Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L'ENSEMBLE DOUCHETTE
Installer le robinet mélangeur en s'assurant que les manettes soient sur la position de fermeture,
avant le montage de l'ensemble douchette. Après, veuillez observer les indications suivantes :
1. Introduire le Tube Inox (1) dans le siège du robinet, en
alignant le perçage de son extrémité inférieure avec celui
du corps du robinet (cfr. Image B). Fixer le tube à l'aide de
la vis relative.
2. Introduire le Support à mur (2) sur le tube inox. Si le
support était trop long dévisser la vis, qui tient la platine
ronde, à l'aide de la clef à six pans livrée dans le sachet
(cfr. Image A). Couper le support avec une scie à métaux.
Remonter le support et la platine et les fixer au mur.
3. Introduire le Crochet de la douchette (3) sur le tube inox.
4. Introduire le Support du ressort (4) sur le tube inox. Fixer
le support du ressort environ à 15-20 cm. de l'extrémité
supérieure du tube en serrant la vis (avec la clef à six
pans). Vérifier que le support ne glisse pas le long du tube
inox.
5. Fixer le flexible (5) à l'extrémité supérieure du tube inox,
après avoir bien positionné le joint (6) du raccord.
6. Introduire le flexible à l'intérieur du ressort (7). Appuyer le
ressort dans son support (4) en vérifiant la stabilité. Le
point de courbe du ressort ne doit pas frotter contre le
flexible, si correctement monté. En cas contraire, laisser-le
ressort glisser légèrement.
7. Introduire le deuxième joint (9) au niveau du raccord et monter la Tête Douchette (8) en la
vissant à main.
8. Vérifier la position et régler l'hauteur correcte du crochet de la douchette (3), avant de serrer
les vis avec la clef à six pans. Contrôler la stabilité du crochet, qui ne doit point bouger.
9. Fermer la tête douchette (lever le bloque-levier du jet continu) pour expertiser l'Ensemble
Douchette complet. Ouvrir les manettes du débit d'eau (eau froide/chaude), afin de remarquer
toute fuite. Contrôler la fonctionne correcte de la tête douchette en pressant le levier et en le
relâchant (ouverture/fermeture).
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE • NE nettoyez PAS les surfaces des robinets lorsqu'ils sont
chauds. Ils doivent être nettoyés lorsqu'ils sont à température ambiante • NE PAS utiliser de
détergents agressifs et / ou corrosifs • N'utilisez PAS de tampons de nettoyage abrasifs • Après
le nettoyage avec un détergent doux, bien rincer les surfaces à l'eau froide pour éliminer toute
trace de produits chimiques et les sécher avec un chiffon doux. • Évitez tout contact entre les
détergents et les joints en caoutchouc
ATTENTION: Arrêtez l'alimentation en eau de l'ensemble douchette lorsqu'il n'est pas utilisée
pendant un certain temps, et en particuli er pendant les heures de fermeture. Tous les matériaux
d'emballage sont recyclables et doivent être éliminés conformément aux réglementations locales
KLARCO décline toute responsabilité pour les dommages aux choses ou aux personnes
lorsque les présentes instructions de l'utilisateur final d'installation ne sont pas suivies.
STYL
F
INSTALLAZIONE DEL GRUPPO DOCCIA
Installare il rubinetto sul banco o alla parete.
1.
Inserire il tubo inox (1) nella sede del rubinetto,
allineando il foro nell'estremità inferiore del tubo inox
al foro nella sede del rubinetto (Cfr. dettaglio B).
Fissare il tubo con la vite fornita con il rubinetto.
2.
Inserire sul tubo inox (1) il Supporto a parete (2). Se
il supporto a parete è troppo lungo, rimuovere la vite
senza testa che fissa il supporto alla flangia tonda
(dettaglio A) utilizzando la chiave esagonale fornita
col gruppo doccia. Tagliare il supporto con un
seghetto per metalli. Avvitare nuovamente il supporto
alla flangia tonda. Fissare il supporto alla parete.
3.
Inserire il Gancio Doccia (3) sul Tubo inox (1).
4.
Inserire il Supporto Molla (4) sul Tubo inox (1).
Fissare
il
Supporto
dall'estremità superiore del Tubo stringendo la vite
senza testa con l'apposita chiave esagonale fornita
con il Gruppo Doccia. Verificare che il Supporto non
scorra lungo il Tubo inox (1).
5.
Fissare il Tubo Flessibile (5) all'estremità superiore
del Tubo inox (1) utilizzando la Guarnizione (6)
fornita con il Gruppo Doccia.
6.
Infilare il Flessibile (5) all'interno della Molla di sostegno (7). Appoggiare la Molla al
Supporto Molla (4) verificandone la stabilità.
7.
Avvitare all'altra estremità del Flessibile (5) la Testa Doccia (8), utilizzando anche la
Guarnizione (9) fornita con la Testa Doccia. È sufficiente avvitare la Testa Doccia a
mano, senza utilizzare una chiave inglese.
8.
Regolare l'altezza e la posizione del Gancio Doccia (3). Stringere con forza le due viti
senza testa utilizzando la chiave esagonale fornita con il Gruppo Doccia. Verificare che il
gancio non scorra lungo il Tubo (1) e che non si muova lateralmente.
9.
Verificare la tenuta idrica dell'intero Gruppo Doccia così assemblato.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA • Asciugare il rubinetto con un panno morbido dopo l'uso, ove
possibile; • Evitare di pulire le superfici del rubinetto quando sono calde. La pulizia delle superfici
va effettuata quando queste sono a temperatura ambiente; • Se si utilizzano prodotti chimici per la
pulizia, accertarsi che non contengano acidi o altre sostanze corrosive. Utilizzare solo detergenti
non aggressivi; • Eventuali detergenti impiegati non devono venire a contatto con le guarnizioni di
gomma; • Non usare pagliette o spugne abrasive; • Dopo la pulizia con detergenti, risciacquare
bene per togliere eventuali residui di sostanze chimiche ed asciugare con un panno morbido.
ATTENZIONE: Chiudere l'alimentazione dall'acqua al Gruppo Doccia ogni qualvolta non venga
usato per diverso tempo e specialmente durante gli orari di chiusura.
Tutti i materiali di imballo sono riciclabili e devono essere smaltiti secondo i regolamenti locali.
KLARCO declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone qualora le presenti
istruzioni di installazione ed utilizzo non vengano seguite
Molla
a
circa
15-20cm
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KLARCO STYL

  • Page 1 Tutti i materiali di imballo sono riciclabili e devono essere smaltiti secondo i regolamenti locali. KLARCO décline toute responsabilité pour les dommages aux choses ou aux personnes KLARCO declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone qualora le presenti lorsque les présentes instructions de l'utilisateur final d'installation ne sont pas suivies.
  • Page 2 All packing materials are recyclable and must be disposed of according to local regulations KLARCO übernimmt keine Haftung für Schäden an Sach- oder Personenschäden, wenn KLARCO denies liability for damages to things or people when the present installation die vorliegenden Anweisungen des Endbenutzers der Installation nicht befolgt werden...