. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 74: Mise En Marche

    15. Vérifier que la température ambiante intérieure du logement est au minimum de 18 °C. Dans le cas contraire, augmenter la température de l'espace à l'aide d'équipements auxiliaires. Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 75: Légende

    Pompe de circulation Filtre à particules Groupe de refoulement direct Échangeur de chaleur Groupe de refoulement de mélange Tuyauterie de refoulement Résistance électrique Tuyauterie de retour Résistance de dégivrage d'évacuation Tuyaux flexibles Vase d'expansion Évacuation Walter Meier (Klima Schweiz) AG...
  • Page 76 Walter Meier (Klima Schweiz) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Schweiz Tel.-Nr. : +41 44 806 41 41 Fax.-Nr.: +41 44 806 41 00 E-Mail-Adresse: ch.klima@waltermeier.com Internet: waltermeier.com Service: ServiceLine 0800 846 846 24h / 365 Tage Für die Auftragsbearbeitung werden der Typ, die Erzeugnisnummer E-Nr.
  • Page 78 Telefon 091 829 40 40 ServiceLine 0800 846 846 24h / 365 Tage WIR MACHEN DEN UNTERSCHIED WÄRME / KLIMA / KÄLTE Walter Meier (Klima Schweiz) AG Bahnstrasse 24, 8603 Schwerzenbach Telefon 044 806 41 41, Fax 044 806 41 00 ch.klima@waltermeier.com,waltermeier.com...

Table des Matières