Page 1
This vacuum is designed and intended for consumer household use for routine cleaning. PLEASE DO NOT RETURN TO RETAILER – CONTACT ReadiVac DIRECTLY ® If you have a question, or experience a problem with your ReadiVac ® vacuum, Overview of Safety Warning System and Your Responsibilities please call 1-216-252-1190 or visit www.readivac.com.
Page 2
Your safety and the safety of others depend on you thoroughly reading and understanding this manual. If you have questions or do not understand the information presented in this manual, please call 1-216-252-1190 or visit www.readivac.com This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 3
DO NOT use to pick up flammable or combus- tible liquids, such as gasoline, or use in are- as where they may be present. DO NOT use or store this appliance with or near fuels, grain dust, solvents, thinners, or other flammable materials.
Page 4
DO NOT use the unit with a damaged charging cord or plug. If the vacuum is not working as it should; has been dropped, dam- aged, left outdoors, dropped into water, return it to a service center. DO NOT drop or throw the unit. Treatment of this type can cause damage to the compo- nents and create hazardous conditions.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WarninG to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: This appliance cannot be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should never play with the appliance. Cleaning and maintenance should never be done by children without supervision. Children should be supervised to ensure that they never play with the appliance.
Page 6
IMPORTANT SAFEGUARDS 7. This product is not a toy. Close attention is necessary when used by or near children or pets. Never use this product on pets. 8. Never use a damaged Vacuum or AC Adapter. 9. Do not mutilate or incinerate the Battery Packs, as they will explode at high temperatures. They must be disposed of according to local laws. 10. D o not plug/unplug the AC Adapter into/from the electrical outlet with a wet hand. 11. Do not place or drop the product into water or other liquids. If the product falls into water or other liquid, do not touch or reach into the water. Immediately unplug it from the electrical outlet before retrieving the product from the water/liquid. 12. D o not charge the product if the power cord is cut, damaged, or if the wires are exposed. 13. K eep the adapter cord and the product away from heated surfaces. 14. D o not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the charger, not the cord. 15. D o not put any stress on the adapter cord where it connects to the product, as the cord may fray and break.
Page 7
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Locate charger indoors in a cool, dry area, not exposed to weather to avoid electrical shock and/ or charger damage. 2. Keep your work area well lighted. 3. Use only manufacturer’s recommended attachments. 4. Do not charge the vacuum cleaner outdoors. 5. Do not use this product outdoors or on wet surfaces. For optimal operation, keep the product in a location that does not exceed 40°C (104°F). Do not store in a vehicle under the sun or near heating equipment. 6. Unplug electrical appliances before vacuuming them. 7. Do not touch the rotating parts of the power brush when in operation. 8. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow. 9. Do not use the product to vacuum metal objects such as screws, nails, tacks and metal filings etc. 10. E mpty the dirt in the handheld nozzle after each use. Keep it free of dust, lint, hair, or anything that reduces airflow. 11. This vacuum cleaner creates suction and has a revolving bristle brush. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts. 12. N ever place the vacuum nozzle near your face, especially eyes and ears, during operation. 13. D o not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other objects into the fan chamber in case the unit would accidentally be turned on.
PRODUCT DIAGRAM Motor Housing Exhaust Air Outlet Recharging Port Dust Container Stand Base AC/DC Adapter Adapter Recharging Plug Bottom Crevice Tool Release Knob Small Brush LED Lights...
Page 9
RECHARGING • Charging time varies and depends on the remaining battery level, which is about 4 - 6 hours. • The vacuum cleaner should be fully charged before initial use. • If the suction power is weaker than normal, please charge the vacuum cleaner fully. • The vacuum cleaner should be charged in an environment that ranges from 50°F to 104°F (10°C to 40°C). • If the vacuum cleaner is not to be used for a long period of time (over 1 month), it should be fully charged before storage. NOTE: 1. Use the AC/DC Adapter as provided. 2. Do not use the machine to vacuum during recharging.
Page 10
RECHARGING Recharging Method 1. connect the adapter Place the vacuum cleaner on the Stand Base. Connect the adapter into the Recharging Port as indicated below. Recharging Port Recharging Plug 2. Plug the adapter into the wall socket The LED indicator will light up in red while recharging. The LED indicator will turn to blue when recharging.is complete. CAUTION! 1. Do not use the vacuum cleaner during recharging. 2. After completion of recharging, unplug the adapter from the socket first. Then remove the recharging plug from the Port.
Page 11
RECHARGING Power Switch and the Indicator Lights • Each time the power switch is pressed, the mode will be switched between “Eco Mode”, “Medium Mode”, “High Mode” and “OFF”. • The vacuum cleaner is turned OFF by a long press of the Power Switch. Medium Mode High Mode The LED indicator flashes blue when the remaining battery level is low. The LED indicator flashes red when the battery runs out. The vacuum cleaner will stop working when the battery runs out. LED Light Indicators - OPERATION LED Light Medium Mode : High Mode LED Light LED Light...
Page 12
RECHARGING LED Light Indicators - RECHARGING Red LED Light : Recharging Blue LED Light : Complete recharging Red & Blue LED Light : Battery Defect (Stop using this product and please contact our Service Center - 1 - 216 - 252 - 1190) NOTE: 1. Continuously using this product will raise the temperature of the battery pack. Please wait for the battery to cool down before recharging.
OPERATION INSTRUCTION Multi extension applications Floor Brush the led lights of the Floor Brush will light up during use. A “click” sound can be heard when it is securely attached. When detaching, push the Release Button and pull the part out. CAUTION! When a large amount of hair and lint is stuck in the floor brush, the LED indicator will blink red for 10 seconds and the operation will stop. Please clean the power brush regularly. Crevice Tool Insert to fit securely Extension Tube A “click” sound can be heard when it is securely attached. When detaching, push the Release Button and pull the part out.
Page 14
OPERATION INSTRUCTION Multi extension applications Extension Tube + Power Brush Extension Tube + Crevice Tool + Small Brush Insert and attach to the main body. CAUTION! When a large amount of hair and lint is stuck in the floor brush, the LED indicator will blink red for about 10 seconds and the operation will stop. Please clean the power brush regularly.
Page 15
OPERATION INSTRUCTION Storage Please insert the Vacuum Stick into the Stand Base properly. The Crevice Tool can be stored in the Crevice Holder. Stand Base Parking Hook...
Page 16
OPERATION INSTRUCTION Waste Disposal - Emptying the dust cup Please clean the Dust Container frequently. Accumulated dust could cause weaker suction power and also an unpleasant odor occurring. Always turn off the power and unplug the adapter before cleaning. 1. Remove the Dust Container Press the Release Button and take off the dust container. Dust Container Release Button 2. Remove the Outer Filter Grip the handle of the filter and pull it out. Outer Filter CAUTION! Please note that dust may spill around during filter removal. It is advisable to proceed with this job over the rubbish bin.
Page 17
OPERATION INSTRUCTION 3. Waste Disposal 4. Install the Outer Filter Dust Container Please restore the handle of the filter to its original position and attach the Dust Container to the main body. 5. Attach the Dust Container • Attach the Dust Container to the main body. Ensure the buckle fits the position of the hole as shown in the figure. • Push on the side of the Dust Container Release Button and make sure there is a “click” sound, which indicates it is securely attached.
CLEANING AND MAINTENANCE Please observe the following instructions to clean the vacuum cleaner regularly to maintain its best performance. Before you start cleaning, you must turn off the power and unplug the adapter. Main Body Maintenance • Please use a dry soft cloth to wipe off the dirt on the machine body. • If the dirt is difficult to remove, diluted neutral detergent can be placed on the cloth. Wipe off the dirt with a soft damp cloth. • Please do not use any chemical thinner, benzene, spray including abrasives etc. to clean the unit. Nozzle and Dust Container Maintenance • Please clean the parts with a dry soft cloth. • Dispose of the accumulated dust in the Dust Container regularly. Wash the parts with warm water if necessary. • After washing, use a dry soft cloth to dry the parts. Please ensure that the parts are completely dry before attaching them back into the main body. Filter and Dust Container Maintenance • Remove the Dust Container and Outer Filter. Remove the EPA Filter from the Outer Filter. •...
Page 19
CLEANING AND MAINTENANCE EPA Filter Replacement • Push the two protrusions of the EPA Filter inwards and pull it out. Install the new EPA Filter to the position. • Do not discard the Seal Ring when replacing the filter. Please install it on the new filter, otherwise, it may reduce vacuuming efficiency. • The filter life depends on the usage frequency. Two protrusions Power Brush Maintenance When the lint, string, hair etc. are stuck in the power brush, a safety measure is activated and the operation could stop in about 10 seconds. Please clean the brush as below. Regular Bristle Cleaning • Turn off the machine and release the floor brush. • Rotate the power brush by hand. Remove the dirt on the brush. Floor Brush (Bottom) Bristle Brush...
Page 20
CLEANING AND MAINTENANCE Power Brush Maintenance Cleaning methods when the brush cannot be turned manually 1. Remove the Bristle Brush Slide the Release Knob downward (see the picture below). Open the brush door and remove the Bristle Brush. Press the Release Knob 2. Clean the Brush • Remove the debris on the brush. • Use scissors to cut the tangled hair or string on the Bristle Brush. 3.
SPECIFICATION Power Source : 18V Rechargeable Batteries Dimensions : 95(W) x 442(D) x 142(H) mm (Handheld Mode) 238(W) x 208(D) x 1027(H) mm (Stick Mode) Motor : DC 18V Adapter (Input) : AC 100-240V 50/60Hz 0.5A (Output) : DC 22V 500mA Type of Battery : Li-Ion Battery, 2000mAh Recharging Time : 4 - 6 hours Power Consumption : 160W Weight : 1.2kg (Handheld Mode) 1.9kg (Stick Mode) Dust Box Capacity : 300 ml IMPORTANT: 1. The unit is designed for household use only. 2. Commercial users will not obtain the regular warranty as stated in the terms of the warranty card.
Page 22
Additional Information may be found at www.readivac.com LIMITED WARRANTY: For a period of one (1) year from the date of purchase, ReadiVac ® will repair or replace, at its option, for the original pur- chaser, any part or parts of its ReadiVac ®...
Page 23
S'IL VOUS PLAÎT NE PAS RETOURNER AU DÉTAILLANT - CONTACTER ReadiVac ® DIRECTEMENT Si vous avez une question ou si vous rencontrez un problème avec votre aspirateur ReadiVac ® appelez le 1-216-252-1190 ou visiter www.readivac.com Overview of Safety Warning System and Your Responsibilities Dans la plupart des cas, un représentant ReadiVac...
Page 24
CONSERVEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS. La plupart des incidents liés aux produits électriques sont causés par le non-respect des règles de sécurité ou des précautions de base. Vous devez être attentif aux dangers potentiels. ReadiVac ® ne peut pas anticiper toutes les circonstances possibles pouvant impliquer un risque potentiel.
Page 25
Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel. Risque de choc électrique et d'incendie. Le non-respect es précautions ci-dessous peut Utilisez uniquement le chargeur et les accessoires entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. recommandés par le fabricant. NE PAS utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que l'essence, ou pour les utiliser dans des zones où...
Page 26
NE laissez PAS l'aspirateur branché après le chargement. alimentations électriques. Débranchez le transformateur de charge de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'effectuer l'entretien. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc électrique - NE PAS charger à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Page 27
GARANTIES IMPORTANTES GARANTIES IMPORTANTES 1. Ce produit est uniquement destiné à un usage intérieur / domestique et à de la poussière et des débris ménagers légèrement secs. 2. Ce produit est conçu pour aspirer de petites zones de matériau sec seulement; Ne pas utiliser pour aspirer de l'eau ou tout autre liquide.
GARANTIES IMPORTANTES Sauvegarder ces instructions SUGGESTIONS UTILES 1. Placez le chargeur à l'intérieur dans un endroit frais et sec, non exposé aux intempéries pour éviter les chocs électriques et / ou les dommages au chargeur. 2. Gardez votre zone de travail bien éclairée. 3.
DIAGRAMME DE PRODUIT Diagramme de produit Corps principal Bouton ON / OFF Manipuler Indicateur LED Logement du moteur Corps principal Ajutage Bague d'étanchéité Sortie d'air Filtre EPA d'échappement Filtre externe Port de chargement Conteneur de débris Accessoires Base de support Tube d'extension Crochet de support Bouton de liberation...
Page 30
INFORMATION POUR RECHARGER INFORMATION POUR RECHARGER • Le temps de charge varie et dépend du niveau de batterie restant, qui est d'environ 4 à 6 heures. • L'aspirateur doit être complètement chargé avant la première utilisation. • Si la puissance d'aspiration est inférieure à la normale, chargez complètement l'aspirateur. •...
INFORMATION POUR RECHARGER Sauvegarder ces instructions INFORMATION POUR RECHARGER inForMation Pour recHarGer 1. Connectez l'adaptateur Placez l'aspirateur sur la base du support. Connectez l'adaptateur dans le port de recharge comme indiqué ci-dessous. Port de chargement Unité de charge 2. Branchez l'adaptateur dans la prise murale L'indicateur LED s'allume en rouge pendant la recharge.
Page 32
INFORMATION POUR RECHARGER INFORMATION POUR RECHARGER Interrupteur d'alimentation et les voyants • Chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur d'alimentation, le mode passe entre "Mode Eco", "Mode Moyen", "Mode Haute" et "ARRET". • L'aspirateur est éteint en appuyant longuement sur l'interrupteur d'alimentation. Bouton ON / OFF Appui long...
Page 33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION Applications multi-extension applications multi-extension Bouton de libération Lumières LED Un "clic" peut être entendu quand il est solidement attaché. Lorsque vous vous détachez, appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la pièce. MISE EN GARDE! Quand une grande quantité...
Page 34
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION Applications multi-extension Tube d'extension + brosse électrique Lumières LED Tube d'extension + Suceur plat + Petite brosse Insérer et attacher au corps principal MISE EN GARDE! Quand une grande quantité de cheveux et de charpie est coincée dans la brosse à...
Page 35
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION Espace de rangement Veuillez insérer le balai-aspirateur dans la base du support correctement. L'outil de coin peut être stocké dans le porte-crevasse. Crochet de support Support de crevasse Base de support Sauvegarder ces instructions Page 13 of 20...
Page 36
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION Traitement des déchets S'il vous plaît nettoyer le conteneur de poussière fréquemment. La poussière accumulée peut entraîner une puissance d'aspiration plus faible et une odeur désagréable. Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez l'adaptateur avant de le nettoyer. 1.
Page 37
INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3. Traitement des déchets 4. Installez le filtre externe Conteneur Poignée de filtre de débris Veuillez remettre la poignée du filtre dans sa position d'origine et fixer le conteneur à poussière dans le corps principal. 5. Attacher le conteneur de debris Fixez le conteneur de débris dans le corps principal.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN Veuillez respecter les instructions suivantes Nettoyez l'aspirateur régulièrement pour maintenir ses meilleures performances. Avant de commencer le nettoyage, vous devez éteindre l'appareil et débrancher l'adaptateur. Main Body Maintenance • Veuillez utiliser un chiffon doux et sec pour essuyer la saleté sur le corps de la machine. •...
Page 39
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement du filtre EPA • Poussez les deux protubérances du filtre EPA vers l'intérieur et sortez-le. Installez le nouveau filtre EPA à la position. • Ne jetez pas la bague d'étanchéité lors du remplacement du filtre. Veuillez l'installer sur le nouveau filtre, sinon, cela pourrait réduire l'efficacité...
Page 40
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de brosse de puissance Méthodes de nettoyage lorsque la brosse ne peut pas être tournée manuellement 1. Retirez la brosse à poils • Faites glisser le bouton de dégagement vers le bas (voir l'image ci-dessous). Ouvrez la porte de la brosse et retirez la brosse à...
CARACTéRISTIqUES Caractéristiques Source d'alimentation: batteries rechargeables 18V Dimensions: 95 (W) x 442 (P) x 142 (H) mm (mode ordinateur de poche) 238 (W) x 208 (P) x 1027 (H) mm (mode Stick) Moteur: DC 18V Adaptateur (Entrée): AC 100-240V 50 / 60Hz 0.35A 0.5A (Sortie): DC 22V 500mA Type de batterie: Batterie Li-Ion, 2000mAh...
Page 42
Des informations supplémentaires peuvent être trouvées sur www.readivac.com GARANTIE LIMITÉE: ® Pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat, ReadiVac réparera ou remplacera, à son gré, pour l'acheteur original, ® toute pièce ou partie de son aspirateur ReadiVac trouvé...