Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
CZ – ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT 620W
SK – ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT 620W
H – SÖVÉNY NYÍRÓ ELEKTROMOS 620W
SL – ELEKTRIČNEŠKARJE ZA ŽIVO MEJO 620W
PL – ELEKTRYCZNENOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU 620W - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE – ELEKTRO-HECKENSCHERE 620W
HR – ELEKTRIČNEŠKARE ZA ŽIVICU 620W
EN – ELECTRIC HEDGETRIMMER 620W
FR – TAILLE-HAIESÉLECTRIQUE 620W
IT – TAGLIASIEPI ELETTRICO 620W
ES – CORTASETOS EL ÉCTRICO 620W
Wetra ČR a.s., Veselská 699, 199 00 Praha, www.wetra-xt.com
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
- NÁVOD K POUŽITÍ
- NÁVOD NA POUŽITIE
- KEZELÉSI UTASÍTAS
- NAVODILA ZA UPORABO
- GEBRAUCHSANLEITUNG
- NAPUTAK ZA UPORABU
- INSTRUCTIONS FOR USE
- MODE D'EMPLOI
- ISTRUZIONI PER L'USO
- INSTRUCCIONES DE USO
7 - 11
12 - 16
17 - 21
22 - 26
27 - 31
5 - 11
32 - 36
12 - 17
37 - 41
18 - 24
42 - 46
47 - 51
52 - 56
57 - 61
4 - 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asist AE9K62

  • Page 1 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO 7 - 11 CZ –...
  • Page 2 SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
  • Page 3 Nosite zaštitne rukavice Používejte ochranné rukavice Používajte ochranné rukavice Wear protective gloves Portez des gants de protection Viseljen védőkesztyűt Nosite zaščitne rokavice Indossare guanti protettivi Use guantes protectores Nosić rękawice ochronne Schutzhandschuhe tragen Nosite zaštitne cipele Používejte ochrannou obuv Používajte ochrannú obuv Wear safety shoes Portez des chaussures de sécurité...
  • Page 4 SYMBOLS Před použitím si důkladně pročtěte návod k obsluze! Pred použitím si dôkladne prečítajte návod a použitie! Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo! Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch! Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu! Read the operating instructions carefully before use! Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation !
  • Page 5 SYMBOLS Vytáhněte zástrčku ze sítě před údržbou, pokud je kabel poškozen i při každém nastavování. Vytáhněte zástrčku z elektrické sítě vždy před údržbou, pokud je kabel poškozený a pri každom nastavováný. Karbantartás előtt, ha a vezeték sérült és minden beállítási műveletnél húzza ki a dugaszt a hálózatból. Izvlecite vtikač...
  • Page 7: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    AE9K62 Elektrické nůžky na živý plot 620W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra- ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
  • Page 8: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    lépe a bezpečněji. Přečtete si pokyny k údržbě. DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ! Toto zařízení je povoleno používat pouze Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní po- pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým kyny a pečlivě je uschovejte. chráničem 30 mA. ! Zařízení...
  • Page 9 POUŽITÍ A PrOVOZ - Zařízení vypněte okamžitě po zablokování čepele lišty pevným předmětem, vytáhněte vidlici přívodního Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hobby kabelu ze zásuvky a potom předmět odstraňte. Vždy použití. pracujte tak, aby jste se pohybovali směrem od zásuv- Výrobce a dovozce nedoporučují...
  • Page 10: Technické Údaje

    - Udržujte nůžky suché, s nasazeným krytem na liště a mimo dosahu dětí. Pokud je to potřebné, zařízení je možné zavěsit na stěnu pomocí ochranného krytu lišty. Uskladnění, pokud nebudete nůžky delší dobu používat Zařízení neskladujte na místě, kde je vysoká teplota. Pokud je to možné, skladujte zařízení...
  • Page 11 dní. Změny vyhrazeny. OCHrANA ŽIVOTNÍHO PrOSTŘEDÍ ZPrACOVÁNÍ ODPADŮ Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice WEEE ((2012/19/ES) o starých elektrických a elektronických zařízeních a její aproximace v národních zákonech musí být neupotřebitelné...
  • Page 12: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    AE9K62 Elektrické nožnice na živý plot 620W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané...
  • Page 13: Doplňujúce Bezpečnostné Pokyny

    - ! Udržujte náradie ostré a čisté a funkčné aby pra- Doplňujúce bezpečnostné pokyny covalo lepšie a bezpečnejšie. Prečítajte si pokyny na údržbu. Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a starostlivo ich uschovajte. ! Toto zariadenie je povolené používať, iba keď je ! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia, zapojené...
  • Page 14: Techniky Rezania

    Môže to viesť k poškodeniu lišty. POUŽITIE A PREVÁDZKA Náradie Asist je určené iba pre domáce alebo hobby Zariadenie vypnite okamžite po zablokovaní čepelí liš- použitie. ty pevným predmetom, vytiahnite vidlicu kábla zo zá- Výrobca a dovozca neodporúčajú...
  • Page 15: Čistenie A Údržba

    - Strihaciu lištu po každom strihaní pozorne vyčistite. Utrite ju mastnou handrou alebo nastriekajte ochran- ným sprejom na kov. - Udržujte zariadenie suché, s nasadením krytom na lište a mimo dosahu detí. Ak je to potrebné, zariade- nie je možné zavesiť na stenu pomocou ochranného krytu lišty.
  • Page 16 Pri pravidelnom používaní náradia investujte do antivibračného príslušenstva. Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C. Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el. ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili na viacero dní. Zmeny vyhradené! OCHrANA ŽIVOTNÉHO PrOSTrEDIA SPrACOVANIE ODPADU Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť...
  • Page 17: Általános Biztonsági Utasítások

    AE9K62 Sövény nyíró elektromos 620W Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
  • Page 18 el a karbantartási útmutatót. KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÁrAmÜTÉSEK ELLENI VÉDELEm Használat előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasítá- sokat, és tartsa azokat biztonságos helyen. ! A szerelésért felelős villanyszerelő köteles ellenőrizni, hogy az elektromos csatlakozás és a földelő csíptető ! - Ez a szimbólum a sérülés vagy a készülék károso- megfelel az elektrotechnikai szabványoknak.
  • Page 19: Fontos Figyelmeztetés

    - A berendezést azonnal kapcsolja ki, amennyiben a pengét valamilyen szilárd tárgy blokkolja, húzza ki a bevezető kábel dugóját a dugaszolóaljzatból és ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni ezután távolítsa el a tárgyat. Mindig úgy végezze a barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas.
  • Page 20: Tisztítás És Karbantartás

    - Minden használat után tisztítsa meg alaposan a vá- gókést. Dörzsölje be egy olajos ronggyal, vagy fújja be fémvédő spray-jel. - Tartsa az ollót szárazon, léctakaróval felszerelve, gyermekektől távol. Ha szükséges, a berendezés a lécvédő segítségével a falra akasztható. Tárolás, huzamosabb ideig nem...
  • Page 21 összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést (ha megkövetelik). A szerszám redszeres használatakor invesztáljon antivibrációs tartozékba. A szerszámot ne használja alacsonyabb mint 10°C hőmérsékletnél. A munkáját úgy tervezze meg, hogy a magas rezgést produkáló el. szerszámmal való munkát töb napra bontsa fel.
  • Page 22: Splošna Varnostna Navodila

    AE9K62 - Električneškarje za živo mejo 620W SPLOŠNA VArNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z izrazom ˝električna naprava˝ so v vseh spodaj navedenih navodilih mišljene tako električne naprave, ki se napajajo iz omrežja (preko napajalnega kabla) kot tudi naprave, ki se napajajo preko baterij (brez napajalnega kabla).
  • Page 23: Dodatna Varnostna Navodila

    DODATNA VARNOSTNA NAVODILA ! Naprava ima napajalni kabel z vilico in varnostnim zatičem. Električna vtičnica mora biti ozemljena. Pred uporabo preberite ta varnostna navodila in jih Okvare, ki so na napravi nastale zaradi kratkega stika hranite na varnem. na omrežju, niso zajete v garancijo! ! Če dvomite o temeljitosti ozemljitve električne ! - Ta simbol označuje nevarnost poškodb ali poškodb vtičnice, jo pustite pregledati kvalificiranemuelektričarju...
  • Page 24: Pomembna Opozorila

    UPORABA IN DELOVANJE kabla iz vtičnice in nato predmet odstranite. Vedno režite tako, da se boste premikali v smeri stran od sti- Orodje ASIST je namenjeno izključno za domačo ali kala. Zato se pred začetkom dela odločite, v katero hobi uporabo.
  • Page 25: Čiščenje In Vzdrževanje

    STRIŽENJE ŽIVE MEJE V OBLIKE Vhodna napetost 50 Hz - Da bi se izognili luščenju spodnjih vej se živo mejo Moč 620 W priporoča striči v trapezno obliko. To sovpada z Dolžina rezalne lamele 550 mm naravno rastjo rastlin, kar je tudi dobro zanje. Med Max.
  • Page 26 način se elektronske naprave zbirajo, razstavijo in reciklirajo na okolju prijazen način. gArANCIJA V priloženem materialu boste našli specifikacijo garancijskih pogojev. DATUm PrOIZVODNJE Datum proizvodnje je vključen v serijsko številko na etiketi izdelka. Serijska številka ima format ORD-YY-MM-SERI, kjer je ORD številka naročila, YY je leto izdelave, MM je mesec proizvodnje, SERI je serijska številka izdelka.
  • Page 27: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa

    AE9K62 - Elektrycznenożyce do żywopłotu 620W OgÓLNA INSTrUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi respektować i przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Pod pojęciem „narzędzi elektrycznych”...
  • Page 28: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA zawsze używaj osłony listwy. - ! Dbaj o to, aby narzędzie było zawsze naostrzone, Przed użyciem przeczytaj te instrukcje czyste i w pełni funkcyjne - będzie pracowało lepiej i bezpieczeństwa i przechowuj je w bezpiecznym bezpieczniej. Przeczytaj instrukcje konserwacji. miejscu.
  • Page 29 Osłona ochronna rąk Przed użyciem skontroluj nożyce do żywopłotu Wyłącznik bezpieczeństwa - ! Przed użyciem skontroluj, czy ostrza listwy są ostre. Rękojeść Jeżeli są tępe, zorganizuj ich naostrzenie, aby uniknąć Włącznik przeciążenia narzędzia. Listwa - ! Nigdy nie obsługuj nożyc bez osłony ochronnej na Pokrętło obrotu uchwytu ręce.
  • Page 30: Czyszczenie I Konserwacja

    nie są uszkodzone i czy są poprawnie osadzone. Jeżeli jest to konieczne, przemieść je. - Utrzymuj otwory wentylacyjne i płaszcz silnika w czystości. Używaj do tego wilgotnej szmatki lub szc- zotki. Urządzenia nie wolno myć wodą, ani nie może być ono zamaczane. - Nie używaj żadnych chemicznych substancji czyszczących ani rozpuszczalników, ponieważ...
  • Page 31 ven pojavljanja vibracij v konkretnih pogojih uporabe v vseh delovnih režimih, kot je na primer čas, ko je ročno orodje poleg časa delovanja tudi izključeno in ko je v prostem teku in takrat ne opravlja dela. To lahko občutno zniža raven izpostavljanja tekom celotnega delovnega cikla.
  • Page 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    AE9K62 - Elektro-Heckenschere 620W ALLgEmEINE SICHErHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheitshinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch batteriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 33: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE tionen. -! Scheren nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Ge- oder Gasen verwenden. Die Nichtbeachtung dieser brauch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort Anweisungen kann zu Feuer- oder Explosionsgefahr auf.
  • Page 34 Motor abgestellt werden. Bei Beschädigung des Schalters ist es verboten, mit dem Gerät zu arbeiten. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgungswerte ASIST-Werkzeuge sind nur für den Heim- oder Hob- mit dem Aufkleber am Gerät übereinstimmen. bygebrauch bestimmt. - Achten Sie beim Arbeiten mit der Schere darauf, Der Hersteller und Importeur rät davon ab, dieses...
  • Page 35: Technische Daten

    schnittenen Äste zu Boden fallen. Sie immer das Netzkabel aus der Steckdose. Um eine lange gerade Linie zu erreichen, empfiehlt - Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf es sich, ein straffes Führungsseil zu spannen. lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Messer auf der Schneidleiste.
  • Page 36: Garantie

    Schwingungsdämpfern, Eignung Elektrowerkzeugs für den jeweiligen Zweck, für den es entworfen wurde und Einhaltung der Arbeitsabläufe wie vom Hersteller vorgegeben. Wenn dieses Werkzeug unrichtig verwendet wird, kann es Syndrom des Hand-Armzitterns verursachen. Warnung: Zur Klarstellung ist es erforderlich, die Vibrationsstärke unter besti ten Betriebsbedingungen in allen Betriebsmodi zu berücksichtigen, z.
  • Page 37: Opće Sigurnosne Upute

    AE9K62 - Električneškare za živicu 620W OPĆE SIgUrNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“ se u svim dolje navedenim uputama podrazumijeva kako električni alat napajani iz mreže (kablom za napajanje), tako i alat napajani iz baterija (bez kabla...
  • Page 38 DODATNE UPUTE O SIGURNOSTI ! Uređaj ima kabel za napajanje s utikačem sa za- štitnom iglom. Utičnica mora biti uzemljena. Kvarovi Molimo pročitajte ove sigurnosne upute prije uporabe uzrokovani kratkim spojem na napajanju ne pokrivaju i čuvajte ih na sigurnom mjestu. jamstvo! ! Ako niste sigurni treba li uzemljiti električnu utičnicu, ! - Ovaj simbol označava rizik od ozljeda ili oštećenja...
  • Page 39 Stoga prije početka rada odlu- čite u kojem ćete smjeru rezati. - Provjerite je li kabel udaljen od radnog područja. Alati ASIST namijenjeni su samo za kućnu upotrebu Nikada ne stavljajte kabel kroz uređaj tako da se lako ili hobi.
  • Page 40: Tehnički Podaci

    - Najprije obrežite stranice živice. Da biste to učinili, LpA (akustički tlak) 85,1 dB (A)KpA=3 pomaknite škare u smjeru rasta odozdo prema gore. LWA (akustička snaga) 95,6 dB (A)KwA=3 Ako režete prema dolje, uže se grane mogu po- Primijenite odgovarajuće mjere za zaštitu sluha! maknuti prema van, stvarajući slobodne prostore ili Koristite zaštitu sluha, uvijek kada akustički tlak takozvane rupe.
  • Page 41 JAmSTVO U priloženom materijalu naći ćete specifikaciju uvjeta jamstva. Datum proizvodnje Datum proizvodnje ukomponiran je u broj proizvodnje koji je naznačen na naljepnici proizvoda. Broj proizvodnje ima format ORd-YY- -SERI dok je ORd broj narudžbe, YY je godina proizvodnje, mjesec proizvodnje, SERI je serijski broj proizvodnje.
  • Page 42: General Safety Instructions

    AE9K62 - Electric Hedgetrimmer 620W gENErAL SAFETY INSTrUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire.
  • Page 43: Additional Safety Instructions

    ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ! The device has a power cord with a plug with a safe- ty pin. The electrical outlet must be grounded. Defects Please read these safety instructions before use and caused by a short circuit on the power supply are not keep them in a safe place.
  • Page 44 - Switch off the appliance immediately after blocking the bar blade with a solid object, pull the mains plug ASIST tools are intended for home or hobby use only. out of the socket and then remove the object. Always The manufacturer and importer do not recommend work so that you move away from the socket.
  • Page 45 idal shape to avoid exposing the lower branches. It Protection class II. coincides with the natural growth of the plant and it also benefits it. During the cutting period, only one- Sound pressure level measured according to EN -year increments are reduced, thus developing dense 60745: branching and a good aperture.
  • Page 46: Date Of Manufacture

    Parliament and of the Council on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and its approximation in national laws, unfit power tools must be handed over at the point of purchase of similar equipment, or in available collection points designated for collection and disposal of power tools.
  • Page 47: Ae9K62 -Taille-Haiesélectrique 620W

    AE9K62 -Taille-haiesélectrique 620W CONSIgNES DE SECUrITÉ gÉNÉrALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ces ou de gaz inflammables. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque d‘incendie ou Veuillez lire ces consignes de sécurité avant utilisa- d‘explosion. tion et conservez-les dans un endroit sûr. - ! Utilisez toujours le couvre-barre pendant le transport ou pendant le stockage.
  • Page 49 - Lorsque vous travaillez avec les cisailles, assurez- -vous qu‘elles n‘entrent pas en contact avec des Les outils ASIST sont destinés à un usage do- objets étrangers, tels que des fils, des clôtures ou des mestique ou de loisir uniquement.
  • Page 50: Caractéristiques

    place sur la barre de coupe. - Vérifier que les couvercles et les éléments de sécu- rité ne sont pas endommagés et qu‘ils sont correcte- ment installés. Si nécessaire, déplacez-les. - Maintenir les orifices d‘aération et le boîtier du moteur propres. Utilisez un chiffon humide ou une brosse à...
  • Page 51: Protection De L'environnementtraitement Des Dé- Chets

    le syndrome vibratoire main-bras. Avertissement : Pour arriver à des valeurs précises, il faut prendre en considération les vibrations qui sont produites dans des conditions concrètes, quel que soit le mode de fonctionnement d’appareil, y compris le temps que l’appareil est arrêté ou tourne à vide, et donc, ne fait aucun travail.
  • Page 52 AE9K62 - Tagliasiepielettrico 620W ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio. In tutte le seguenti istruzioni, il termine “elettroutensile” si riferisce sia agli elettroutensili alimentati dalla rete (attraverso un cavo di alimentazione) sia agli elettroutensili alimentati da batteria (senza un cavo di alimentazione).
  • Page 53: Istruzioni Di Sicurezza Aggiuntive

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE trasporto o durante lo stoccaggio. -! Mantieni gli strumenti affilati, puliti e funzionali per Si prega di leggere queste istruzioni di sicurezza lavorare meglio e in sicurezza. Leggere le istruzioni di prima dell‘uso e di conservarle in un luogo sicuro. manutenzione.
  • Page 54 - Quando si lavora con le cesoie, assicurarsi che non entrino in contatto con corpi estranei, come fili, recin- Gli strumenti ASIST sono destinati esclusivamente zioni o tronchi di piante. Questo può danneggiare la all‘uso domestico o hobbistico. barra.
  • Page 55 spruzzalo con uno spray protettivo in metallo. - Tenere le forbici asciutte, con il coperchio sulla barra e fuori dalla portata dei bambini. Se necessario, il dispositivo può essere appeso alla parete utilizzando una copertura protettiva del binario. Conservazione se non utilizzerai le forbici per molto tempo Non conservare il dispositivo in un luogo in cui la temperatura è...
  • Page 56: Tutela Dell'ambiente Trattamento Dei Rifiuti

    Pianificare il lavoro in modo da distribuire in più giorni i lavori con l’utensile elettrico che producono vibrazioni elevate. Modifiche riservate TUTELA DELL’AMBIENTE TRATTAMENTO DEI RIFIUTI Gli elettroutensili, gli accessori e l’imballaggio devono essere consegnati per un recupero ecologico rispettoso dell’ambiente. Non gettare l’elettroutensile nei rifiuti domestici! Ai sensi della direttiva europea RAEE (2012/19/ UE) in materia di vecchie apparecchiature elettriche...
  • Page 57: Instrucciones Generales De Seguridad

    AE9K62 - Cortasetos eléctrico 620W INSTrUCCIONES gENErALES DE SEgUrIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las siguientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio. En todas las instrucciones a continuación, el término “herramienta eléctrica”...
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES cionales para trabajar mejor y de forma más segura. Lea las instrucciones de mantenimiento. Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar y guárdelas en un lugar seguro. ! Este dispositivo solo se puede utilizar si está conec- ! - Este símbolo indica el riesgo de lesiones o daños tado a un el.
  • Page 59 - Al trabajar con las tijeras, asegúrese de que no entren en contacto con objetos extraños, como cables, vallas o troncos de plantas. Esto puede dañar Las herramientas ASIST están diseñadas para uso la barra. doméstico o pasatiempo únicamente. El fabricante y el importador no recomiendan el uso - Apague el aparato inmediatamente después de...
  • Page 60 - Limpiar cuidadosamente la barra de corte después de cada operación de corte. Límpielo con un paño grasoso o rocíelo con un spray protector de metal. - Mantenga las tijeras secas, con la funda en la barra y fuera del alcance de los niños. Si es necesario, el dispositivo se puede colgar en la pared utilizando una cubierta protectora del riel.
  • Page 61 accesorios antivibración. No utilice la herramienta a temperaturas inferiores a 10 ° C.Planifique su trabajo de modoque eltrabajo con herramientas eléctricas que producen altas vibraciones solo las realice durante varios días. Sujeto a cambios. PROTECCIÓN DEL AMBIENTE MANEJO DE LOS DESPERDICIOS Las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes deben entregarse para el reciclaje de recursos valiosos sin daños para el ambiente.
  • Page 62 ZÁrUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra ČR a.s. 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2 Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým používáním. To znamená, záruka se nevztahuje na uhlíky, mazací...
  • Page 63 ZÁrUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra ČR a.s. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka. 2. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. To znamená, záruka sa nevzťahuje na uhlíky, mazacie tuky, gumové...
  • Page 64 JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra ČR a.s. társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat. Az akkumulátor élettartama 6 hónap a vásárlás napjától.
  • Page 65 2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
  • Page 66 2. Niniejsza gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub wymianę wadliwych, uszkodzonych części. 3. W związku z tym, że narzędzie ASIST jest przeznaczone do domowego - hobbystycznego użycia, producent i dystrybutor nie zalecają używania tego narzędzia w ekstremalnych warunkach oraz do czynności w ramach działalności gospodarczej.
  • Page 67 - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft Wetra ČR a.s., 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung.
  • Page 68: Serijski Broj

    2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
  • Page 69 With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not reco end to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
  • Page 70 Conditions de garantie 1. Wetra ČR a.s., accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
  • Page 71 CErTIFICATO DI gArANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società Wetra ČR a.s., concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
  • Page 72 CErTIFICADO DE gArANTÍA - ES Condiciones de garantía 1. La compañía Wetra ČR a.s., proporciona para el producto ASIST descrito anteriormente una garantía de 24 meses a partir de la fecha de venta. La duración de la batería es de 6 meses a partir de la fecha de venta. Las condiciones de la garantía se rigen por las disposiciones pertinentes del Código Civil.
  • Page 73 www.wetra-xt.com...

Table des Matières