Page 1
User Manual Slow Juicer Mod.-Nr.: 303154...
Page 2
Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 15 3. Français ......................26 4. Italiano ......................37 5. Español ......................48 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn das Kabel, der Stecker oder das Gerät sicht- bare Schäden aufweist, darf dieses nicht benutzt werden. • Verwenden Sie das Gerät für die im Handbuch beschriebenen Funktionen.
Page 4
• Kindern ist es nicht gestattet, das Gerät als Spielzeug zu verwenden. • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten bedient werden. Dies gilt auch in Bezug auf das Gerät für unerfahre- ne Personen, sofern diese nicht beaufsich- tigt oder von einer verantwortlichen Per- son gründlich in die Bedienung des Gerätes...
Page 5
• Stellen Sie das Produkt nicht direkt ne- ben Hitzequellen (z.B. Elektroherd) auf. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbe- nutzung oder zur Reinigung aus der Steck- dose. • Bewegen Sie nicht das Gerät, während es in Betrieb ist. • Achten sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberflächen berührt.
Page 6
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist und um Schäden zu vermeiden, darf es nicht mehr benutzt werden, solange es nicht von einer ausreichend qualifizierten Per- son ersetzt worden ist. Deutsch...
Page 7
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Entsafter • Kurzanleitung • 2x Behälter •...
Page 9
6. Montage 1. Bevor der Saftbehälter installiert wird, überprüfen Sie bitte, ob die Gummidich- tung des Entsaftungsaufsatzes ordnungsgemäß installiert ist. Montieren Sie die Gummidichtung des Auslasses in den rechteckigen Schlitz ein. Stellen Sie die Dichtung des Auslasses richtig ein. Hinweis: Die Gummidichtung muss richtig installiert sein, anderenfalls kann unerwünschte Flüssigkeit auslau- fen.
Page 11
Setzen Sie das Gerät - so wie oben im Bild gezeigt - zusammen und stellen Sie sicher das es ordnungsgemäß zusammengebaut ist. Achten Sie auf die Mon- tagemarkierungen der verschiedenen Bauteile, um eine korrekte Montage zu gewährleisten. 7. Benutzung Drehen Sie den Schalter in Richtung "ON", um das Gerät ein- zuschalten.
Page 12
Hinweis: Bitte benutzen Sie ausschließlich frisches Obst und Gemüse für ihren Saft. Achten Sie darauf, dass Sie, sofern notwendig, vorhandene Kerne vorher entnehmen. Wenn Sie den Entsaftungs-Vorgang abgeschlossen haben, schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 8.
Page 13
• Schneiden Sie harte Materialen oder Materialien mit besonders starken Fasern in kleine Stücke, um ein schnelleres und effektiveres Entsaften zu gewährleis- ten. • Die Saftmenge ist sehr gering, wenn die Materialien nicht frisch, sondern tro- cken sind. Verwenden Sie ausschließlich frische Gegenstände. •...
Page 14
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303154 in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 15
Important safety guidelines for this appliance • Check the appliance for damage every time before use. Do not operate the ap- pliance if the cable, the plug or the appli- ance show any visible signs of damage. • Use the appliance only for the functions described in the manual.
Page 16
by persons (including children) with re- stricted physical, sensory or mental abili- ties. This also applies to inexperienced per- sons if they are not supervised or properly instructed about the operation of the ap- pliance by a responsible person. • Always keep the juicer out of reach of children.
Page 17
• Ensure that the power cable does not touch any hot surfaces. • If you want to remove the plug from the socket, then pull the plug and not the ca- ble. • Never touch the plug with wet hands. •...
Page 18
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manu- al carefully so as to be able to get the most from the product you have purchased. 1. Scope of delivery • Juicer • User manual • 2 reservoirs •...
Page 19
5. Product details Inlet opening Filler opening Pressing screw Juice filter attachment Scraper Juicer attachment ON/OFF switch Juice Base unit outlet Residue removal Cleaning brush Pusher tool Residue container Juice container English...
Page 20
6. Assembly 1. Before installing the juice container, check whether the rubber seal of the juicer attachment is properly installed. Mount the rubber seal of the outlet in the rectangular slot. Adjust the seal of the outlet. Note: The rubber seal has to be installed correctly, otherwise the liquid may leak.
Page 22
Assemble the appliance, as shown in the diagram above, and ensure that it is properly assembled. Pay attention to the assembly markings of the various com- ponents to ensure proper assembly. 7. Usage Rotate the switch in the direction of "ON" to turn on the appli- ance.
Page 23
Note: Please use only fresh fruits and vegetables for the juice. If necessary, ensure that you remove any seeds beforehand. When you finish extracting the juice, turn off the appliance using the on/off switch and disconnect the power plug from the mains socket. 8.
Page 24
• The quantity of juice will be very small if the items are not fresh, but dry. Use only fresh items. • Some items, such as sugar cane, cannot be used to extract juice. 11. Cleaning and care Unplug the power cord from the mains outlet. Clean the base using a slightly dampened soft cloth.
Page 25
WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303154 conforms to the principle re- quirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover...
Page 26
Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Contrôlez l’appareil pour la présence de dommages avant toute utilisation. Lorsque le câble, la fiche ou l’appareil pré- sentent des dommages visibles, l’appareil ne doit pas être utilisé. • Utilisez l’appareil pour les fonctions dé- crites dans le manuel.
Page 27
• Cet appareil ne doit pas être manipulés par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées. Ce principe s’ap- plique également aux personnes non-ex- périmentées dans la mesure où ces per- sonnes n’ont pas été instruites en détails à la manipulation de l’appareil par une per- sonne responsable.
Page 28
lisez pas l'appareil ou pour le nettoyage. • Ne bougez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne. • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes. • Si vous souhaitez débrancher la fiche de la prise, tirez la fiche et non le câble.
Page 29
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Extracteur de jus • Mode d’emploi • 2X récipient • Poussoir •...
Page 30
5. Particularités du produit Ouverture d’in- troduction Ouverture de remplissage Vis sans fin de presse Embout de filtre Racloir Embout extracteur Interrupteur de jus Marche/Arrêt Point d’écoule- Unité de base ment du jus Tirette de résidus Poussoir Brosse de net- toyage Récipient de Pichet...
Page 31
6. Montage 1. Avant d’installer le pichet, veuillez vérifier si le joint en caoutchouc de l’embout extracteur de jus est installé dans les règles de l'art. Montez le joint en caoutchouc du point d'évacuation dans la fente rectangulaire. Placez correctement le joint du point d'évacuation. Indication : Le joint en caout- chouc doit être correctement installé.
Page 33
Assemblez l’appareil - comme indiqué sur le dessin ci-dessus - et assurez-vous qu’il soit assemblé dans les règles de l'art. Respectez les marquages de montage des différents éléments de construction afin de garantir un montage correct. 7. Mode d’emploi Tournez l’interrupteur en position « ON » pour allumer l’appareil. Si vous tournez en direction «...
Page 34
Indication : Veuillez utiliser exclusivement des fruits et des légumes frais pour votre jus. Veillez à enlever au besoin les noyaux présents. Si vous avez terminé le processus d’extraction, éteignez l’appareil avec l’interrup- teur marche/arrêt et retirez la fiche de la prise. 8.
Page 35
• Découpez des aliments durs ou les aliments avec fibres particulièrement fortes en petits morceaux pour garantir une extraction de jus plus rapide et plus efficace. • La quantité de jus est très faible si les aliments ne sont pas frais mais asséchés. Utilisez exclusivement des denrées fraîches.
Page 36
Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303154 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
Page 37
Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Verificare l'eventuale presenza di dan- neggiamenti sull'apparecchio prima di ogni uso. Se il cavo, la spina o l'apparec- chio stesso presentano danni visibili, non può essere utilizzato. • Utilizzare l'apparecchio per le funzioni descritte nel manuale.
Page 38
lizzato da persone (inclusi bambini) con ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Questo vale anche in riferimento all'appa- recchio per persone inesperte, se non sono sorvegliate o istruite sufficientemente per l'uso da una persona responsabile. • Conservare l'estrattoe di succo fuori dalla portata dei bambini.
Page 39
• Fare attenzione che il cavo di alimenta- zione non entri in contatto con superfici calde. • Se si desidera staccare l'apparecchio dal- la presa, tirare dalla spina e mai dal cavo di alimentazione. • Non afferrare la spina con le mani bagna- te o umide.
Page 40
Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Estrattore di succo • Brevi istruzioni per l’uso • 2x Caraffe •...
Page 41
5. Dettagli del prodotto Imbuto di introduzione Imbuto di riempimento Coclea di estrazione Accessorio filtro per succo Spatola Interruttore Accessorio di On/Off estrazione succo Unità base Uscita succo Espulsore scarti Pressore Spazzolino per la pulizia Contenitore Contenitore scarti caraffa per succo Italiano...
Page 42
6. Montaggio 1. Prima di installare l'estrattore di succo, verificare se la guarnizione di gomma dell'accessorio di estrazione succo è regolarmente installata. Montare la guarnizione di gomma dell'uscita nella fessura corretta. Regolare la guarnizione dell'uscita correttamente. Nota: La guarnizione di gomma deve essere installata correttamente, diversamente può...
Page 44
Assemblare l'apparecchio come mostrato in figura e accertare che sia assemblato correttamente. Rispettare le marcature di montaggio dei vari elementi per garan- tire un montaggio corretto. 7. Utilizzo Girare l'interruttore in direzione "ON" per accendere l'apparec- chio. Girando in direzione "O", l'estrattore di succo si spegne. In questo contesto, "R"...
Page 45
Nota: Utilizzare esclusivamente frutta e verdura fresca per il succo. Prestare attenzione affinché, qualora necessario, eventuali noccioli vengano eliminati precedentemente. Una volta terminato il processo di estrazione succo, spegnere l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF e staccare la spina dalla presa. 8. Produrre gelato Scegliere frutti morbidi e prestare attenzione affinché...
Page 46
• Tagliare ingredienti duri o ingredienti con fibre particolarmente robuste in piccoli pezzi per garantire un'estrazione del succo veloce ed efficiente. • La quantità di succo è molto scarsa, se i materiali non sono freschi ma asciutti. Utilizzare solo ingredienti freschi. •...
Page 47
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303154 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 48
Observaciones importantes de seguri- dad para este aparato • Examine el aparato antes de cada uso en busca de daños. No lo utilice si el ca- ble, el enchufe o el aparato presentan da- ños visibles. • Utilice el aparato para lo descrito en el manual.
Page 49
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Esto también es aplicable a personas sin experiencia, siempre y cuando no estén su- pervisadas ni hayan sido instruidas por una persona responsable en el uso del aparato. • Guarde el exprimidor fuera del alcance de los niños.
Page 50
• Preste atención a que el cable de red no entre en contacto con ninguna superficie caliente. • Si desea desconectar el aparato de la toma de red, tire del enchufe y no del ca- ble. • No toque el enchufe nunca con las ma- nos mojadas.
Page 51
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Exprimidor • Instrucciones de uso • 2 x recipientes •...
Page 52
5. Detalles del producto Abertura de entrada Abertura de llenado Hélice de prensado Accesorio para el filtro de zumo Rascador Interruptor Accesorio de ENCENDIDO/ exprimido APAGADO Salida del Unidad zumo base Expulsión de restos Pren- Cepillo limpiador sador Recipiente Recipiente para para restos zumo Español...
Page 53
6. Montaje 1. Antes de instalar el recipiente para el zumo, compruebe que la junta de la salida está debidamente montada. Monte la junta de goma de la salida en la ranura rectangular. Ajústela correcta- mente. Indicación: Si no se instala bien, se pueden producir fugas de líquido. Junta de goma 2.
Page 55
Ensamble el aparato como se muestra en la imagen superior y asegúrese de que está correctamente montado. Preste atención a las marcas de montaje de las distintas piezas para garantizar un ensamblaje correcto. 7. Uso Gire el interruptor hacia la posición "ON" para encender el apa- rato.
Page 56
Coloque el ingrediente en la abertura y empuje con cuidado con ayuda del prensador. Indicación: Utilice solo fruta y verdura frescas para sus zumos. Elimine los hue- sos y pitas cuando sea necesario. Una vez completado el procedimiento, apague el aparato con el botón de encen- dido/apagado y extraiga la fuente de alimentación del enchufe.
Page 57
• Corte los productos duros o con fibras en trozos pequeños para que el exprimi- dor funcione de manera más rápida y efectiva. • Los productos no frescos y más bien secos dan menor cantidad de zumo. Utilice solo ingredientes frescos. •...
Page 58
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303154 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en:WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)