Sommaire des Matières pour Williams Sound Pocketalker 2.0
Page 1
Pocketalker ® Personal Amplifier Model PKT 2.0 USER Manual Read and understand all instructions and warnings before using this product. Keep these instructions for future reference. MAN 181 INT B...
Safety Warnings CAUTION! The Pocketalker 2.0 is capable of producing very loud sound levels. To prevent sound levels greater than 132 dB that can potentially damage hearing with long-term exposure, use only earphones and headphones supplied by Williams Sound. The Williams Sound Headphone model HED 026 should not be used with the Pocketalker as it can produce sound levels greater than 132 dB.
Page 4
1. To prevent injury, do not use this product near water or expose to moisture, steam, shower, rain or liquids. 2. Clean your Pocketalker 2.0 and it’s parts as recommended in the “Cleaning Instructions” section in this manual (or reference Technical Bulletin TCH 020 “Pocketalker Cleaning Instructions”...
TV or radio programs, or while riding in the car. The Pocketalker is not sold, advertised, or intended for use as a personal hearing aid. Williams Sound recommends that any individual experiencing hearing loss be examined by a physician/ audiologist to determine the cause before using an amplification device like the Pocketalker.
Overview Diagram Front Right Side Power “On” Green LED Power On T-Coil Symbol Power On/Off Tone Volume+ Adjust T-Coil “On” LED Volume Adjust Rotary Adjust Rotary Dial T-Coil Switch Dial (in “On” position) T-coil Volume- Switch Charging LED Power Off indicator USB Micro-B Charging Port...
3. Press 2 AAA batteries into place in the battery compartment, being careful to observe correct placement of (+) and (–) terminals. 4. Your Pocketalker system is supplied with the headphone and earphone for best performance. Williams Sound offers additional options - visit www.williamssound.com.
Jack Clip WARNING! Recharge only batteries recommended by Williams Sound. To prevent injury, do not attempt to charge Alkaline or other non-rechargeable batteries! Headphone/Earphone Jack Left Side View: Left Side Front Headphone/ Belt Earphone Power On Clip Jack Volume+ Tone...
8. Optional: If the external microphone (MIC 014-R) will be used, plug it into the External Microphone Jack on the top of the unit. Microphone Use / Installation Top View: Left Balance (Mon Adjust Left Right Internal Microphone (Mono) Balance Control (Fully counter- External Microphone clockwise = Mono)
More Clip bass Normal position 11. Adjust the tone according to your preferences. Turning (dot in center) the tone control towards the top (+) boosts the treble (high frequency). Turning the tone control towards the bottom (-) boosts the bass (low frequency). The white dot on the dial indicates the normal position (no treble or bass boost).
BATTERY RECHARGING KITS MODEL BAT KT8: SAFETY WARNINGS 1. To prevent injury, never charge batteries when the Pocketalker 2.0 is in enclosed spaces such as handbags, cases, or other closed storage bags. 2. To prevent injury, unplug the charger during lightning storms, or...
FOR CUSTOMERS IN THE UNITED STATES This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK — DO NOT OPEN RIQUE DE C ATTENTION: POUR RÉDUIRE CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO...
WARNING! To prevent injury, do not attempt to recharge Alkaline batteries! Only recharge NiMH batteries recommended by Williams Sound (BAT 022-2). Charging Connections BAT KT8 (International) Charging Kit Power Supply PockeTalker 2.0 USB charging cord Adapter for Charging Indicator country of use installed USB “Micro-B”...
Page 15
WARNING! To prevent injury, route the WCA 007 WC cord such that it will not cause entanglement and/or interfere with the safe driving of a car (or other vehicle), or cause entanglement in other locations.
Extending the External Microphone When the Pocketalker’s internal microphone is too far away from the desired sound to be effective, the optional 3.5mm 12ft extension cord (WCA 007 WC) can be used to extend an external microphone to a television or another person. WARNING! To prevent injury, route the WCA 007 cord in a manner that prevents it from becoming a tripping or entanglement hazard.
Page 17
3. For a TV: Press the microphone into the plastic clip. 4. For a TV: Turn on the TV and the Pocketalker. Adjust the volume on both as needed. rnal 5. To use as a lapel microphone, place MIC 014-R into optional ophone clip CLP 014 and attach to collar.
Using an Optional Neckloop Williams Sound’s optional neckloop (NKL 001) can be used with the Pocketalker in situations where the user has a hearing aid with a T-coil. WARNING! To prevent strangulation, the neckloop should not be used if there is a risk of getting it lodged or stuck in machinery or other objects.
Using the Lanyard The supplied Pocketalker Lanyard (RCS 003) provides a convenient The NKL 001 neckloop has a safety breakaway feature way of transporting the Pocketalker from place to place; it protects your Adjusting that disconnects when too much tension is applied to Neckloop investment from accidental dropping, and provides quick and easy the neckloop.
LED Indicators Power Charge LED T-Coil Condition Indicated Operating normally; battery level sufficient Fast Battery is low blinks Slow blinks Battery is charging (charger Battery charging complete plugged in) No batteries detected or charger not (charger detected plugged in) T-coil in use; internal and external mic jack disabled T-coil not in use;...
Charging LED (on right side) T-Coil LED (on right side) See the chart under “LED Indicators” to determine unit status and problem resolution. 7. If the steps above don’t solve the problem, contact your Williams Sound Dealer for further instructions.
(WND 012) with each new user. (Both the MIC 014-R Plug-In Microphone and WND 012 Sanitary Microphone Cover are available through Williams Sound. The WND 012 is sold in packs of 100). 5. Do not spray or put liquid directly on the unit. Apply cleaning solution to a wipe or swab to clean the Pocketalker.
Battery Type: Two (AAA size), either 1.5 VDC Alkaline* or 1.2 VDC NiMH rechargeable* (Williams Sound BAT 010-2 Alkaline or BAT 022-2 NiMH) Battery Life: Up to 105 hours (typical usage) with the BAT 010-2 (Alkaline). Low Battery Indicator: Power “On” Green light on front panel flashes.
Page 24
AUSTRALIAN SPONSOR EC REP EMERGO AUSTRALIA LEVEL 20, TOWER II EMERGO EUROPE DARLING PARK Williams Sound LLC Prinsessegracht 20 201 SUSSEX STREET 10300 Valley View Rd 2514 AP The Hauge SYDNEY, NSW 2000 Eden Prairie, MN, U.S.A.
FCC Compliance Statement: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 26
Logo Description CE Mark, European Union Compliance WEEE Directive 2012/19/EU Waste Electrical and Electronic Equipment RoHS2 Restrictions on use of hazardous substances. Directive 2011/65/EU United States Federal Communications Commission Compliance Mark Industry Canada Compliance RCM Mark, Australia and New Zealand Regulatory Compliance Mark.
TORT OR OTHERWISE. THE SOLE REMEDY FOR ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS REPLACEMENT OF THE PRODUCT. NO PERSON HAS ANY AUTHORITY TO BIND WILLIAMS SOUND TO ANY REPRESENTATION OR WARRANTY WITH RESPECT TO THE POCKETALKER ®...
Page 28
AUSTRALIAN SPONSOR EC REP EMERGO AUSTRALIA LEVEL 20, TOWER II EMERGO EUROPE DARLING PARK Williams Sound LLC Prinsessegracht 20 201 SUSSEX STREET 10300 Valley View Rd 2514 AP The Hauge SYDNEY, NSW 2000 Eden Prairie, MN, U.S.A. The Netherlands AUSTRALIA...
Page 29
PockeTalker ® Amplificador personal modelo PKT 2.0 Manual del usuario Lea y entienda todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. MAN 181 INT B...
Page 30
Contenido Advertencias de seguridad ..........31 Descripción general.............33 Artículos incluidos ...............34 Diagrama general ..............35 Pasos iniciales..............36 Cómo recargar las baterías de NiMH ........40 Cómo extender el micrófono externo ........42 Cómo usar un collar inductivo opcional.......45 Cómo usar el cordón ............46 Indicadores LED ..............47 Consejos y sugerencias / Solución de problemas....
Advertencias de seguridad ¡PRECAUCIÓN! El Pocketalker 2.0 es capaz de producir niveles muy altos de sonido. Para evitar niveles de sonido mayores de 132 dB, que podrían dañar la audición con una exposición prolongada, use solo audífonos y auriculares suministrados por Williams Sound. El modelo de audífonos HED 026 de Williams Sound no se debe utilizar con el Pocketalker, porque puede producir niveles de sonido mayores de 132 dB.
Page 32
2 meses o más. 12. Para evitar lesiones, nunca intente recargar baterías no recargables. 13. Tenga en cuenta que existe la posibilidad de que su Pocketalker 2.0 deje de funcionar sin previo aviso. Tenga esto presente mientras esté circulando en el tráfico o, de algún otro modo, dependa de sonidos de advertencia.
Artículos incluidos PKT 2.0 (1) Amplificador personal PKT 2.0 (1) dos baterías AAA alcalinas BAT 010-2 (1) Micrófono de clavija omnidireccional MIC 014-R (1) Auriculares de aislamiento estereofónicos dobles EAR 042 (1) Audífonos estéreo HED 024 (1) Cordón RCS 003 Todos los accesorios pueden comprarse por separado...
Diagrama general Parte frontal Lado derecho Indicador LED verde de “encendido” Encendido Símbolo de T-Coil Volumen+ Control Control giratorio Indicador LED de giratorio de encendido/ T-Coil “encendido” de ajuste Ajustar apagado y ajuste Interruptor de T-Coil de tono de volumen (en la posición Volumen- “encendido”)
3. Instale 2 baterías AAA en el compartimiento de la batería, teniendo cuidado de observar la colocación correcta de los terminales (+) y (-). 4. El sistema PockeTalker se suministra con el audífono y el auricular para un mejor desempeño. Williams Sound ofrece opciones adicionales - Visite www.williamssound.com.
Page 37
Conector de micrófono externo Pinza ¡ADVERTENCIA! Recargue solamente las baterías recomendadas por Williams Sound. ¡Para evitar lesiones, no intente cargar baterías alcalinas u otras baterías no recargables! Conector de audífono/auricular Vista del lado izquierdo: Lado izquierdo Parte fronta Conector de Belt audífono/...
7. Cierre la tapa del compartimento de la batería: alinee la tapa en la parte posterior de la unidad y deslícela hacia arriba hasta que encaje en su lugar. 8. Opcional: Si va a utilizar el micrófono externo (MIC 014-R), insértelo en el conector de micrófono externo en la parte superior de la unidad.
Page 39
(Monofónico) Control de balance ajuste de (Completamente Más tono hacia la izquierda = Micrófono interno agudos monofónico) Conector de micrófono 10. Ajuste el volumen hacia arriba o hacia abajo según sus preferencias Ajustar externo girando el control de volumen hacia la parte superior (para aumentar el volumen) o hacia la parte inferior (para reducir el volumen).
área y utilice el tipo de enchufe correcto. 4. Para evitar lesiones, use únicamente la fuente de alimentación suministrada por Williams Sound. Otras fuentes de alimentación pueden tener especificaciones similares, pero podrían no ser equivalentes. El uso de una fuente de alimentación no aprobada...
PARA LOS CLIENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue evaluado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA — NO ABRIR RIQUE DE C ATTENTION: POUR RÉDUIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE...
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, ¡no intente recargar las baterías alcalinas! Recargue únicamente las baterías de NiMH recomendadas por Williams Sound (BAT 022-2). Conexiones de carga Juego de cargador BAT KT8 (Internacional) PockeTalker 2.0 Cable de carga USB Fuente de alimentación...
En el automóvil Para conversaciones en el auto, puede utilizar el micrófono externo (MIC 014-R) con el cable opcional de extensión de micrófono de 3,5 mm - 3,5 mm (WCA 007 WC) y la pinza opcional para solapa (CLP 014) para fijar el micrófono a la camisa o blusa de su compañero(a) de viaje (véase “Cómo extender el micrófono”...
Page 44
Cómo usar el cable opcional de extensión de 3,5 mm y 12 pies PockeTalker: Vista frontal Micrófono Earphone or externo Headphone (incluido) Cable de extensión opcional de 3,5 mm y 12 pies (WCA 007) Conector macho/ hembra de micrófono Micrófono externo MIC 014-R (incluido) Headphone Pinza de micrófono...
Cómo usar un collar inductivo opcional El collar inductivo opcional de Williams Sound (NKL 001) se puede utilizar con el Pocketalker en situaciones en las que el usuario tenga una ayuda auditiva con bobina T-coil. ¡ADVERTENCIA! Para evitar estrangulación, el collar inductivo no debe utilizarse si existe el riesgo de que se enganche o quede atascado en una máquina u otros objetos.
Cómo usar el cordón El cordón de PockeTalker suministrado (RCS 003) permite transportar cómodamente el PockeTalker de un lugar a otro; protege su inversión de El collar inductivo NKL 001 cuenta con un mecanismo de Adjusting caídas accidentales y ofrece un acceso rápido y fácil para la operación cada desconexión de seguridad que se desconecta cuando se Neckloop aplica demasiada tensión al collar inductivo.
Indicadores LED LED de LED de LED T-Coil Condición indicada encendido carga Funcionamiento normal; nivel de Encendido Apagado carga suficiente Parpadeo El nivel de carga de la batería está Apagado rápido bajo Parpadeo La batería se está cargando lento Encendido (cargador Carga de la batería completa conectado)
Consulte la tabla de la sección “Indicadores LED” para determinar el estado de la unidad y resolver problemas. 7. Si los pasos indicados anteriormente no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribuidor Williams Sound para obtener más instrucciones.
4. Si va a usar un micrófono de clavija (MIC 014-R), reemplace la cubierta sanitaria desechable opcional para micrófono (WND 012) para cada usuario nuevo. (Williams Sound ofrece tanto el micrófono de clavija MIC 014-R como la cubierta sanitaria para micrófono WND 012. La cubierta WND 012 se vende en paquetes de 100 unidades).
Tipo de batería: Dos (tamaño AAA), ya sean alcalinas de 1,5 VCC* o recargables de NiMH de 1,2 VCC* (BAT 010-2 [alcalinas] o BAT 022-2 [NiMH] de Williams Sound) Duración de la Hasta 105 horas (uso típico) con las baterías BAT 010-2 (alcalinas).
Page 51
El Pocketalker no se vende, no se anuncia ni se diseñó para ser utilizado como ayuda auditiva personal. Williams Sound recomienda que toda persona que experimente pérdida de audición sea examinada por un médico/audiólogo para determinar la causa antes de usar un dispositivo de amplificación como el Pocketalker.
Page 52
Declaración de cumplimiento de las Normas de la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Garantía limitada Los productos Williams Sound están concebidos, diseñados y fabricados bajo condiciones cuidadosamente controladas para ofrecerle muchos años de servicio confiable. Williams Sound garantiza los amplificadores personales Pocketalker PKT 2.0 contra defectos en cuanto a materiales y mano de obra durante CINCO (5) años.
Page 54
AUSTRALIAN SPONSOR EC REP EMERGO AUSTRALIA LEVEL 20, TOWER II EMERGO EUROPE DARLING PARK Williams Sound LLC Prinsessegracht 20 201 SUSSEX STREET 10300 Valley View Rd 2514 AP The Hauge SYDNEY, NSW 2000 Eden Prairie, MN, U.S.A. The Netherlands AUSTRALIA...
Page 55
Pocketalker ® Modèle d’amplificateur personnel PKT 2.0 Manuel de L UTILISATEUR Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour référence future. MAN 181 INT B...
Page 56
Sommaire Avertissements de sécurité ..........57 Présentation ................59 Éléments fournis..............59 Schéma général ..............60 Prise en main ..............61 Rechargement des piles NiMH..........65 Rallonge pour le microphone externe .........68 Utilisation d’un collier en option ...........69 Utilisation du cordon ............70 DEL d’indication ..............72 Conseils et astuces/Dépannage..........73 Instructions de nettoyage ............74 Caractéristiques ..............75 Garantie limitée ..............79...
Avertissements de sécurité ATTENTION ! Le Pocketalker 2.0 est en mesure de générer des niveaux sonores très élevés. Pour éviter des niveaux sonores supérieurs à 132 dB, susceptibles d’entraîner des problèmes d’audition en cas d’exposition prolongée, utilisez exclusivement les écouteurs et casques fournis par Williams Sound. Le modèle de casque Williams Sound HED 026 ne doit pas être utilisé...
Page 58
9. Pour éviter tout risque de blessure, ne démontez pas le produit. 10. Pour éviter tout risque de blessure, le Pocketalker 2.0, ses pièces et ses piles doivent être rangés hors de la portée des enfants, des animaux et de toute personne susceptible d’avaler ces éléments ou d’être blessée par ces éléments.
Le Pocketalker n’est pas vendu, présenté ou prévu pour être utilisé comme un appareil d’aide auditive. Avant d’utiliser un appareil d’amplification du type Pocketalker, Williams Sound recommande, en cas de perte auditive, de consulter un médecin/audiologiste qui en déterminera la cause.
Schéma général Avant Côté droit DEL verte de mise en marche Symbole de la Mettre en bobine T-Coil marche Cadran rotatif de Cadran Volume+ DEL de mise en mise en rotatif de marche de la marche/arrêt, et réglage bobine T-Coil Régler réglage du volume du son...
1. Ouvrez le couvercle des piles : avec le pouce, exercez une pression ferme sur les arêtes du couvercle et faites-le glisser vers le bas afin de le désolidariser du Pocketalker 2.0. 2. Placez le commutateur de type de pile sur la position correspondant au type de pile qui sera utilisé...
= microphone externe Clip AVERTISSEMENT ! Rechargez uniquement des piles ayant été recommandées par Williams Sound. Pour éviter tout risque de blessure, n’essayez pas de charger des piles alcalines ou d’autres piles non rechargeables ! Prise jack casque/écouteurs Vue côté gauche : Côté...
7. Fermez le couvercle du logement des piles : alignez le couvercle à l’arrière de l’appareil et faites-le glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 8. Facultatif : si vous utilisez le microphone externe (MIC 014-R), branchez-le sur la prise jack microphone externe qui se trouve sur le haut de l’appareil.
Plus de Clip graves norm 11. Réglez le son selon vos préférences. Faites tourner le contrôle de (poin son vers le haut (+) pour accentuer les aigus (haute fréquence). Faites tourner le contrôle de son vers le bas (-) pour accentuer les graves (basse fréquence).
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1. Pour éviter tout risque de blessure, ne chargez jamais les piles lorsque le Pocketalker 2.0 se trouve dans des espaces confinés, tels que des sacs à main, des étuis ou d’autres sacs de stockage fermés. 2. Pour éviter tout risque de blessure, débranchez le chargeur pendant un orage ou lorsque le chargement est terminé...
5. N’utilisez pas une alimentation électrique ou les cordons s’ils ont été endommagés de quelque manière que ce soit. 6. Ne rechargez pas les piles pendant une durée supérieure à 24 heures. Une fois ce délai écoulé, débranchez le chargeur de la prise murale. NOTE AUX CLIENTS DES ÉTATS - UNIS Cet équipement a été...
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure, n’essayez pas de recharger des piles alcalines ! Rechargez uniquement des piles NiMH recommandées par Williams Sound (BAT 022-2). Connexions de chargement Kit de chargement BAT KT8 (international) Alimentation électrique Pocketalker 2.0...
En voiture Pour les conversations en voiture, vous pouvez utiliser le microphone externe (MIC 014-R) avec la rallonge microphone 3,5 mm - 3,5 mm (WCA 007 WC) en option et le clip (CLP 014) en option qui permet de fixer le microphone sur votre chemise ou chemisier de votre compagnon de route (voir la section «...
Pocketalker : vue avant Microphone phone or externe dphone (inclus) Rallonge 3,5 mm de 3,66 m (WCA 007), en option Prise/prise jack pour microphone Microphone externe MIC 014-R (inclus) adphone Clip pour microphone (inclus avec WCA 007 WC) 2. Pour une télévision : raccordez l’un des clips en plastique (deux clips PLC 004 sont fournis avec le kit WCA 007 WC) à...
Utilisation d’un collier en option Le collier (NKL 001) en option de Williams Sound peut être utilisé avec le Pocketalker lorsque l’utilisateur porte un appareil auditif avec une bobine T-coil. AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de strangulation, le collier ne doit pas être utilisé s’il risque d’être happé...
Utilisation du cordon Le cordon Pocketalker fourni (RCS 003) constitue un moyen pratique pour transporter le Pocketalker ; il le protège de toute chute accidentelle et permet d’y Le collier NKL 001 dispose d'une fonction de sécurité Adjusting avoir accès rapidement et facilement lorsque vous en avez besoin. qui le détache lorsqu'il est soumis à...
DEL d’indication DEL de DEL de la bobine État indiqué d’alimentation chargement T-Coil Fonctionnement normal ; niveau de charge des piles suffisant Clignotement Le niveau de charge de la pile est faible rapide Clignotement La pile est en cours de chargement lent On (chargeur Le chargement de la pile est terminé...
Consultez le graphique figurant à la section « DEL d’indication » pour déterminer l’état de l’appareil et savoir comment résoudre les problèmes. 7. Si les procédures ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Williams Sound afin d’obtenir un supplément d’instructions.
(les coussinets/protections pour écouteurs/casques sont fournis par Williams Sound). 4. Si vous utilisez un microphone enfichable (MIC 014-R), remplacez la protection hygiénique et jetable pour microphone (WND 012) disponible en option pour chaque nouvel utilisateur (le microphone enfichable MIC 014-R et la protection hygiénique pour microphone WND 012 sont fournis par Williams...
Couleur/matériau : Boîtier en plastique moulé en polycarbonate/ABS blanc. * Type de pile : Deux piles (taille AAA), alcalines* de 1,5 V ou NiMH rechargeables* de 1,2 V (Pile alcaline Williams Sound BAT 010-2 ou pile NiMH BAT 022-2) Autonomie des Jusqu’à...
Page 76
Accessoires en Clip : CLP 014 ; permet à l’utilisateur de fixer par clip le MIC option : 014 sur ses vêtements, par exemple, sur le revers ou la poche d’une chemise. Cordon : RCS 003 ; permet à l’utilisateur de porter l’appareil autour de son cou ou de son poignet.
Page 77
Le Pocketalker n’est pas commercialisé, présenté ou prévu pour être utilisé comme un appareil auditif. Avant d’utiliser un appareil d’amplification du type Pocketalker, Williams Sound recommande à toute personne confrontée à une perte d’audition d’aller consulter un médecin/audiologue, qui en déterminera la cause.
Déclaration de compatibilité de la FCC : Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003 Garantie limitée Les produits Williams Sound ont été mis au point, conçus et fabriqués dans des conditions de contrôle strictes pour garantir une fiabilité d’utilisation pendant plusieurs années. Williams Sound garantit l’amplificateur personnel Pocketalker PKT 2.0 contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une durée de...
Page 80
AUSTRALIAN SPONSOR EC REP EMERGO AUSTRALIA LEVEL 20, TOWER II EMERGO EUROPE DARLING PARK Williams Sound LLC Prinsessegracht 20 201 SUSSEX STREET 10300 Valley View Rd 2514 AP The Hauge SYDNEY, NSW 2000 Eden Prairie, MN, U.S.A. The Netherlands AUSTRALIA Représentant agréé...
Page 81
Pocketalker ® Hörverstärker – Modell PKT 2.0 Benutzerhandbuch Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses Produkts alle Anweisungen und Warnungen aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. MAN 181 INT B...
Page 82
Inhalt Sicherheitshinweise.............83 Übersicht ................85 Enthaltene Artikel ..............86 Übersichtsdiagramm ............87 Erste Schritte ...............88 Wiederaufladen der NiMH-Akkus ........92 Verlängerung des externen Mikrofons.........95 Verwenden einer optionalen Nackenschlaufe ..... 96 Verwenden des Lanyards ............97 LED-Leuchten ..............99 Hinweise und Tipps/Problembehandlung ......100 Reinigung ................101 Technische Daten ..............102 Eingeschränkte Garantie ...........105...
Sicherheitshinweise VORSICHT! Mit dem Pocketalker 2.0 lässt sich eine hohe Lautstärke erzeugen. Eine Lautstärke von mehr als 132 dB über einen langen Zeitraum kann zu Gehörschäden führen. Verwenden Sie nur die beiliegenden Ohr- und Kopfhörer von Williams Sound, um eine Gefährdung zu vermeiden. Die Kopfhörer Williams Sound Modell HED 026 können eine Lautstärke von über 132 dB...
Page 84
Sie es fern von Feuchtigkeit, Dampf, Duschen, Regen und Flüssigkeiten, um Verletzungen zu vermeiden. 2. Reinigen Sie Ihren Pocketalker 2.0 und die entsprechenden Teile, wie im Abschnitt „Reinigung“ dieses Handbuchs oder wie auf unserer Website im technischen Merkblatt TCH 020 zur Reinigung des Pocketalker empfohlen.
Sound empfiehlt bei einem Hörverlust vor der Verwendung eines Verstärkungsgeräts wie dem Pocketalker eine individuelle Untersuchung durch einen Arzt oder Audiologen, um die Ursache zu ermitteln. Der Pocketalker ist mit Akkus erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie von Williams Sound unter folgender Rufnummer: +1 800 328 6190.
4. Die im Lieferumfang Ihres Pocketalker-Systems enthaltenen Kopf- und Ohrhörer bieten optimale Leistung. Zusätzliche Optionen von Williams Sound finden Sie unter www.williamssound.com. WARNUNG! Laden Sie nur von Williams Sound empfohlene Akkus auf. Versuchen Sie nicht, Alkali- oder andere nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen. Dies kann zu Verletzungen führen!
Page 89
Kopfhörer/Ohrhörer-Anschluss Ansicht linke Seite: Linke Seite Vord Kopfhörer-/ Gürtelclip Ohrhöreranschluss Lautstärke+ Drehknopf zur Einstellen Klangregelung 5. Tragen Sie Ohr- oder Kopfhörer so, dass diese bequem passen. Drehknopf zur Hinweis: Wenn Sie einen einzelnen bzw. einen Mono-Kopf- oder Ohrhörer Lautstärke Einstellen Klangregelung oder eine Nackenschlaufe verwenden, drehen Sie die Balance vollständig nach links (gegen den Uhrzeigersinn), um die Lautstärke zu maximieren und die...
Page 90
Verwendung und Installation des Mikrofons Ansicht von oben: Balance-Regelung Links Rechts Internes Mikrofon (Mono) Balance-Regler (voll nach links = Anschluss für Mono) externes Mikrofon Clip 9. Schalten Sie den Pocketalker ein, indem Sie den Drehknopf auf der Vorderseite nach oben rollen. Die grüne LED auf der Vorderseite des Gerätes sollte aufleuchten.
Page 91
Linke Seite Vorderseite Drehknopf zur Klangregelung Ansicht linke Seite: Ansicht von vorne: Kopfhörer-/ Ohrhöreranschluss Balance-Regelung Lautstärke+ Links Rechts (Mono) Balance-Regler Drehknopf zur Drehknopf zur Mehr Einstellen (voll nach links = Klangregelung Klangregelung Höhen Mono) Mehr Höhen Drehknopf zur Lautstärke- Aus Einstellen Einstellen Klangregelung...
AKKULADEKITS – MODELL BAT KT8: SICHERHEITSHINWEISE 1. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie Akkus niemals aufladen, wenn sich der Pocketalker 2.0 in geschlossenen Behältern wie beispielsweise Handtaschen oder Koffern befindet. 2. Um Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie das Ladegerät bei Gewittern und nach abgeschlossenem Ladevorgang, wenn das Gerät mindestens 2...
Page 93
Netzteil in eine Steckdose. 4. Die Ladeanzeige blinkt während des Ladevorgangs langsam und leuchtet durchgängig, wenn das Gerät aufgeladen ist. WARNUNG! Um Verletzungen zu vermeiden, versuchen Sie niemals, Alkali-Batterien aufzuladen! Laden Sie ausschließlich von Williams Sound empfohlene NiMH-Akkus (BAT 022-2) auf.
Page 94
Ladeanschlüsse BAT KT8 (International) – Ladekit Netzteil PockeTalker 2.0 USB-Ladekabel Ladeleuchte Angebrachter Landesadapter USB-Stecker USB-Stecker „Micro-B“ „A“ (groß) (klein) USB-Anschluss USB-Anschluss „A“ „Micro-B“ Steckdose verbinden Besseres Hören bei Gesprächen A651 Der Pocketalker verstärkt Schallwellen auf die eingestellte Lautstärke. Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn sich das Mikrofon so nah wie möglich bei der sprechenden Person befindet.
Verlängerung des externen Mikrofons Wenn sich das interne Mikrofon des Pocketalker zu weit entfernt von der zu verstärkenden Schallquelle befindet, kann mithilfe des optionalen 3,5-mm-Verlängerungskabels (WCA 007 WC, 12 ft) ein externes Mikrofon in der Nähe des Fernsehers bzw. der sprechenden Person platziert werden.
Page 96
2. Bei einem Fernseher: Befestigen Sie einen der Kunststoff-Clips (im WCA 007 WC-Kit sind zwei PLC 004-Clips enthalten) in die Nähe der Lautsprecher des Fernsehers (siehe Abbildung). 3. Bei einem Fernseher: Drücken Sie das Mikrofon in den Kunststoff-Clip. 4. Bei einem Fernseher: Schalten Sie Fernseher und Pocketalker ein.
Verwenden einer optionalen Nackenschlaufe Die optionale Nackenschlaufe NKL 001 von Williams Sound kann mit dem Pocketalker verwendet werden, wenn ein Hörgerät mit einer T-Spule genutzt wird. WARNUNG! Um Strangulationsgefahren zu vermeiden, sollte die Nackenschlaufe nicht in Bereichen verwendet werden, in denen sich diese in Maschinen oder in anderen Objekten verfangen könnte.
Verwenden des Lanyards Das mit dem Pocketalker mitgelieferte Lanyard (RCS 003) bietet eine bequeme Einstellen der Die Nackenschlaufe NKL 001 löst sich aus Transportmöglichkeit für den Pocketalker, verhindert ein unabsichtliches Sicherheitsgründen bei extremer Zugbelastung. Nackenschlaufe Fallenlassen und ermöglicht den schnellen und einfachen Zugriff auf den Längeneinstellung zum Kürzen nach oben ziehen Pocketalker, sobald er benötigt wird.
LED-Leuchten Power- T-Spulen- Lade-LED Angezeigter Zustand Normalbetrieb; Ladezustand der Batterie/des Akkus ausreichend Schnelles Batterie/Akku schwach Blinken Langsames Akku wird geladen Blinken An (Ladegerät Aufladen des Akkus abgeschlossen eingesteckt) Keine Akkus oder kein Ladegerät (Ladegerät erkannt eingesteckt) T-Spule wird verwendet; internes und externes Mikrofon deaktiviert T-Spule wird nicht verwendet;...
Lade-LED (auf der rechten Seite) T-Spulen-LED (auf der rechten Seite) Informationen zur Bestimmung des Gerätestatus und Problemlösungen finden Sie in der Tabelle unter „LED-Leuchten“. 7. Wenn das Problem durch die oben genannten Schritte nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Williams Sound-Fachhändler.
3. Ersetzen Sie die Schaumstoffpolster der Ohrhörer bei jedem Benutzerwechsel oder verwenden Sie hygienische Einweg- Kopfhörerabdeckungen für jeden neuen Benutzer. (Polster und Abdeckungen für Ohr- und Kopfhörer sind von Williams Sound erhältlich). 4. Wenn Sie ein Steckmikrofon (MIC 014-R) verwenden, ersetzen Sie die optionale hygienische Einweg-Mikrofonabdeckung (WND 012) für...
Farbe/Material: Weißes Kunststoffgehäuse aus ABS/Polycarbonat. Batterien/Akkus: Zwei (AAA-Größe), entweder 1,5 VDC Alkali-Batterien* oder 1,2 VDC NiMH-Akkus* (Williams Sound BAT 010-2 Alkaline oder BAT 022-2 NiMH) Batterielebensdauer: Bis zu 105 Stunden (Normalverbrauch) mit BAT 010-2 (Alkaline). Anzeige für niedrigen Batterie-/Akku-Stand: Grüne Power-LED auf der Vorderseite blinkt.
Page 103
Uhrzeigersinn auf die Position „Mono“ gedreht werden. Der Pocketalker ist nicht als persönliches Hörgerät vorgesehen und wird nicht als solches verkauft oder beworben. Williams Sound empfiehlt bei einem Hörverlust vor der Verwendung eines Verstärkungsgeräts wie dem Pocketalker eine individuelle Untersuchung durch einen Arzt oder Audiologen, um die Ursache zu ermitteln.
Page 104
Erklärung zur FCC-Compliance: Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss allen empfangenen Störungen standhalten, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Anforderungen für digitale Geräte der Klasse B, gemäß...
Produkte von Williams Sound werden unter streng kontrollierten Bedingungen entwickelt, konstruiert und gefertigt, die einen langjährigen zuverlässigen Betrieb gewährleisten. Williams Sound gewährt für den persönlichen Verstärker Pocketalker PKT 2.0 für Material- und Herstellungsfehler eine Garantie von FÜNF (5) Jahren. In den ersten fünf Jahren ab Verkaufsdatum reparieren wir den persönlichen Verstärker Pocketalker PKT...
Page 107
Pocketalker ® Personlig forsterker modell PKT 2.0 BRUKERhåndbok Les og gjør deg kjent med alle instruksjonene og advarslene før du bruker dette produktet. Oppbevar disse instruksjonene til senere bruk. MAN 181 INT B...
Page 108
Innhold Sikkerhetsadvarsler ............109 Oversikt ................111 Artikler som følger med ............. 112 Oversiktsdiagram .............. 113 Komme i gang ..............114 Opplading av NiMH-batterier ..........118 Utvide den eksterne mikrofonen........121 Bruke valgfri halsløkke ............122 Bruke snoren ..............123 LED-lamper ...............125 Tips og råd / Feilsøking .............126 Rengjøringsinstruksjoner...........127 Spesifikasjoner ..............128 Begrenset garanti ..............131...
Sikkerhetsadvarsler FORSIKTIG! Pocketalker 2.0 kan produsere svært kraftige lydnivåer. For å forhindre lydnivåer på mer enn 132 dB som potensielt kan skade hørselen med langvarig eksponering, bruk bare øretelefoner og hodetelefoner fra Williams Sound. Williams Sound hodetelefon modell HED 026 skal ikke brukes sammen med Pocketalker, da det kan gi høyere lydnivåer enn 132...
Page 110
9. For å hindre skade, ikke demonter produktet. 10. For å hindre skade, skal Pocketalker 2.0, dens deler og batterier oppbevares utilgjengelige for spedbarn, barn, kjæledyr og alle som kan svelge disse eller skade seg selv på annen måte.
Williams Sound anbefaler at alle individer som opplever hørselstap undersøkes av en lege/audiolog for å finne årsaken før du bruker en lydforsterkerenhet som Pocketalker. Pocketalker tilbys med oppladbare alternativer. Ta kontakt med Williams Sound for mer informasjon på 1-800-328-6190.
Oversiktsdiagram Foran Høyre side Strøm "på" Grønn LED-lampe Strøm på T-spolesymbol Strøm på/av Volum+ Bryter for Dreiebryter for T-spole "på"-LED justering av Juster volumjustering tone T-spolebryter (i "På"-posisjon) Volum- T-spolebryter strøm LED-ladeindikator USB Micro-B Ladeport Snoråpning Baksiden Venstre side Inngang Belteklipp hodetelefon/ øreplugg...
Komme i gang 1. Åpne batteridekselet: Trykk fast med tommelen på kantene av dekselet og skyv det ned og bort fra det Pocketalker 2.0. 2. Sett Batteritype-bryteren til posisjonen for batteritype som skal brukes (oppladbart/NiMH eller alkalisk). Baksiden Installering av batteri...
Page 115
Hodetelefoninngang/øreplugg Sett fra venstre side: Foran Venstre side Inngang Belteklipp hodetelefon/ Strøm på øreplugg Volum+ Bryter for justering av Juster tone 5. Bruk ørepluggene eller hodetelefonen så den har en behagelig passform. Volum- Dreiebryter for Juster strøm av justering Merk: Hvis du bruker en enkel/mono hodetelefon/øreplugg eller av tone nakkeløkke, dreier du balansen helt til venstre (mot klokken) –...
Bruk / installasjon av mikrofon Sett ovenfra: Balansejustering Venst (Mono Venstre Høyre (Mono) Balansekontroll Intern mikrofon (Helt mot klokken = Mono) Ekstern mikrofonplugg Klipp 9. Slå på the Pocketalker ved å dreie på bryteren "Strøm på/av" (plassert foran) mot toppen. Den grønne "strøm på" LED-lampen foran på...
Page 117
Foran Venstre side Tonejusteringsbryter Strøm "på Grønn LED Inngang Sett fra venstre side: Sett forfra: hodetelefon/ Strøm på Balansejustering Strøm på/a øreplugg Volum+ Bryter for Venstre Høyre Dreiebryte Tone- (Mono) justering av Balansekontroll Juster volumjuste just. tone diskant (Helt mot klokken = Bryter Mono) diskant...
Opplading av NiMH-batterier BATTERILADESETT MODELL BAT KT8: SIKKERHETSADVARSLER 1. For å unngå personskade, aldri lade batterier når Pocketalker 2.0 er i innelukkede rom som håndvesker, etuier eller andre lukkede oppbevaringsposer. 2. For å unngå personskade, trekk ut laderen når det lyner eller når lading er fullført og enheten ikke har vært brukt på...
Page 119
4. Ladeindikatoren blinker langsomt under lading, og deretter lyser den kontinuerlig når enheten er ladet. ADVARSEL! For å unngå personskade, ikke prøv å lade alkaliske batterier på nytt! Lad NiMH-batterier bare når det er anbefalt av Williams Sound (BAT 022-2).
Page 120
Ladekoblinger BAT KT8 (internasjonalt) ladesett USB-ladesnor Strømforsyning PockeTalker 2.0 Ladeindikator Lokal adapter installert "Micro-B"- "A"-plugg (stor) plugg (liten) "Micro-B"-port "A"-port plugg inn i vegguttak Lytte under samtaler med andre A651 Pocketalker henter opp lyder og forsterker dem i henhold til volumet du har stilt.
Utvide den eksterne mikrofonen Når Pocketalkers interne mikrofon er for langt borte fra ønsket lydkilden til å være effektive, kan skjøteledningen på 3,5 mm og 12 ft (tilleggsutstyr, WCA 007 WC) brukes til å utvide en ekstern mikrofon til en TV eller en annen person. ADVARSEL! For å...
2. For TV: Fest en av plastklipsene (to PLC 004-klips er inkludert med WCA 007 WC-settet) til TV-en, i nærheten av høyttaleren, som vist i illustrasjonen. 3. For TV: Trykk mikrofonen inn i plastklipsen. 4. For TV: Slå på TV-en og Pocketalker. Juster volumet på begge etter behov.
Halsløkken kobles magnetisk med T-spolen i høreapparatet. Når T-spolebryteren på høreapparatet er på, kan personen høre lyden direkte i høreapparatet. For å bruke halsløkken: Legg halsløkken rundt halsen som vist under. Hold huset i den ene hånden, trekk opp snorlåsekulen med den andre for å...
Page 124
Merk: Snoren RCS 003 har en Pocketalker brukes sikkerhetsfunksjon som gjør at den rundt halsen med kobles fra når snoren utsettes for snoren som følger for stor belastning. Bruke Pocketalker ved et bord med snoren som håndleddstropp Trinn 1 Trinn 2 Trinn 3 Installere snoren (RCS 003) Punkt 1...
LED-lamper Strøm- Lade-LED T-spole- Tilstand indikert Fungerer normalt; batterinivå På tilstrekkelig Blinker Batterinivået er lavt hurtig Langsom Batteriet lader blinking På (lader Batteri ferdig ladet plugget i) Av (lader Ingen batterier registrert eller lader plugget i) ikke oppdaget T-spole i bruk; intern og ekstern På...
6. Følg med på hvordan LED-lampene på enheten virker: Strøm PÅ-LED (foran) Lade-LED (på høyre side) T-spole-LED (på høyre side) Se tabellen under "LED-indikatorer" for å finne enhetsstatus og løsningen på problemet. 7. Hvis fremgangsmåten over ikke løser problemet, ta kontakt med din Williams Sound-forhandler for videre instruksjoner.
(WND 012) med hver ny bruker. (Både MIC 014-R innpluggingsmikrofon og WND 012 sanitære mikrofontrekk fås fra Williams Sound. WND 012 selges i pakker på 100). 5. Ikke spray eller ha væske direkte på enheten. Påfør rengjøringsløsning til en bomullspad eller bomullspinne for...
Farge/materiale: Hvitt ABS/polykarbonat-støpt plasthus. Batteritype: To (AAA), enten 1,5 VDC alkaliske* eller 1,2 VDC NiMH oppladbare* (Williams Sound BAT 010-2 alkaliske eller BAT 022-2 NiMH) Batterilevetid: Opptil 105 timer (typisk bruk) med BAT 010-2 (alkaliske). Indikator for lavt batteri: Strøm "På" grønt lys på frontpanelet blinker.
Page 129
AUSTRALIAN SPONSOR EC REP EMERGO AUSTRALIA LEVEL 20, TOWER II EMERGO EUROPE DARLING PARK Williams Sound LLC Prinsessegracht 20 201 SUSSEX STREET 10300 Valley View Rd 2514 AP The Hauge SYDNEY, NSW 2000 Eden Prairie, MN, U.S.A. The Netherlands...
Page 130
FCC-samsvarserklæring: Denne enheten samsvarer med del 15 av FCC-reglene. Bruk er underlagt følgende to forhold: (1) Denne enheten kan forårsake skadelig interferens og (2) denne enheten må ta imot all mottatt interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift. Merknad: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for klasse B digitale enheter, i henhold til del 15 av FCC-reglene.
Begrenset garanti Williams Sound-produkter er utviklet, utformet og produsert under nøye kontrollerte forhold å gi deg mange år med pålitelig service. Williams Sound garanterer Pocketalker PKT 2.0 personlige forsterker mot defekter i materialer og utførelse i FEM (5) år. De første fem årene fra kjøpsdatoen, vil vi umiddelbart reparere eller erstatte Pocketalker PKT 2.0 personlig forsterker.
Page 132
AUSTRALIAN SPONSOR EC REP EMERGO AUSTRALIA LEVEL 20, TOWER II EMERGO EUROPE DARLING PARK Williams Sound LLC Prinsessegracht 20 201 SUSSEX STREET 10300 Valley View Rd 2514 AP The Hauge SYDNEY, NSW 2000 Eden Prairie, MN, U.S.A. The Netherlands AUSTRALIA...