Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Analyseur d'Ecran
CA-210
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konica Minolta CA-210

  • Page 1 Analyseur d'Ecran CA-210 MODE D'EMPLOI...
  • Page 2: Symboles De Sécurité

    • Tous les efforts ont été mis en œuvre dans la préparation de ce manuel pour en assurer l'exactitude du contenu. Toutefois, si vous avez des questions ou si vous trouvez des erreurs, veuillez contacter un service agréé de Konica Minolta. • KONICA MINOLTA ne sera pas tenue pour responsable des conséquences découlant de l'utilisation de l'instrument.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Prenez soin de ne pas laisser tomber ou retourner incendie. Pour une inspection périodique, l'appareil CA-Series. Le fait de ne pas adhérer à contactez le service agréé de Konica Minolta le cette précaution peut entraîner des blessures ou plus proche.
  • Page 4: Avant-Propos

    Avant-propos Merci d'avoir acheté l'analyseur d'écran CA-210. Cet instrument est conçu pour mesurer la couleur et la luminance de divers types d'affichages de couleurs avec une sonde de mesure universelle ou la couleur, la luminance et le scintillement des écrans couleur LCD avec une sonde de mesure du scintillement des écrans LCD. Avant d'utiliser cet instrument, veuillez lire ce manuel dans son intégralité.
  • Page 5: Remarques Sur L'entreposage

    ● Si l'optique de la sonde est sale, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec ou de papier lentille. ● S'il n'est pas possible de retirer la saleté de l'instrument, contactez un service agréé de Konica Minolta. A propos de ce manuel Ce manuel est conçu pour ceux qui possèdent des connaissances de base sur les écrans LCD.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ..................................1 Avant-propos ....................................2 Remarques sur l’utilisation ................................2 Remarques sur l'entreposage ................................. 3 Nettoyage ...................................... 3 A propos de ce manuel .................................. 3 Structure du Manuel ..................................... 6 Noms et Fonctions des Pièces ..................................10 A Propos des Accessoires ....................................
  • Page 7 2. A propos de TΔuvLv ................................91 3. Principe du calibrage utilisateur ............................... 92 4. Principe du mode analyseur ..............................93 5. Système optique de la sonde CA-210 ............................. 95 6. Principe du mode Scintillement ............................... 96 Maintenance ....................................... 101 1.
  • Page 8: Structure Du Manuel

    * Allez à la section Prise de mesure si vous allez effectuer une prise de mesure à A la Section des Réglages P. 45-74 l'aide de la norme de calibrage de Konica Minolta et si vous n'allez pas utiliser l'écran analogique.
  • Page 9: A Partir De La Section Préparation De La Prise De Mesure

    Donne des explications détaillées sur les canaux de mémoire communs à chaque réglage et couleurs cible. Lors d'une prise de mesure à l'aide de la Lors d'une prise de mesure à l'aide du Lors d'une prise de mesure norme de calibrage Konica Minolta calibrage utilisateur en mode analyseur Sélection de la norme de calibrage Sélectionnez les données de...
  • Page 10: A Partir De La Section Réglages

    Cette section explique la méthode de prise de mesure. A partir de la section Réglages Prise de mesure Page 76 Explique les méthodes de prise de mesure, comment tenir les valeurs mesurées et les lire. Ajustement de la balance des blancs en mode analyseur Page 81 Explique comment ajuster la balance des blancs.
  • Page 11 Cette section explique les éléments suivants. Principe de prise de mesure Page 90 Maintenance Page 101 Schéma des dimensions Page 102 Messages d’erreur Page 103 Veuillez lire quand un message d'erreur apparaît dans la section de l'écran LCD. Guide de dépannage Page 107 Veuillez lire quand l'instrument ne fonctionne pas correctement.
  • Page 12: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et Fonctions des Pièces Corps principal <Avant> 4 Indicateurs du mode de mesure 1 Interrupteur 3 Ecran analogique 5 Ecran LCD d’alimentation 2 Ecran numérique 6 DEL HOLD 7 DEL REMOTE 8 Panneau de touches 9 Pied à bascule <Arrière>...
  • Page 13 Corps principal <Avant> 1 Interrupteur d’alimentation ...... • S'utilise pour mettre l'instrument sous et hors tension. (Page 29) 2 Section de l'écran numérique ....• Affiche les valeurs mesurées. 3 Section de l'écran analogique ....• Affiche la différence (%) entre la valeur mesurée et la couleur cible ou la différence (%) entre des valeurs mesurées.
  • Page 14 Sonde de mesure des scintillements de l'écran LCD CA-P12(2 m) /CA-P15(5 m) Petite sonde de mesure des scintillements de l'écran LCD CA-PS12(2 m) /CA-PS15(5 m) 6 Capot standard pour CA-210 CA-H10/ Petit capot pour CA-210 CA-HS10 4 Orifice de vis 2 Anneau de pointage 1 Récepteur...
  • Page 15: A Propos Des Accessoires

    Connecteur de sonde Méthode d'installation: Page 27 Serrage Méthode de mesure: Sections Préparation de la prise de mesure, Réglage, Prise de mesure ● Capot standard pour CA-210 CA-H10/Petit capot pour CA-210 CA-HS10 ● Protège-lentille standard pour CA-210 CA-H11/Petit protège-lentille pour CA-210 CA-HS11...
  • Page 16: A Propos De La Sonde De Mesure

    A Propos de La Sonde de Mesure Réglage d'une sonde de mesure Deux types de vis sont fournis pour sécuriser la sonde de mesure. Vis de pied : Sert à monter la sonde sur un pied. La profondeur de vis est 6 mm. Vis ISO : Sert à...
  • Page 17: A Propos De L'anneau De Pointage

    A propos de l'anneau de pointage Quand vous tournez l'anneau de pointage, il s'arrête sur trois positions (MEAS, 0-CAL, POINTER). Pour tourner l'anneau, le butoir doit être tiré vers vous pour le déverrouiller. MEAS : Pour effectuer une mesure, l'anneau doit être dans cette Anneau de pointage position.
  • Page 18: Fonction De Chaque Touche

    Fonction de Chaque Touche Panneau de touches 1 Touche 0-CAL ........• Effectue le calibrage à zéro. Avant d'appuyer sur cette touche, assurez-vous que la sonde de mesure est à l'abri de la lumière. (Page 34) 2 Touche Mode ......... • Sélectionnez le mode de mesure. (Page 38) Le mode de mesure change dans l'ordre suivant.
  • Page 19 • Quand vous sélectionnez un autre canal que CH00 en tant que canal mémoire Vous pouvez définir le CA-210 pour l'entrée des données WRGB pour le calibrage utilisateur. (Page 51) • Quand un mode de mesure de l'analyseur est sélectionné...
  • Page 20: Quand Un Mode D'analyseur Est Sélectionné

    Touche curseur ( ) ......• Sert à passer d'une option à une autre dans les écrans SONDE, SYNC, vitesse de mesure, nombre de chiffres et débit en bauds RS-232C, qui sont ouverts à partir de l'écran de sélection du menu. Touche ENTER ( ) ......
  • Page 21: A Propos De L'ecran

    A Propos de L'Ecran 1 Indicateurs du modede 4 Section de l'écran mesure LCD: 2 Section de l'écran 3 Section de l'écran numérique analogique * Ceci indique quand la zone totale d'affichage est allumée. (La section d'affichage de l'écran LCD n'est pas indiquée.) 1 Mode de mesure ........
  • Page 22 3 Section de l'écran analogique ....Affiche la différence (%) entre la valeur mesurée et la couleur cible ou la différence (%) entre des valeurs mesurées. La plage pour chaque point peut être définie entre 0,1 et 99%. (Page 69) ●...
  • Page 23: Ecran Numérique

    LCD (CA-PS12/15) [Mode scintillement**] ● Quand Lv (luminance) est comme suit Ecran numérique : Clignotement (Norme de calibrage des blancs de Konica Minolta) Ecran analogique : Clignotement sous 5cd/m pour la sonde de mesure des Mode de mesure : Clignotement scintillements de l'écran LCD (CA-P12/15)
  • Page 25: Installation/Connexion

    Installation/Connexion Cette section explique comment installer l'instrument, con- necter la tension ca, mettre l'appareil sous (|) / hors (O) tension et entrer le signal de synchronisation verticale. A Propos de L'Installation Fournit des conditions environnementales de fonctionnement pour l'instrument Page 25 et des remarques sur l'installation.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Quand vous débranchez la prise de la fiche électrique Pour une inspection périodique, contactez un ca, pour la retirer, tenez-la toujours et tirez dessus. Ne service agréé de Konica Minolta. tirez jamais sur la fiche électrique ca elle-même car cela risque de l’endommager, de déclencher un Utilisez toujours la fiche électrique ca fournie en...
  • Page 27: A Propos De L'installation

    A Propos de L'Installation Les conditions de fonctionnement environnementales sont données dans la section "Spécifications" de ce manuel. L'instrument doit être installé dans un lieu qui remplit ces conditions dans leur intégralité. (Pages 110-113) <Remarques sur l’utilisation> ● Il ne faut pas utiliser l'instrument sous la lumière du soleil directe en été ou à proximité d'un radiateur, car cela entraînera une hausse rapide de sa température et donc une panne.
  • Page 28: A Propos De La Connexion

    A Propos de La Connexion 1. Connexion d'une sonde de mesure Avant de régler le commutateur d'alimentation sous tension ( | ), il faut connecter une sonde de mesure au connecteur de la sonde [P1] sur l'instrument. [Méthode de Connexion] Connecteur de sonde [P1] Réglez le commutateur d'alimentation hors ten- sion (position "O").
  • Page 29: Installation De La Carte D'extension Pour 4 Sondes

    2. Installation de la carte d'extension pour 4 sondesA-B14 Quand la carte d'extension optionnelle pour 4 sondes CA-B14 est utilisée L'installation de la carte d'extension pour 4 sondes CA-B14 en option dans l’instrument permet une mesure simultanée des couleurs ou du scintillement** allant jusqu'à 5 points sur la surface de l'écran. Installez la carte d'extension comme indiqué...
  • Page 30: Connexion De L'alimentation

    3. Connexion de l'alimentation La plage des tensions d'alimentation pour l'instrument - 100 à 240 V~ [Méthode de Connexion] Corps principal Réglez le commutateur d'alimentation hors tension (position "O"). Connectez le connecteur de la fiche électrique ca au connecteur d'alimentation ca de l'instrument.
  • Page 31: Mise De L'appareil Sous ( | ) / Hors (O) Tension

    Mise de L'Appareil Sous ( | ) / Hors ( O ) Tension 1. Mise de l'appareil sous ( | ) / hors ( O ) tension Avant de régler le commutateur d'alimentation sur la position sous tension ( | ), préparez ce qui suit. Connectez une sonde de mesure au connecteur de sonde [p1].
  • Page 32: Etat De L'instrument En Position Sous Tension (On)

    9 Nombre de chiffres sur l'affichage Page 42 4 chiffres = Norme de calibrage Page 50 Informations sur la norme de calibrage Konica Minolta 6 500 K A Débit en bauds RS232C Page 87 38 400bps B Informations de calibrage (mémorisées) de CH00 à CH99...
  • Page 33: Pour Confirmer

    Changement de méthode pour les paramètres 4 4 4 4 4 à A A A A A Pour les paramètres 4 à A, faites passer la section de l'affichage de l'écran LCD à l'écran de sélection du menu comme expliqué ci- dessous.
  • Page 34: A Propos Du Changement De L'appareil De Luminance

    3. A propos du changement de l'appareil de luminance Cet instrument vous permet de faire passer l'appareil pour la luminance affichée entre “cd/m et “fL”. La méthode est donnée ci-dessous. 1.Réglez le commutateur d'alimentation sur la position sous tension (ON) tout en maintenant la touche MODE enfoncée.
  • Page 35: Préparation De La Prise De Mesure

    Vers la Section des Réglage * Allez à la section Prise de meusre si vous allez effectuer une prise de mesure à l’aide de la norme de calibrage de Konica Minolta et si vous n’allez pas utiliser l’écran analogique.
  • Page 36: Calibrage À Zéro

    Calibrage à Zéro Le calibrage à zéro effectue l’ajustement du point zéro tout en bloquant l’entrée de lumière dans le récepteur de la sonde de mesure. Il faut effectuer le calibrage à zéro à chaque fois que le commutateur d’alimentation est en position sous tension (ON). 1.
  • Page 37: Méthode De Vérification Du Calibrage À Zéro

    <Messages d'erreur sur l'écran LCD> ...Pour d’autres messages d’erreur, référez-vous à la page 103. ● “TOO BRIGHT” (TROP CLAIR) (En cours de calibrage à zéro) • Cause : De la lumière pénètre dans le récepteur de la Le message change sonde de mesure.
  • Page 38: Sélection, Vitesse De Mesure, Mode Sync, Mode D'affichage Et Nombre De Chiffres Sur L'affichage

    Sélection, Vitesse de Mesure, Mode SYNC, Mode d’Affichage et Nombre de Chiffres sur l’Affichage 1. Sélection de la vitesse de mesure Sélectionnez la vitesse de mesure en fonction de votre application. Si la vitesse de mesure est changée, la fréquence d’affichage des résultats de mesure changeront en fonction. Les résultats de la prise de mesure sont affichés à...
  • Page 39 [Procédure de Fonctionnement] Ecran de sélection du menu Appuyez sur la touche La section de l’affichage de l’écran LCD passera à l’écran de sélection du menu. Appuyez sur la touche pour ouvrir l’écran Ecran de sélection de la vitesse de mesure de sélection de la vitesse de mesure.
  • Page 40: Sélection Du Mode Sync

    2. Sélection du mode SYNC Dans le mode SYNC, le temps de mesure (temps d’échantillonnage) est sélectionné selon la fréquence de balayage vertical de l’affichage. Les cinq modes SYNC qui suivent sont disponibles. Sélectionnez le mode SYNC adapté à l’écran à mesurer. Temps de mesure Signal de Fréquence de...
  • Page 41 Appuyez sur la touche pour confirmer la sélection. * Pour utiliser le mode EXT, il faut entrer dans l’instrument le signal de synchronisation verticale utilisé pour l’affichage. (Page 28) * Par défaut (paramètres usine), l’instrument est réglé pour que le mode EXT soit sélectionné automatiquement quand le commutateur d’alimentation est réglé...
  • Page 42: Sélection Du Mode De Mesure

    <Messages d'erreur sur l'écran LCD> ...Pour d’autres messages d’erreur, référez-vous à la page 101. ● “NO SYNC. SIGNAL” (PAS DE SIGNAL SYNC) (quand le mode EXT est sélectionné) • Cause 1 1 1 1 1 : Le signal de synchronisation verticale utilisé pour l’affichage n’est pas connecté à la borne de l’instrument.
  • Page 43 [Méthode de Sélection] Appuyez sur la touche MODE pour afficher le mode de mesure que vous souhaitez sélectionner. Prise de mesure Touche MODE Le mode de mesure passe de l’un à l’autre comme illustré ci-dessous à chaque fois que la touche MODE est enfoncée. Mode xyLv Mode TΔuvLv Mode analyseur...
  • Page 44: Sélection Du Nombre De Chiffres Sur L'affichage

    4. Sélection du nombre de chiffres sur l’affichage Il est possible de sélectionner 3 ou 4 chiffres sur l’affichage. Toutefois, T (température de couleur proximale) s’affiche toujours sous forme de trois chiffres importants et le scintillement s’affiche toujours à une décimale près. [Méthode de Sélection] Appuyez sur la touche Ecran de sélection du menu...
  • Page 45: Quand La Carte D'extension Optionnelle Pour 4 Sondes Ca-B14 Est Utilisée

    Quand la carte d'extension optionnelle pour 4 sondes CA-B14 est utilisée Sélection du Numéro de Sonde La prise de mesure s’effectuera simultanément avec toutes les sondes de mesure connectées. Cependant, les sections de l’affichage numérique et analogique n’indiquent que les résultats des mesures par la sonde sélectionnée. Suivez la procédure donnée ci-dessous pour sélectionner le n°...
  • Page 47: Section Des Réglages

    Lors d'une prise de mesure en Lors d'une prise de mesure en mode servant de la norme de calibrage vous servant du calibrage analyseur Konica Minolta utilisateur Sélection de la norme de calibrage Sélectionnez 6 500 K ou 9 300 K.
  • Page 48: Section Profil Des Réglages

    <Prise de mesure par la norme de calibrage de Konica Minolta> Avec cette méthode, la prise de mesure s'effectue en se servant de la norme de calibrage Konica Minolta sans calibrage. Même si vous réglez la couleur cible sur le canal de mémoire CH00, il faut effectuer la prise de mesure comme expliqué...
  • Page 49 <Prise de mesure par le mode analyseur> Avec cette méthode, les couleurs mesurées sont exprimées en intensité d’émission de chaque lumière chromatique R, B et V en fonction des caractéristiques d’émission RVB du mode analyseur de l’écran (qui est entré dans le canal de mémoire de l’instrument) et la couleur cible (W).
  • Page 50: Avant De Procéder À Chaque Réglage

    été calibré par matrice, le facteur de correction pour la matrice de calibrage sera détecté. (Si le mode de mesure xylv, TΔuvLv, u'v'Lv ou XYZ est sélectionné, la norme de calibrage de Konica Minolta servira pour la prise de mesure.) ●...
  • Page 51: A Propos De La Couleur Cible

    à calibrage utilisateur • Quand vous voulez effectuer une prise de mesure en vous servant de la norme de calibrage Konica Minolta sans calibrage utilisateur et quand vous voulez utiliser la fonction de l'écran analogique 3 Entrée des caractéristiques d'émission ..Quand vous sélectionnez le mode de mesure par analyseur et que RVB pour le mode analyseur vous entrez les caractéristiques d'émission RVB pour le mode...
  • Page 52: Sélection De La Norme De Calibrage (Informations)

    3. Sélection de la norme de calibrage (informations) Cette section explique comment sélectionner la norme de calibrage de l'instrument (6 500 K, 9 300 K). La sélection de la norme de calibrage de l'instrument règlera la norme de calibrage pour CH00 ainsi que pour tous les canaux de mémoire qui n'ont pas subi un calibrage utilisateur.
  • Page 53: Calibrage Utilisateur

    ● Quand cet instrument est utilisé pour la première fois depuis son envoi de l’usine, la prise de mesure sera réalisée en fonction du calibrage effectué par la norme de calibrage de Konica Minolta. Ceci s’applique à tous les canaux de mémoire. Une fois que le calibrage utilisateur est effectué, la correction suivante sera faite quand la prise de mesure est réalisée à...
  • Page 54: Réalisation Du Calibrage Des Blancs

    2. Réalisation du calibrage des blancs ● Il n’est pas possible d’effectuer le calibrage utilisateur avec le canal de mémoire CH00. (Le canal de mémoire CH00 est fourni pour une prise de mesure qui se sert de la norme de calibrage de Konica Minolta).
  • Page 55 * Si la prise de mesure est réalisée avec un canal de mémoire qui n’a pas subi de calibrage utilisateur pour la première fois depuis son envoi de l’usine, la prise de mesure sera réalisée en fonction du calibrage effectué par la norme de calibrage de Konica Minolta.
  • Page 56: Réalisation Du Calibrage Par Matrice

    3. Réalisation du calibrage par matrice ● Il n’est pas possible d’effectuer le calibrage par matrice avec le canal de mémoire CH00 (Le canal de mémoire CH00 est fourni pour une prise de mesure qui se sert de la norme de calibrage de Konica Minolta.) ●...
  • Page 57 [Préparation] Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de mesure xyLv. Appuyez sur les touches MEMORY CH jusqu’à ce que le canal de mémoire où vous souhaitez exécuter le calibrage utilisateur apparaisse. Il faut sélectionner un canal de mémoire différent de CH00. Placez la sonde de mesure contre l’écran et prenez une mesure.
  • Page 58 * Si la prise de mesure est réalisée avec un canal de mémoire qui n’a pas subi de calibrage utilisateur pour la première fois depuis son envoi de l’usine, la prise de mesure sera réalisée en fonction du calibrage effectué par la norme de calibrage de Konica Minolta.
  • Page 59 L’alphabet suivant apparaîtra à la position “*” sur la section de l'écran en fonction du mode de calibrage sélectionné. d : Calibrage par matrice avec la norme de calibrage de Konica Minolta 6 500 K h : Calibrage par matrice avec la norme de calibrage de Konica Minolta 9 300K a : Calibrage des blancs (calibrage utilisateur) Position “*”...
  • Page 60: Mode Analyseur

    Mode Analyseur 1. A propos du mode analyseur <Qu’est-ce que le mode analyseur ?> Le mode de mesure analyseur est prévu pour ajuster la balance des blancs de l’écran. Les couleurs mesurées sont exprimées en sortie de lumière monochromatique R, B et V en fonction des caractéristiques d’émission RVB du mode analyseur de l’écran (entré...
  • Page 61: Entrée Des Caractéristiques D'émission Rvb Pour Le Mode Analyseur

    2. Entrée des caractéristiques d'émission RVB pour le mode analyseur Les caractéristiques d'émission RVB pour le mode analyseur doivent être entrées à chaque canal de mémoire. Quand elles sont entrées, il faut également définir la couleur cible (W). Pour ajuster la balance des blancs, il faut entrer les valeurs du blanc après la balance des blancs comme couleur cible (W).
  • Page 62 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de Canal de mémoire mesure analyseur (RVB). Appuyez sur les touches MEMORY CH jusqu’à ce que le canal de mémoire où vous souhaitez entrer les caractéristiques d’émission RVB apparaisse. Appuyez sur la touche La section de l'affichage de l'écran LCD passera à...
  • Page 63 été calibré par matrice, le facteur de correction pour le calibrage par matrice sera détecté. (Si le mode de mesure xylv, TΔuvLv, u'v'Lv ou XYZ est sélectionné, la norme de calibrage de Konica Minolta servira pour la prise de mesure.) ●...
  • Page 64: Réglage / Changement De La Couleur Cible

    • Quand vous voulez régler la couleur cible pour le canal de mémoire CH00 • Quand vous voulez effectuer une prise de mesure en vous servant de la norme de calibrage Konica Minolta sans calibrage utilisateur et quand vous voulez utiliser la fonction de l'écran analogique •...
  • Page 65: Réglage / Changement De La Couleur Cible Par Prise De Mesure

    1. Réglage / Changement de la couleur cible par prise de mesure [Procédure de Fonctionnement] DEL HOLD Quand la carte d'extension optionnelle pour 4 sondes CA-B14 est utilisée Sélectionnez le n° de sonde pour lequel vous souhaitez définir la couleur cible. Il est possible de régler la couleur cible indépendamment pour chaque connecteur de sonde ([P1] à...
  • Page 66 <Remarques sur le réglage/changement de la couleur cible par prise de mesure> ● Notez que la couleur cible est commune à tous les modes de mesure (xyLv, TΔuvLv, analyseur, u'v'Lv, XYZ). ● Si l’intensité de l'affichage à mesurer est de 1,0cd/m ou moins (quand une petite sonde de mesure universelle (CA-PSU12/15) ou une petite sonde de mesure des scintillements de l'écran LCD (CA-PS12/15) est connectée, 3,0cd/m...
  • Page 67: Réglage / Changement De La Couleur Cible Par L'entrée De Valeurs

    2. Réglage / Changement de la couleur cible par l'entrée de valeurs Cette méthode ne peut servir que pour le canal de mémoire CH00. [Procédure de Fonctionnement] Quand la carte d'extension optionnelle pour 4 sondes CA-B14 est utilisée Sélectionnez le n° de sonde pour lequel vous souhaitez définir la couleur cible. Il est possible de régler la couleur cible indépendamment pour chaque connecteur de sonde ([P1] à...
  • Page 68 Entrez les valeurs de la couleur cible (x, y, Lv). Pour x et y, il faut entrer une valeur 10 000 fois supérieure à la valeur de calibrage. Utilisez les touches numériques ( à ) pour entrer les valeurs. Le curseur se déplace vers la droite à chaque fois que vous entrez une valeur. A chaque fois que vous appuyez sur la touche , le curseur passe dans l'ordre x→y→Lv→x.
  • Page 69: Autres Réglages

    Autres Réglages 1. Définition d'un nom d'identification Un nom d'identification est un nom que l'on peut attribuer à chaque canal de mémoire en l'entrant directement à l'aide des touches. En cours de prise de mesure, le nom d'identification est affiché avec le n° de canal de mémoire et le n° de sonde dans la section d'affichage de l'écran LCD.
  • Page 70 Dans cet exemple, “EXT D-1.50” est défini en tant que nom d’identification. 1 Appuyez sur la touche 2 Appuyez deux fois sur la touche “E” apparaîtra à la position du curseur. 3 Appuyez deux fois sur la touche “X” apparaîtra à la position du curseur. 4 Appuyez une fois sur la touche “T”...
  • Page 71: Réglage De La Plage D'affichage Analogique

    2. Réglage de la plage d’affichage analogique La section de l’écran analogique affiche la différence (%) entre la valeur mesurée et la couleur cible, ainsi que la différence (%) entre des valeurs mesurées dans le cas d’un mode de prise de mesure différent du mode scintillement**.
  • Page 72 Pour le mode analyseur (référence V) Pour le mode analyseur (référence R) où Vt, Rt : Valeurs de la couleur cible, étant 100 R, V, B : Valeurs de mesure Pour le mode scintillement** Les valeurs mesurées sont affichées telles quelles. L’affichage s’allume en diagonale.
  • Page 73 [Procédure de Réglage] Ecran de sélection du menu Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de mesure pour lequel vous souhaitez régler la plage. Ecran de réglage de la plage Appuyez sur la touche (Pour le mode xylv, TΔuvLv, u'v'Lv L'écran LCD passera à...
  • Page 74 <Remarques sur le réglage de la plage> ● Les valeurs cibles du calibrage spécifié seront conservées, même si le commutateur d'alimentation est en posi- tion hors tension (O). La plage analogique spécifiée sera appliquée quand le commutateur d'alimentation sera en position sous tension ( | ).
  • Page 75: Méthode De Vérification Des Réglages

    Méthode de Vérification des Réglages 1. Vérification des valeurs définies <Vérification de la couleur cible spécifiée> En appuyant sur la touche MR pendant moins de deux secondes en mode xyLv, TΔuvLv, u'v'Lv ou XYZ, les valeurs de la couleur cible pour le canal de mémoire sélectionné...
  • Page 76: Vérification Du N° De Série De La Sonde Lors De La Réalisation Des Réglages

    • Quand “00000000” est défini pour 1 : Si la prise de mesure est réalisée avec ce canal de mémoire, la norme de calibrage de Konica Minolta sera utilisée pour la prise de mesure. (De même que quand la prise de mesure est effectuée avec le canal de mémoire CH00.)
  • Page 77: Section Prise De Mesure

    Section Prise de Mesure Cette section explique la méthode de prise de mesure. A partir de la section Réglages Prise de mesure Page 76 Explique les méthodes de prise de mesure, comment tenir les valeurs mesurées et comment les lire. Ajustement de la balance des blancs en mode analyseur Page 81 Explique comment ajuster la balance des blancs.
  • Page 78: Prise De Mesure

    Prise de Mesure Avant de commencer la prise de mesure, procédez comme suit. Installez l’instrument, connectez le câble d’alimentation et mettez l’appareil sous tension (ON). Section Installation/Connexion (page 23) Préparations de la prise de mesure (réglage de l'instrument, calibrage Section Préparation de La Prise de Mesure (page 33) à...
  • Page 79: Conservation Des Valeurs Mesurées

    2. Conservation des valeurs mesurées ● Pour conserver les valeurs mesurées, appuyez sur la touche HOLD . La DEL HOLD s'allumera. (Mode hold – conserver) Pour annuler le mode hold et reprendre la prise de mesure, appuyez à nouveau sur la touche HOLD . La DEL HOLD s'éteindra. * Si les conditions (par ex.
  • Page 80 <Pour le mode analyseur> Si le mode de mesure d'analyseur est sélectionné, les résultats de la prise de mesure seront affichés comme illustré ci-dessous. ● Section de l'écran numérique • Contenu de l'affichage : R, B, V Sort les lumières monochromes mesurées en cours R, B et V en pourcentage (%) de celles de la couleur cible spécifiée (W) •...
  • Page 81 Konica Minolta. Fréquence de balayage vertical de 40 à 130 Hz <A propos de l'avertissement sur la faible luminance>...
  • Page 82: "Flicker Error Under" (Erreur De Scintillement Inferieur)

    LCD (CA-PS12/15) est connectée.)(calibrage des blancs avec la norme de calibrage de Konica Minolta). ● “FLICKER ERROR OVER” (ERREUR DE SCINTILLEMENT SUPERIEUR) • La prise de mesure est impossible puisque la valeur des scintillements dépasse 100,0%.
  • Page 83: Ajustement De La Balance Des Blancs En Mode Analyseur

    Ajustement de La Balance des Blancs en Mode Analyseur <A propos du mode analyseur> Le mode de mesure analyseur est prévu pour ajuster la balance des blancs de l’écran. Les couleurs mesurées sont exprimées en intensité d’émission de chaque lumière monochromatique R, B et V en fonction des caractéristiques d’émission RVB du mode analyseur (page 59) et de la couleur cible (W) qui sont définis pour l’instrument.
  • Page 84 [Procédure de Fonctionnement] Bloquez l’entrée de lumière Placez la sonde contre l’écran Message affiché quand le Réglez le commutateur d'alimentation en po- commutateur d'alimentation est réglé en position sous tension (ON) sition sous tension (ON). Appuyez sur la touche 0-CAL . Réglez l'anneau 0-CAL de la sonde de mesure En cours de calibrage à...
  • Page 85: Quand Le Mode D'analyseur (Norme R) Est Sélectionné

    Régler la balance des blancs. Normalement, la balance des blancs s’ajuste en réglant les tensions de coupure et de commande. Toutefois, dans la procédure ci-dessous, l’affichage est ajusté de manière à ce que le blanc généré sur l’affichage corresponde à la couleur cible (W) stockée dans la mémoire. La méthode est expliquée en prenant les cas suivants où...
  • Page 87: Section Communications

    Section Communications Cette section explique la communication avec le PC via RS-232C ou USB. Communication avec le PC via RS-232C Explique comment connecter le câble RS-232C et sélectionner le débit RS-232C en bauds pour Page 86 permettre une communication bidirectionnelle avec le PC via RS-232C. Communication avec le PC via USB Page 88 Explique comment connecter le câble USB pour permettre une communication bidirectionnelle avec le PC via USB.
  • Page 88: Communication Avec Le Pc

    Ne tirez jamais sur le câble par sa fiche. Câble RS-232C <Document de référence> Affectation des broches de l’interface RS-232C et schéma de principe des câbles Affectation des broches Schéma de principe CA-210...
  • Page 89: Sélection Du Débit Rs-232C En Bauds

    2. Sélection du débit RS-232C en bauds Il est possible de changer le débit RS-232C en bauds selon le réglage effectué sur l’ordinateur qui est utilisé pour la prise de mesure à distance. [Procédure de Fonctionnement] Appuyez sur la touche Ecran de sélection du menu L'écran LCD passera à...
  • Page 90: Communication Avec Le Pc Via Usb

    3. Communication avec le PC via USB Il est possible de connecter/déconnecter le câble USB, même si l’alimentation de l’instrument est en position sous tension (ON). Toutefois, dans ce manuel, il faut couper (OFF) l’alimentation avant de connecter le câble USB. [Méthode de Connexion] Réglez le commutateur d'alimentation en position hors Port USB...
  • Page 91: Section Explications

    Section Explications Cette section explique les éléments suivants. Principe de prise de mesure Page 90 Maintenance Page 101 Schéma des dimensions Page 102 Messages d’erreur Page 103 Veuillez lire quand un message d'erreur apparaît dans la section de l'écran LCD. Guide de dépannage Page 107 Veuillez lire quand l'instrument ne fonctionne pas correctement.
  • Page 92: Principe De Prise De Mesure

    Principe de Prise de Mesure 1. Principe de prise de mesure Cet instrument utilise des capteurs d’une sensibilité spectrale similaire à la fonction de comparaison des λ, yλ, zλ) pour mesurer l’énergie des émissions RVB d’un affichage de couleur et affiche les couleurs CIE 1931 (x résultats sous forme de valeurs xyLv, TΔuvLv, u’v’Lv ou XYZ.
  • Page 93: A Propos De Tδuvlv

    2. A propos de TΔ Δ Δ Δ Δ uvLv Si le mode de mesure de l’instrument est défini sur TΔuvLv, les valeurs suivantes peuvent s’afficher dans la section de l’écran numérique. • T : Température de couleur proximale • Δuv : Différence de couleur par rapport au lieu du corps noir •...
  • Page 94: Principe Du Calibrage Utilisateur

    (R, V et B). Puique le facteur de correction par matrice obtenu de la norme de calibrage de Konica Minolta a été défini, les valeurs mesurées et calculées en fonction de ce facteur seront acquises quand cet instrument sera utilisé...
  • Page 95: Principe Du Mode Analyseur

    4. Principe du mode analyseur En mode analyseur, les caractéristiques d’émission des trois lumières monochromes (R, V, B) de l’écran et la couleur cible sont définis dans la mémoire de l’instrument. Une fois qu’elles sont définies, les couleurs de l’écran de l’affichage obtenues par prise de mesure peuvent être converties en émission de chaque lumière monochromatique et affichées.
  • Page 96 Ce qui précède s’applique également quand seulement de la lumière monochrome V est émise ainsi que quand seulement de la lumière monochrome B est émise et les sorties sont indiquées respectivement sur les Fig. 3 et 4. λ λ λ λ λ , yλ λ λ λ λ , et zλ λ λ λ λ par la lumière monochrome V émise Fig.
  • Page 97: Système Optique De La Sonde Ca-210

    5. Système optique de la sonde CA-210 Parmi les lumières émises à partir de l’écran LCD en cours de mesure, seules les lumières qui sont émises sous ±2,5 degrés (petit sonde de mesure universelle (CA-PSU12/15) et petite sonde de mesure des scintillements de l’écran LCD (CA-PS12/15) : ±5 degrés) perpendiculaire à...
  • Page 98: Principe Du Mode Scintillement

    Il existe deux types de méthodes de mesure quantitative : la méthode par contraste et la méthode JEITA. Avec la sonde CA-210 de mesure des scintillements de l'écran LCD (CA-P12/15) ou la petite sonde de mesure des scintillements de l'écran LCD (CA-PS12/15) seule, la méthode par contraste est possible. L’utilisation du logiciel fourni avec l’instrument permet également la méthode JEITA.
  • Page 99 (2)Méthode JEITA Avec la méthode par contraste, la quantité de scintillements ne dépend pas de sa fréquence et elle se calcule en fonction des composants ca et cc de la luminance mesurée. Toutefois, la sensibilité humaine aux scintillements commence à diminuer progressivement à environ 30 Hz, et quand la fréquence dépasse 60 Hz, il n’est plus possible pour les humains de les percevoir.
  • Page 100 Comme l’illustre la Fig. 4, quand il existe plusieurs composants de fréquence (P0, Px1, Px2), la valeur maximale entre tous les composants de fréquence (Px1, Px2 dans le cas de la Fig. 4) sauf pour P0, c’est-à- dire le composant de la fréquence 0, sera définie comme Px. Avec la méthode JEITA, la quantité de scintillements dans cet exemple se calcule selon la formule suivante.
  • Page 101: Caractéristiques D'émission Des Différents Écrans

    <Fluctuation de l’intensité d’émission des écrans et fonction de la sonde CA- 210 de mesure des "scintillements"> Caractéristiques d’émission des différents écrans Les Fig. 5-1 à 5-3 est la figure des caractéristiques d’émission des écrans courants. Fig. 5-1 Caractéristiques d’émission des écrans à tube Fig.
  • Page 102 (CA-P12/15) ou une petite sonde de mesure des scintillements de l'écran LCD (CA-PS12/15), la sonde CA-210 est limitée à une utilisation pour mesurer les écrans dont l’intensité ne varie par dans une période de balayage de cadre comme illustré en Fig. 5-3. Donc on obtient parfois des données de mesure inexactes pour les écrans à...
  • Page 103: Maintenance

    (OFF), débranchez la fiche électrique ca de la prise de courant ca et contactez le service agréé de Konica Minolta le plus proche. Autrement, cela peut déclencher un incendie. 1. Nettoyage de l’instrument ●...
  • Page 104: Schéma Des Dimensions

    Schéma des Dimensions <Corps principal> (Unité : mm) <Sonde de mesure universelle (CA-PU12/CA-PU15)> <Sonde de mesure des scintillements de l'écran LCD (CA-P12/CA-P15)> Vis ISO (5 mm, profondeur : 6 mm) Vis ISO(5mm, profondeur:6mm) Vis de pied(profondeur:6mm) <Petite sonde de mesure universelle (CA-PSU12 / CA-PSU15)> <Petite sonde de mesure des scintillements de l'écran LCD (CA-PS12 / CA-PS15)>...
  • Page 105: Messages D'erreur

    Messages d’Erreur Les messages d’erreur suivants apparaissent si l’instrument ne fonctionne pas correctement. Le tableau ci-dessous présente les types de messages d’erreur, leurs significations (description) et les mesures correctives. Mesure Corrective Cause: (Description) Messages d’Erreur • Quand le mode de mesure xyLv, TΔuvLv, 1 Effectuez le calibrage utilisateur ou définissez la couleur cible.
  • Page 106 Si l’erreur apparaît toujours, même si le commutateur correctement. d’alimentation est en position sous tension (ON), l’instrument est tombé en panne. Contactez un service agréé de Konica Minolta. • Réglez le commutateur d'alimentation en • La mémoire de l’instrument est anormale. ERREUR DE MEMOIRE position hors tension (OFF).
  • Page 107 Message d'Erreur Cause: (Description) Mesure Corrective • La sonde ou la carte d’extension connectée • Connectez la bonne sonde ou carte MAUVAISE SONDE (SONDE): CA100Plus diffère de celle qui est utilisée sur d'extension. l’instrument. MAUVAISE CARTE (CARTE): CA100Plus (L’indication en italiques présente le nom du modèle de la sonde ou de la carte d’extension.) (Remarque) •...
  • Page 108: N° De Série De La Sonde En Cours

    <Relation entre le n° de série de la sonde et le message d’erreur “E1”> Si “E1” apparaît, il est facile de localiser la cause de l’erreur en vérifiant le n° de série de la sonde utilisée pour effectuer les réglages et le n° de série de la sonde en cours. •...
  • Page 109: Guide De Dépannage

    Si l’instrument ne fonctionne toujours par correctement, même si les mesures correctives nécessaires ont été prises, il se peut que l’instrument soit tombé en panne. Contactez un service agréé de Konica Minolta. Quand vous le faites, veuillez les informer du n° de la panne. N° de Symptôme...
  • Page 110 Symptôme Action Ref. Point de contrôle panne L e s v a l e u r s Le récepteur de la sonde de mesure est-il Si elle est sale, essuyez-la à l'aide d'un chif- impaires sont propre ? fon doux et sec ou de papier lentille. affichées.
  • Page 111 Quand la carte d’extension optionnelle pour 4 sondes CA-B14 est utilisée1 N° de Symptôme Point de contrôle Action Réf. panne Il n’est pas possible de La carte d'extension pour 4 sondes est-elle Installez-le correctement. sélectionner les sondes P2 correctement installée? à...
  • Page 112: Spécifications

    * 3 : Sonde de mesure connectée uniquement au connecteur P1. USB est utilisé (RS-232 ; un débit de 38 400 bps est utilisé). de Konica Minolta (un écran LCD standard (6 500 K, 9 300 K) est • Les spécification fournies dans ce manuel peuvent à changer à tout utilisé).
  • Page 113 * 3 : La sonde de mesure est connectée au connecteur de la sonde P1 uniquement, l’interface USB est utilisée (RS- 232C ; un débit en de Konica Minolta (un écran LCD standard (6 500 K, 9 300 K) est utilisé).
  • Page 114 (RS- 232C ; un débit en bauds de 38 400 o/s est utilisé). Minolta (un écran LCD standard (6 500 K, 9 300 K) est utilisé). * 4 : Mesuré par le PC de Konica Minolta (P3-600 MHz) * 2 : La luminance pour le monochrome est mesurée quand la mesure de la luminance pour le blanc est de 160 cd/m * 5 : La mesure des scintillements (méthode JEITA) est prise en charge par la trousse logicielle SDK.
  • Page 115 (RS- 232C ; un débit en bauds de 38 400 o/s est utilisé). Minolta (un écran LCD standard (6 500 K, 9 300 K) est utilisé). * 4 : Mesuré par le PC de Konica Minolta (P3-600 MHz) * 2 : La luminance pour le monochrome est mesurée quand la mesure de la luminance pour le blanc est de 160 cd/m * 5 : La mesure des scintillements (méthode JEITA) est prise en charge par la trousse logicielle SDK.
  • Page 116: Prise De Mesure/Guide Rapide

    Prise de Mesure/Guide Rapide Avant de démarrer la prise de mesure, effectuez les préparations nécessaires selon les explications dans la section Installation/Connexion (page 23). Interrupteur d’alimentation <Calibrage à Zéro> Page 34 1.Vérifiez que le commutateur d'alimentation est réglé en position sous tension (ON). 2.Réglez l'anneau de pointage de la sonde de mesure en position 0-CAL.
  • Page 117 <Sélection du nombre de chiffres sur l'affichage> Page 42 Ecran de sélection du menu Non requis dans le cas d’une mesure de scintillements**. 1. Appuyez sur la touche pour afficher l'écran de sélection du menu. 2. Appuyez sur la touche pour ouvrir l'écran de sélection du Ecran de sélection du nombre de chiffres sur l'affichage nombre de chiffres à...
  • Page 118 A partir de la section Préparation de La Prise de Mesure Lors d'une prise de mesure en vous servant de la norme de calibrage Konica Minolta <Sélection de la norme de calibrage (informations)> Page 50 Non requis dans le cas d’une mesure de scintillements**.
  • Page 119 Lors d'une prise de mesure en vous servant du calibrage utilisateur Lors d'une prise de mesure en vous servant du calibrage utilisateur <Calibrage Utilisateur> Page 51 Non requis dans le cas d’une mesure de scintillements**. 2. Réalisation du calibrage par matrice Page 54 Non requis dans le cas d’une mesure de scintillements**.
  • Page 120: Appuyez Sur Les Touches

    A partir de la section Préparation de la prise de mesure Lors d'une prise de mesure en mode analyseur <Entrée des caractéristiques d'émission RVB pour <Définition d'un nom d'identification> Page 67 le mode analyseur> Page 59 Possibilité de le définir pour tous les canaux de mémoire. Possibilité...
  • Page 122 9222-1891-22 AIJADF Imprimé au Japon ©2008 KONICA MINOLTA SENSING, INC.

Table des Matières