Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

OZONE AIR PURIFIER
AIRCLEAN 600B
AIRCLEAN 600P
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
expondo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ulsonix AIRCLEAN 600B

  • Page 1 OZONE AIR PURIFIER AIRCLEAN 600B AIRCLEAN 600P USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ expondo.com...
  • Page 2 Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker Qualität Änderungen vorzunehmen. MODEL PRODUKTU oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt MODEL VÝROBKU werden. AIRCLEAN 600B ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht AIRCLEAN 600P MODÈLE Das Produkt erfüllt die geltenden in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen...
  • Page 3 Das Gerät dient zum Filtern der Luft und zum Entfernen Aufenthaltszeit Minimum beschränkt Gerät nicht mehr verwenden. Dies verringert das von Verunreinigungen. Das Produkt ist nur für den AIRCLEAN 600B werden. Verwenden Sie bitte Schutzkleidung und Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme. Heimgebrauch bestimmt! eine Atemmaske entsprechender Einlage.
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    Wenn der Ozon-Luftreiniger nicht mehr genügend ein Abstand von mindestens 10 cm einzuhalten. Halten Ozon produziert, reinigen Sie die Ozonplatte mit AIRCLEAN 600B Sie das Gerät von heißen Flächen fern. Das Gerät sollte Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
  • Page 5 Class III protection device. (Regards only the function properly (does not switch the device on and enter a work station. (A distraction may result in loss following model AIRCLEAN 600B). off). Devices which cannot be switched on and off of control over the device) using the ON/OFF switch are hazardous, should not Only use indoors.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    3.1. DEVICE DESCRIPTION AIRCLEAN 600B ozonator. ASSEMBLING THE DEVICE AIRCLEAN 600P After use, switch the device off and disconnect from The correct installation of the filter is shown in the figure below. the power supply. NOTE! Upon completion of treatment ventilate the room for 15 to 30 minutes.
  • Page 7 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. modelu AIRCLEAN 600B). bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia uprawnionej.
  • Page 8 Należy utrzymać minimalny odstęp 10 wdychanie ozonu w niskich stężeniach może cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać AIRCLEAN 600B powodować poważne zagrożenie dla zdrowia z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie Podłączyć urządzenie do zasilania.
  • Page 9 Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje správně, kontaktujte servis výrobce. Zařízení se třetí třídou ochrany (Týká se pouze Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. modelu AIRCLEAN 600B). Opravy neprovádějte sami! V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
  • Page 10 Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí 2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ AIRCLEAN 600B a zvířat. Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí Místnost, ve které je prováděna ozonizace, je nutno a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které utěsnit (zavřít vnější dveře, zbavit se netěsností...
  • Page 11 Appareil de la classe de protection III. ((Valable zapne automaticky za 1 hodinu, pokud není nastaven En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct uniquement pour le type AIRCLEAN 600B). časovač. de l’appareil, contactez le service client du fabricant. Upozornění: ionizátor funguje nezávisle na ozonátoru.
  • Page 12: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour AIRCLEAN 600B duit au strict minimum. Veuillez porter des vêtements d'outils. Cette mesure préventive réduit le risque de l’ensemble des dommages attribuables à un usage de protection ainsi qu‘un masque respiratoire mise en marche accidentelle.
  • Page 13: Utilisation De L'appareil Airclean 600P

    6 mois. Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation d’air soit assurée. Vérifiez qu’un espace d'au moins 10 cm AIRCLEAN 600B MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS est libre de chaque côté de l’appareil. Tenez l’appareil à...
  • Page 14 AIRCLEAN 600B).). In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere concentrato possono causare gravi danni alla di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    Non entrare nel locale prima di due ore. IMPORTANTE! L‘ozono è un gas irritante che può 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO AIRCLEAN 600B causare irritazioni a celle della pelle tramite reazioni AIRCLEAN 600P allergiche radicali. Se in seguito a essere entrati nel locale in cui è...
  • Page 16 El producto solamente puede utilizarse por personas Inhalar en periodos cortos altas concentraciones Las reparaciones solo pueden ser realizadas por solamente al tipo AIRCLEAN 600B) con la forma física adecuada para el trabajo, con OZONO inhalación bajas el servicio técnico del fabricante.
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡ATENCIÓN! El equipo se debe de utilizar en estancias vacías, ya que elozono es un gas que 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO AIRCLEAN 600B puede provocar irritaciones en la piel. Si entra en AIRCLEAN 600P una habitación recién tratada yaún percibe el olor característico del ozono, asegúrese de que el equipo...
  • Page 18: Műszaki Adatok

    és azt tapasztalattal nem rendelkező személyek (beleértve III. érintésvédelmi osztályú berendezés (Csak az felépítés módosítása céljából változtatni. jelentse jogosult személynek. a gyermekeket) számára nem rendeltetett, kivéve, AIRCLEAN 600B modellre vonatkozik). A berendezést tűzforrástól és hőforrástól tartsa távol. Amennyiben kétségei vannak berendezés ha a biztonságukért felelős személyek felügyelete...
  • Page 19 Minimum 10 cm távolságot kell tartani a életveszélyt válthat ki. berendezés egyes falaitól. Tartsa a berendezést távol a Ne használja a berendezést terápiás célokra. AIRCLEAN 600B forró felületektől. A berendezést mindenkor egyenletes, Csatlakoztassa a berendezést a tápfeszültségre. FIGYELEM! Annak ellenére, hogy a berendezés úgy stabil, tiszta, tűzálló...
  • Page 20: Product Name

    Amennyiben a légtisztító már nem fejleszt elegendő mennyiségű ózont, puha ruhával törölje le a port az PRODUCT NAME OZONE AIR PURIFIER ózonlapról. Ajánlott az ózonlapot 6 hónaponként MODEL AIRCLEAN 600B kicserélni. VOLTAGE 12V DC POWER 30 W AZ ELHASZNÁLÓDOTT BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE.
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.

Ce manuel est également adapté pour:

Airclean 600p

Table des Matières