Télécharger Imprimer la page

iMSENS iMSP Saturno Led 30W Manuel page 4

Publicité

traversant.
8. Montez l'unité principale sur le capot arrière.
REMARQUE:
1) Éteignez et laissez le projecteur refroidir avant de le toucher, car il peut
devenir chaud pendant l'éclairage.
2) Desserrez les écrous et les boulons sur le capteur et la lampe avant de
procéder à des réglages.
3) La source lumineuse contenue dans ce projecteur ne doit être
remplacée que par le fabricant ou son agent de service ou par une
personne qualifiée similaire.
GB- INSTALLATION: (see Figures)
Attention! Danger of electrocution. Observe the safety regulations
Installation must be done by a licensed electrician and in
accordance with the IEC Connection Regulation.
1. Turn off the electrical panel and make sure there is no
power going to the Projector.
2. Unscrew the fastening cap screws and remove the rear cover
3. Remove the support cable
4. Use the back cover to mark the position of the screw holes on the
mounting surface. Drill the wall to a depth of about 6 cm and place the
wall studs (supplied). Care must be taken to avoid drilling or screwing in
hidden electrical cables.
5. Attach the back cover to the mounting surface with wall mounting
screws (supplied).
6. Connect the power cable to the terminal block, see the relative symbol
on the figure, make sure the cable passes the plastic through the through
hole.
7. Reattach the terminal block and cable anchorage.
8. Mount the main unit on the back cover.
NOTICE:
1) Turn off and let the Projector cool down before touching it, as it may
become warm during illumination.
2) Loosen the nuts and bolts on the sensor and lamp before making any
adjustments.
3) The light source contained in this Projector must only be replaced by the
manufacturer or its service agent or by a similar qualified person.
CZ- INSTALACE: (viz obrázky)
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Montáž musí být provedena autorizovaným elektrikářem a v
souladu s nařízením o připojení IEC.
1. Vypněte elektrický proud a ujistěte se, že přívod není není
napájen.
2. Odšroubujte šrouby upevňovacího krytu a odstraňte zadní kryt
3. Odstraňte pomocný kabel
4. Pomocí zadního krytu označte polohu otvorů pro šrouby na montážním
povrchu. Vyvrtejte stěnu do hloubky asi 6 cm a vložte hmoždinky (je
součástí dodávky). Je třeba dbát na to, aby nedošlo k provrtání nebo
prošroubování skrytých elektrických kabelů.
5. Připevněte zadní kryt na montážní plochu šrouby na stěnu (jsou součástí
dodávky).
6. Připojte napájecí kabel ke svorkovnici, viz příslušný symbol na obrázku a
ujistěte se, že kabel prochází plastovým otvorem.
7. Znovu připojte svorkovnici a ukotvení kabelu.
8. Namontujte hlavní jednotku na zadní kryt.
POZNÁMKA:
1) Vypněte a nechte projektor vychladnout před tím než se jej dotknete,
protože se během osvětlení může zahřát.
2) Před provedením jakýchkoli úprav uvolněte matice a šrouby na čidle a
na lampě.
3) Zdroj světla obsažený v tomto projektoru smí vyměňovat pouze výrobce
nebo jeho servisní zástupce nebo podobná kvalifikovaná osoba.
PT – NOTAS PARA O ELECTRICISTA
O projector LED deve ser ligado apenas ao seu interruptor.
Não ligue outras luzes no mesmo interruptor.
É aconselhável fazer ligação à terra.
Deve ser instalado por um eletricista ou pessoa experiente com recurso às
ferramentas e aos equipamentos de proteção individual indicados para
riscos elétricos.
ES - NOTAS PARA EL ELECTRICISTA
Debe ser instalado por un electricista o una persona experimentada con las
herramientas y los equipos de protección individual indicados para riesgos
eléctricos.
El proyector LED sólo se debe conectar al interruptor.
No conecte otras luces en el mismo interruptor.
Es aconsejable conectarse a tierra.
FR – NOTES POUR L'ÉLECTRICIEN
Doit être installé par un électricien ou une personne expérimentée à l'aide
d'outils et d'équipements de protection individuelle indiqués pour les
dangers électriques
Le projecteur LED ne doit être connecté qu'à son interrupteur.
Ne pas allumer d'autres lumières sur le même commutateur.
Il est conseillé de se connecter à terre.
GB- NOTES FOR THE ELECTRICIAN
Must be installed by an electrician or experienced person using tools and
personal protective equipment indicated for electrical hazards.
The LED projector should only be connected to its switch.
Do not switch other lights on the same switch.
It is advisable to make earth connection.
CZ - POZNÁMKY PRO ELEKTRIKÁŘE
Musí být instalován elektrikářem nebo zkušenými osobami pomocí
nástrojů a osobních ochranných prostředků označených pro elektrická
nebezpečí .
Projektor LED by měl být připojen pouze k jeho spínači.
Nepřipojujte další světla na stejném spínači.
Doporučujeme provést zemní spojení
PT – CONFIGURAÇÃO (Ver a Figura 15)
AJUSTAR O TEMPO: O tempo que o Projetor permanece ligado após a
ativação pode ser ajustado de (10 ± 5) segundos para (4 ± 1) minutos.
Rodando o botão TIME + para - reduzirá o tempo de duração.
Nota: Uma vez que a luz tenha sido ligada pelo sensor PIR, qualquer
detecção posterior irá começar novamente o período de tempo, desde o
início.
AJUSTAR OS LUXES: O módulo de controlo de Lux possui um dispositivo de
detecção interno (fotocélula) que detecta a luz do dia e a escuridão. A
posição (
) indica que o Projetor pode funcionar de dia e de noite e na
posição ( ) só funciona de noite. Pode configurar o equipamento para
funcionar no nível desejado ajustando o botão LUX.
AJUSTAR A SENSIBILIDADE: a sensibilidade será a distância máxima a que o
sensor PIR pode ser acionado por um corpo em movimento. Rode o botão
SENS + para – e diminuirá a sensibilidade.
ES - CONFIGURACIÓN (Véase la Figura 15)
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR: El tiempo que el proyector permanece
encendido después de la activación se puede ajustar de (10 ± 5) segundos
a (4 ± 1) minutos. Girando el botón TIME + a - reducirá el tiempo de
duración.
Nota: Una vez que la luz ha sido conectada por el sensor PIR, cualquier
detección posterior comenzará de nuevo el período de tiempo desde el
principio.
AJUSTAR CREPUSCULAR: El módulo de control de Lux posee un dispositivo
de detección interno (fotocélula) que detecta la luz del día y la oscuridad.
La posición (
) indica que el proyector puede funcionar de día hasta 100
lux y de noche y en la posición ( ) sólo funciona de noche 0 lux. Puede
configurar el equipo para que funcione en el nivel deseado ajustando el
botón LUX.
AJUSTAR LA SENSIBILIDAD: la sensibilidad será la distancia máxima a la que
el sensor PIR puede ser accionado por un cuerpo en movimiento. Gire el
botón SENS + a - y disminuirá la sensibilidad
- 4 -

Publicité

loading