TABLE DES MATIÈRES À propos de ce manuel .......................... 4 Domaine de validité ........................4 Groupe cible ..........................5 Symboles utilisés .......................... 6 Utilisation et sécurité ..........................7 Utilisation conforme ........................7 2.1.1 Autorisations système ......................7 2.1.2 Autorisations relatives aux pays ................... 7 2.1.3 Schémas de liaison à...
Page 3
Maintenance et nettoyage ........................31 Dépannage - Troubleshooting ......................32 Mise en service - Électricien ....................... 32 Pendant le fonctionnement - Opérateur du système ..............33 10. Stockage .............................. 34 11. Élimination ............................34 12. Caractéristiques techniques ........................ 35 13. Exclusion de responsabilité ......................... 36 14.
• Caractéristiques techniques - Onduleur monophasé « StorEdge » de SolarEdge avec fonction de Backup • Installation du compteur Modbus SolarEdge • Raccordement et configuration de l'onduleur StorEdge Désignation (match code enwitec) : 1_3PH Solaredge BBDAP 12KW NL/BE Version spécifique au pays...
Groupe cible Les activités décrites dans ce manuel, telles que - montage, - mise en service, - mise hors tension, - maintenance et nettoyage ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. Les opérations de contrôle des disjoncteurs différentiels installés et d'acquittement des messages d'erreur acoustiques peuvent être effectuées par l'opérateur du système.
Symboles utilisés « Danger » désigne une consigne de sécurité dont le non-respect conduit directement à la mort ou à de graves blessures corporelles ! « Avertissement » désigne une consigne de sécurité dont le non-respect peut conduire à la mort ou à...
Utilisation et sécurité Utilisation conforme 2.1.1 Autorisations système Le coffret de protection externe « NL/BE » doit exclusivement être utilisé en configuration avec un onduleur monophasé « StorEdge » de SolarEdge avec fonction Backup de type « SE5000-RWS ». Le coffret de protection externe, les composants utilisés et le câblage électrique ont été testés et approuvés par le fabricant SolarEdge.
2.1.3 Schémas de liaison à la terre La séparation sur tous les pôles dans l'installation du client est impérativement obligatoire ! TN(C)-S Exploitant de réseau : 4 conducteurs (PE et N en commun) Installation du client : 5 conducteurs (PE et N séparés) TN-S Exploitant de réseau : 5 conducteurs (PE et N séparés) Installation du client : 5 conducteurs (PE et N séparés)
2.1.4 Puissance traversante La puissance thermique traversante (puissance nominale) et la température ambiante maximale admissible sont déterminantes pour l'échauffement maximal des composants à l'intérieur du coffret de protection. Afin d'éviter tout déclenchement involontaire des disjoncteurs et des disjoncteurs différentiels, ces deux paramètres doivent rester dans les limites admissibles. - Température ambiante max.
2.1.5 Tâches du coffret de protection externe Le coffret de protection « NL/BE » est chargé, en cas de coupure de courant ou de rétablissement du courant sur la phase L1 (ou L2 ou L3), de déconnecter et de reconnecter tous les pôles des circuits de consommateurs sélectionnés pour le mode Backup du réseau d'alimentation.
2.1.6 Fonctionnement du coffret de protection externe Le coffret de protection externe ne communique PAS avec l'onduleur StorEdge pour la commutation de réseau ! Le passage de « AC Grid » à la sortie « Backup » de l'onduleur StorEdge (et inversement) active uniquement le contacteur de commande intégré...
Page 12
Commutation du mode Backup au fonctionnement en réseau Après le rétablissement du courant, le contacteur Q1 (contacteur de commande) est réactivé. * Le contact NC R3/R4 de Q1 s'ouvre et se désactive simultanément dans le circuit de commande ("control circuit –Backup-") - le témoin lumineux P3 - le contacteur Q4 Tout d'abord, les circuits des consommateurs sélectionnés sont déconnectés sur tous les pôles...
Consignes de sécurité Danger de mort en raison de tensions élevées ! Le coffret de protection externe « NL/BE » ne doit être installé et mis en service que par des électriciens qualifiés ! Le coffret de protection est conçu de telle sorte que - les disjoncteurs miniatures MCB (= Miniature Circuit Breaker) - les disjoncteurs différentiels RCCB (= Residual Current operated Circuit Breaker) - et le commutateur d'acquittement d'alarmes...
Explication des symboles et des valeurs caractéristiques sur la plaque signalétique Symbole Désignation/Explication Ne pas jeter le coffret de protection et ses composants avec les ordures ménagères ! Les réglementations nationales doivent être respectées ! Marquage CE Le coffret de protection répond aux exigences des directives CE correspondantes.
Étendue de la livraison Position Nombre Désignation Coffret de protection externe « NL/BE » Presse-étoupe M25 x 1,5 (plage de serrage Ø 9 - 17mm) Presse-étoupe M20 x 1,5 (plage de serrage Ø 6 – 13mm) Contre-écrou M25 Contre-écrou M20 Élément de compensation de pression Réduction de M20 à...
Schéma électrique Schéma de câblage du coffret de protection externe Solar Edge_Coffret de protection externe_NL_BE_10013394_Rev 1.0_FR Page -16- sur -40-...
Aperçu du câblage Coffret de protection externe Consommateurs Consommateurs avec Backup courant sans Backup courant Neutre Neutre Au rail principal de liaison équipotentielle Distribution des consommateurs PAS DE CONNEXION ! Les deux conducteurs neutres (avec / sans Backup) ne doivent pas avoir de connexion électrique ! Utilisation de disjoncteurs...
Montage Exigences envers le lieu d'installation Danger de mort en cas d'incendie et d'explosion ● Ne pas monter le coffret de protection sur des matériaux inflammables ! ● Ne pas monter le coffret de protection dans des zones où se trouvent des matériaux facilement inflammables ! ●...
Dimensions et fixation Ouvertures du boîtier pour la fixation Enfin, monter les capuchons 4 x trous oblongs Ø 5.5 sur les vis ! Sélectionnez selon le support un mode approprié de fixation, par ex. au moyen de 4 chevilles à expansion S8 et 4 vis à...
Entrée de câble et types de câble/conducteur Utilisez les orifices prédécoupés sur la surface inférieure. Type de câble Bornier Destination Remarque recommandé au fusible (en aval) de compteur X1.1 (= section minimale) NYY-J 3x6mm « Raccordement au réseau » au rail principal de mise à la terre max.
Bornier ® Seules des bornes à ressort sont utilisées ! (WAGO Cage Clamp Bornier Torons/type de fil Section max. Longueur de Embout dénudage [mm] monofilaire 13-15 X1.1, X1.2, fil fin 13-15 X2.1, X2.2 fil fin 13-15 X2.2 : Ne pas utiliser la borne « N » gauche ! X1.1 X1.2 X2.1...
Mise en service Généralités Conditions préalables Le coffret de protection est monté de manière fixe. Tous les câbles requis sont correctement installés et raccordés. Tous les essais des équipements électriques fixes devant être effectués à l'avance conformément aux réglementations nationales/locales en matière d'installation ont été...
Fonctionnement en réseau Veillez à ce que le porte-fusible pivotant de la borne à fusible F2 soit correctement enclenché ! Activez le disjoncteur différentiel F3 et le disjoncteur F4 Activez le commutateur S2 (= commutateur d'acquittement circuit de surveillance) Le buzzer P2 retentit alors, signalant que le disjoncteur F1 n'est pas activé...
Sur quoi : * le buzzer P2 arrête de retentir * le contacteur de commande Q1 s'active (affichage rouge) * les LED P1 s'allument *le contacteur de puissance Q2 s'active (l'ancrage est serré lorsque les nervures en plastique gris clair « disparaissent ») L'onduleur StorEdge est alors prêt pour la configuration selon les instructions de SolarEdge.
Simulation du mode Backup Conditions préalables La mise en service du « Fonctionnement en réseau » a été achevée avec succès. L'onduleur StorEdge est en service et alimente le réseau. La charge des consommateurs de Backup sélectionnés ne dépasse pas la puissance nominale de la sortie Backup de l'onduleur StorEdge et environ 120% de la puissance PV ou de l'énergie provenant du stockage sur batterie est suffisante pour alimenter la charge.
Page 27
L'onduleur SolarEdge « StorEdge » doit maintenant alimenter les consommateurs connectés en mode Backup ! La commutation du fonctionnement en réseau au mode Backup se fait en quelques secondes ! Pour rétablir le fonctionnement en réseau, activer à nouveau le disjoncteur F1. - LED P3 s'éteint - Les contacteurs Q3, Q4 sont désactivés - Les contacteurs Q1, Q2 sont activés...
Achèvement de la mise en service Après la mise en service et le vissage du couvercle du boîtier, veuillez apposer l'autocollant « ATTENTION haute tension ! Défense d'ouvrir sauf des personnes autorisées ! ». L'autocollant est inclus dans la livraison ! Apposez l'autocollant indiquant un système de stockage avec fonction de Backup sur le boîtier de raccordement ou à...
Mise hors tension Pour mettre le coffret de protection hors tension, procédez comme suit : Mettre l'entrée de bornier X1.1 (= raccordement au réseau) hors tension Les éléments fusibles entre le réseau public/raccordement au réseau, tels que - préfusibles de compteur - fusibles dans la zone en aval du compteur doivent être protégés ;...
Maintenance et nettoyage Vérifiez régulièrement le fonctionnement et la sécurité du coffret de protection. Respectez les normes et réglementations nationales et régionales en matière d'installations et d'appareils électriques ! La fonction de base des disjoncteurs différentiels installés (RCCB) doit être contrôlée régulièrement par l'exploitant de l'installation (= «...
Dépannage - Troubleshooting Le tableau suivant énumère les problèmes les plus courants qui surviennent lors de la mise en service, ainsi que leurs causes possibles et des remèdes. Les informations sont données au meilleur de notre connaissance. Cependant, cela ne garantit pas que les problèmes peuvent toujours être résolus par les mesures spécifiées.
Pendant le fonctionnement - Opérateur du système Pendant le fonctionnement en réseau Symptôme Cause possible Remède Le buzzer P2 retentit Le disjoncteur F1 s'est Activez F1, si le disjoncteur se (acquittement se fait en déclenché - court-circuit ou déclenche à nouveau, avisez un désactivant le commutateur S2 surintensité...
Pendant le mode Backup Symptôme Cause possible Remède Disjoncteur F8 s'est déclenché ; Court ciruit ou surintensité Activez F8, si le disjoncteur se LED P3 ne s'allume pas ! dans le circuit de commande « déclenche à nouveau, avisez un Backup »...
12. Caractéristiques techniques Autres documents applicables du fabricant SolarEdge StorEdge Solution with Backup Installation Guide for LG Chem RESU Batteries v1_0 StorEdge Solution Applications - Connections and Configuration Guide v1_2 ATTENTION : Veuillez toujours vous informer au sujet de toute nouvelle édition et de toute nouvelle documentation fournie par SolarEdge sur le sujet ! 230 (L/N) Tension nominale [VAC]...
Couples : Composant Désignation Remarque Couple [Nm] Contacts principaux Contacteur Contacts auxiliaires Contacteur Contacts principaux Contacts auxiliaires Contacts principaux Contacteur Q3/Q4 max. 1,2! Contacts auxiliaires Interrupteurs, LED, P1,P2,P3,S1,S2 buzzers Disjoncteurs F1,F4,F5,F6,F8 Disjoncteurs différentiels F3,F6 13. Exclusion de responsabilité Toute revendication dans le cadre de la garantie, de la responsabilité et de l'indemnisation est exclue pour tout type de dommage lorsque ceux-ci sont causés par une ou plusieurs des causes suivantes : •...
EC Declaration of Conformity Les produits Coffret de protection externe The products Automatic transfer switch Désignations 1_3PH_Solaredge_BBDAP_12KW_1PH_1.2_NL/BE type designation enwitec electronic - N° d'article/Numéro de version 10012498/V1.2 enwitec electronic - article number/version number Fabricant enwitec electronic GmbH & Co. KG Scherrwies 2 manufacturer 84329 Rogglfing Description Coffret de protection externe pour système Solar Edge StorEdge...
Page 38
Année de la première apposition du marquage CE : 2018 Year of affixing CE-marking: Date d'émission : 09.04.2018 Date of issue enwitec electronic GmbH & Co. KG Scherrwies 2 84329 - Rogglfing - Germany Tel.: +49 8725 9664-10 info@enwitec.eu NOM/SIGNATURE...
Page 39
Croquis/notes Solar Edge_Coffret de protection externe_NL_BE_10013394_Rev 1.0_FR Page -39- sur -40-...
Page 40
GmbH & Co.KG Le texte et les illustrations correspondent à l'état de la technique au moment de l'impression, sous réserve de Scherrwies 2 Téléphone +49 8725 9664-0...