Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Sirius R32 Monobloc
Pompe à chaleur Air - Eau
EL-CLSMSOM-05
EL-CLSMSOM-07
EL-CLSMSOM-09
EL-CLSMSOM-12
EL-CLSMSOM-14
EL-CLSMSOM-16
EL-CLSMSOM-12TRI
EL-CLSMSOM-14TRI
EL-CLSMSOM-16TRI
NOTE IMPORTANTE :
Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit.
Avant d'utiliser votre unité, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sirius EL-CLSMSOM-05

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Sirius R32 Monobloc Pompe à chaleur Air - Eau EL-CLSMSOM-05 EL-CLSMSOM-07 EL-CLSMSOM-09 EL-CLSMSOM-12 EL-CLSMSOM-14 EL-CLSMSOM-16 EL-CLSMSOM-12TRI EL-CLSMSOM-14TRI EL-CLSMSOM-16TRI NOTE IMPORTANTE : Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. Avant d’utiliser votre unité, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............02 2 INTRODUCTION GÉNÉRALE .............. 04 3 ACCESSOIRES ..................06 • 3.1 Accessoires fournis avec l’unité ...................06 • 3.2 Accessoires disponibles du fournisseur ............... 06 4 AVANT L’INSTALLATION ..............06 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT ................
  • Page 4 10 DÉMARRAGE ET CONFIGURATION ..........49 • 10.1 Courbes relatives aux conditions météorologiques ........... 50 • 10.2 Présentation des paramètres du commutateur DIP ........... 52 • 10.3 Démarrage initial à basse température ambiante extérieure ........52 • 10.4 Contrôles préalables à la mise en œuvre de l’opération ........... 53 •...
  • Page 5 5/7/9 kW 12/14/16 kW Schéma de câblage : 12~16 kW (triphasé) par exemple Système de commande électrique Bornier Système hydraulique 5/7/9 kW Système réfrigérant 12/14/16 kW Veuillez retirer la plaque creuse après l’installation. Accessoires d’installation REMARQUE Les illustrations et les fonctions décrites dans le présent manuel comprennent les composants du réchauffeur de secours. Monophasé...
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les précautions énumérées ci-après sont réparties en plusieurs catégories. Elles sont importantes et doivent donc être rigoureusement respectées. Signification des symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTE. INFORMATION • Lisez attentivement ces instructions avant l’installation. Conservez le présent manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 7 DANGER • Avant de toucher les éléments des bornes électriques, éteignez l’interrupteur. • Lorsque les panneaux de service sont déposés, les éléments sous tension peuvent être facilement touchés par inadvertance. • Ne laissez jamais l’unité sans surveillance lorsque le panneau de service est déposé, pendant l’installation ou l’entretien. •...
  • Page 8: Introduction Générale

    • N’installez pas l’unité dans les endroits suivants : - Les lieux dans lesquels des brumes d’huile minérale, des vaporisations ou des vapeurs d’huile sont présentes. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se détacher, ou de ne pas être étanches. - Les lieux dans lesquels des gaz corrosifs se produisent (gaz d’acide sulfureux, etc.).
  • Page 9: Mode Froid

    • Thermostat d’ambiance (fourniture in situ) Capacité/charge Le thermostat d’ambiance peut être raccordé à l’unité. Il doit être tenu à l’écart de la source de chauffage au moment de choisir le lieu d’installation. ③ • Kit solaire pour réservoir d’eau chaude sanitaire (fourniture ①...
  • Page 10: Accessoires

    3 ACCESSOIRES L’unité dispose d’une fonction de prévention du gel qui utilise la pompe à chaleur et le réchauffeur de secours (modèle personnalisé) pour éviter en toutes circonstances que le circuit Accessoires fournis avec l’unité d’eau ne gèle. Comme une panne de courant peut survenir en l’absence de surveillance de l’unité, il est recommandé...
  • Page 11: Informations Importantes Concernant Le Réfrigérant

    ATTENTION • Pour éviter toute blessure, ne touchez pas l’entrée d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité. • N’utilisez pas les poignées des grilles de ventilateur afin de ne pas les endommager. • L’unité est très lourde ! Évitez toute chute de l’unité résultant d’une mauvaise inclinaison lors de la manipulation. ≥...
  • Page 12: Site D'installation

    ATTENTION • Fréquence de contrôle des fuites de réfrigérant - Pour les unités qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés en quantité égale ou supérieure à 5 tonnes d’équivalent , mais inférieure à 50 tonnes d’équivalent CO , au moins tous les 12 mois, ou lorsqu’un système de détection des fuites est installé, au moins tous les 24 mois.
  • Page 13: Choix D'un Emplacement Dans Les Climats Froids

    • Si vous installez l’unité sur un bâti de construction, veuillez installer une plaque étanche (fourniture in situ) (environ 100 mm, sur la partie inférieure de l’unité) afin d’éviter que l’eau ne s’égoutte. (Voir photo de droite). REMARQUE • L’unité est très lourde ! •...
  • Page 14: Précautions D'installation

    7 PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION 7.1 Dimensions 5/7/9 kW (unité : mm) 12/14/16 kW (unité : mm) Modèle 5/7/9 kW 1 210 12/14/16 kW 1 404 1 414 7.2 Exigences en matière d’installation • Vérifiez la résistance et le niveau du sol sur lequel l’unité doit être installée afin d’éviter toute vibration ou tout bruit lors de son fonctionnement.
  • Page 15: Emplacement Du Trou D'évacuation

    7.3 Emplacement du trou d’évacuation Trou d’évacuation Trou d’évacuation Ce trou d’évacuation est fermé par un bouchon Ce trou d’évacuation est fermé par un en caoutchouc. Si le bouchon en caoutchouc. Si le petit trou petit trou d’évacuation d’évacuation ne peut pas répondre aux ne peut pas répondre exigences de drainage, il est possible aux exigences de...
  • Page 16: Applications Typiques

    <1/2 H Unité A (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm) 5~9 kW > 1 500 > 500 > 150 > 300 12~16 kW > 2 000 > 1 000 > 150 > 300 2) En cas d’installation de plusieurs unités en raccordement latéral par rangée. ≥...
  • Page 17: Application 2

    1.4 1.2 ---- FHL1 FHL2 ---- FHLn Code Unité de montage Code Unité de montage Unité extérieure Contrôleur filaire Manomètre Thermostat d’ambiance (fourniture in situ) Soupape de surpression Vanne d’évacuation (fourniture in situ) Vase d’expansion Clapet de remplissage (fourniture in situ) Échangeur à...
  • Page 18 12.1 12.3 12.2 1.4 1.2 ---- FHL1 FHL2 ---- FHLn Code Unité de montage Code Unité de montage Unité extérieure Vanne d’évacuation Manomètre Vase d’expansion (fourniture in situ) Soupape de surpression P_o : Pompe de circulation extérieure (fourniture in situ) Vase d’expansion Collecteur (fourniture in situ) Échangeur à...
  • Page 19: Application 3

    ATTENTION Assurez-vous que la vanne à 3 voies est correctement installée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section 9.7.6 Raccordement des autres composants/Vanne à 3 voies SV1. REMARQUE Il est possible de configurer l’unité de manière à ce que l’eau soit chauffée exclusivement par le surchauffeur en cas de basses températures extérieures.
  • Page 20: Fonctionnement Des Pompes, Chauffage Et Climatisation Des Locaux

    REMARQUE Le volume du réservoir tampon (8) doit être supérieur à 40 L (pour une unité de 5~9 kW : supérieur à 20 L). La vanne d’évacuation (6) doit être installée sur la position la plus basse du système. Il est possible de choisir et d’installer un réchauffeur de secours indépendant dans la porte.
  • Page 21: Fonctionnement Des Pompes

    Code Unité de montage Code Unité de montage Unité extérieure Vanne d’évacuation (fourniture in situ) Manomètre Clapet de remplissage (fourniture in situ) Soupape de surpression Réservoir tampon (fourniture in situ) Vase d’expansion Vanne de purge d’air Échangeur à plaques Vanne d’évacuation Réchauffeur de secours (modèle personnalisé) Vase d’expansion (fourniture in situ) Vanne de purge d’air...
  • Page 22 ATTENTION Assurez-vous que la chaudière et son intégration au système sont conformes aux lois et réglementations locales en vigueur. 8.5.1 Application a La chaudière fournit uniquement de la chaleur pour le chauffage des locaux 12.1 12.3 12.2 23.1 1.4 1.2 ---- ---- FHL1...
  • Page 23 8.5.3 Application c La chaudière fournit de la chaleur pour le chauffage des locaux et l’eau chaude sanitaire. La commutation ON/OFF de la chaudière est commandée par l’unité. 12.1 12.3 12.2 1.4 1.2 ---- ---- FHL1 FHL2 FHLn Code Unité de montage Code Unité...
  • Page 24: Application 6

    • Comme la température extérieure est mesurée par la thermistance à air de l’unité extérieure, assurez-vous d’installer l’unité extérieure à l’ombre afin d’éviter l’influence de la chaleur du soleil. • Les commutations fréquentes peuvent entraîner une corrosion prématurée de la chaudière. Contactez le fabricant de la chaudière. •...
  • Page 25: Fonctionnement Des Pompes Et Chauffage Des Locaux

    FCU1 FCU2 FCUn 23.1 1.4 1.2 FHL1 FHL2 FHLn Code Unité de montage Code Unité de montage Unité extérieure Clapet de remplissage (fourniture in situ) Manomètre Réservoir tampon (fourniture in situ) Soupape de surpression Vanne de purge d’air Vase d’expansion Vanne d’évacuation Échangeur à...
  • Page 26: Application 7

    REMARQUE • Assurez-vous de configurer correctement l’installation du thermostat d’ambiance sur l’interface utilisateur. Reportez-vous à la section « 10.7 Réglages in situ/ THERMOSTAT AMBI ». • Il incombe aux installateurs de s’assurer qu’aucune situation indésirable ne puisse se produire (par exemple, de l’eau à...
  • Page 27: Application 8

    Code Unité de montage Code Unité de montage Unité extérieure Clapet de remplissage (fourniture in situ) Manomètre Réservoir tampon (fourniture in situ) Soupape de surpression Vanne de purge d’air Vase d’expansion Vanne d’évacuation Échangeur à plaques Vase d’expansion (fourniture in situ) Réchauffeur de secours (modèle personnalisé) P_o : Pompe de circulation extérieure (fourniture in situ) Vanne de purge d’air...
  • Page 28: Vue D'ensemble De L'unité

    Code Unité de montage Code Unité de montage Unité extérieure Vase d’expansion (fourniture in situ) Manomètre P_o : Pompe de circulation extérieure (fourniture in situ) Soupape de surpression Collecteur (fourniture in situ) Vase d’expansion Réservoir d’eau chaude sanitaire (fourniture in situ) Échangeur à...
  • Page 29: Principaux Composants

    AVERTISSEMENT • Avant de déposer les portes 1 et 2, coupez toutes les sources d’alimentation électrique : unité, réchauffeur de secours et réservoir d’eau chaude sanitaire (le cas échéant). • Les éléments internes de l’unité peuvent être chauds. Poussez la grille vers la gauche jusqu’à ce qu’elle se bloque, puis tirez sur son bord droit afin de la retirer. Vous pouvez également inverser la procédure.
  • Page 30: Schéma Du Circuit Hydraulique

    Code Unité de montage Explication Vanne de purge d’air L’air restant dans le circuit d’eau est automatiquement évacué du circuit d’eau. Fournit une capacité de chauffe supplémentaire lorsque celle de la pompe Réchauffeur de secours (en option) à chaleur est insuffisante en raison d’une température extérieure trop basse. Protège également les conduites d’eau extérieures contre le gel.
  • Page 31: Boîtier De Commande Électronique

    REMARQUE • L’unité standard ne comporte pas de réchauffeur de secours. Le kit de réchauffeur de secours est un élément optionnel sur les modèles de 5, 7, 9 kW. Il est possible d’intégrer un réchauffeur de secours dans l’unité sur les modèles personnalisés (12, 14, 16 kW).
  • Page 32 9.3.1 Tableau de commande principal du module hydraulique Monophasé 5/7/9 kW Monophasé 12/14/16 kW Triphasé 12/14/16 kW Code Unité de montage Port d’entrée pour kits solaires (CN5) Port pour programmation IC (CN26) Port de sortie pour transformateur (CN4) Port d’alimentation électrique pour contrôleur filaire (CN36) Port pour commutateur télécommandé...
  • Page 33: Monophasé Pour Les Unités De 5/7/9 Kw

    9.3.2 Monophasé pour les unités de 5/7/9 kW 1) Circuit PCB A, module onduleur Code Unité de montage Code Unité de montage Port de raccordement compresseur U Réservé (CN302) Port de raccordement compresseur V Port de communication avec le circuit PCB B (CN32) Port de raccordement compresseur W Port d’entrée L pour pont redresseur (CN501) Port de sortie +12 V/5 V (CN20)
  • Page 34: Monophasé Pour Les Unités De 12/14/16 Kw

    Code Unité de montage Code Unité de montage Port de sortie N vers le circuit PCB A (CN27) Port pour capteur de pression (CN4) Port de sortie N vers tableau de commande du boîtier Réservé (CN2) hydraulique (CN3) Port de communication avec tableau de commande Port pour fil de terre (CN31) du boîtier hydraulique (CN29) Port pour programmation IC (CN32)
  • Page 35: Triphasé Pour Les Unités De 12/14/16 Kw

    2) Circuit PCB B, tableau de commande principal Code Unité de montage Code Unité de montage Port pour commutateur basse pression Port d’alimentation électrique pour tableau de commande et contrôle rapide (CN12) du boîtier hydraulique (CN16) Port pour capteur de température Port pour valeur SV6 (CN7) d’aspiration (CN24) Port pour capteur de pression (CN28)
  • Page 36 Code Unité de montage Port de sortie pour +15 V (CN4) Port de communication avec le circuit PCB B (CN1) Port de raccordement compresseur W Port de raccordement compresseur V Port de raccordement compresseur U Port d’entrée P pour module IPM (P) Port d’entrée N pour module IPM (N) Port d’entrée pour commutateur haute pression (CN9) Puissance pour l’alimentation à...
  • Page 37: Contrôle Des Pièces Du Réchauffeur De Secours

    3) PCB C, carte filtre CN32 CN38 CN31 CN37 CN30 CN36 CN39 PCB C triphasé 12/14/16 kW Code Unité de montage Code Unité de montage Port d’alimentation électrique pour tableau de commande Alimentation électrique L3 (L3) principal (CN19) Alimentation électrique L2 (L2) Filtrage électrique L1 (L1’) Alimentation électrique L1 (L1) Filtrage électrique L2 (L2’)
  • Page 38: Conduites D'eau

    9.4 Conduites d’eau Toutes les longueurs et distances des conduites ont été prises en compte. Exigences Vanne Le câble de thermistance ne doit pas dépasser une longueur de 20 m. Il s’agit de la distance maximale autorisée entre le réservoir d’eau chaude sanitaire et l’unité (uniquement pour les installations équipées d’un réservoir d’eau chaude sanitaire).
  • Page 39: Contrôle Du Volume D'eau Et De La Prépression Du Vase D'expansion

    Avant de poursuivre l’installation de l’unité, vérifiez ce qui suit : • Pression maximale de l’eau ≤ 3 bar. • Température maximale de l’eau ≤ 70 °C conformément au réglage du dispositif de sécurité. • Utilisez toujours des matériaux compatibles avec l’eau du circuit et les matériaux employés dans l’unité. •...
  • Page 40 • Déterminez la prépression (Pg) calculée du volume d’eau • calculez le volume nécessaire du vase d’expansion maximal correspondant à l’aide du graphique ci-dessous. supplémentaire : V1=0,0693 Veau/(2,5-Pg)-V0 • Vérifiez que le volume total d’eau dans l’ensemble du circuit d’eau est inférieur à cette valeur. Si tel n’est pas le cas, le Veau correspond au volume d’eau présent dans le circuit, vase d’expansion à...
  • Page 41: Protection Antigel Du Circuit D'eau

    9.4.4 Protection antigel du circuit d’eau La formation de glace peut endommager le circuit hydraulique. Comme l’unité extérieure peut être exposée à des températures inférieures à zéro, il est nécessaire de prendre des précautions pour éviter que le circuit ne gèle. Toutes les parties internes d’eau chaude sont isolées afin de réduire les pertes de chaleur.
  • Page 42: Ajout D'eau

    Garder au sec • Les conduites galvanisées ne doivent pas être utilisées REMARQUE avec des circuits au glycol, car elles peuvent entraîner la précipitation de certains éléments de l’inhibiteur de corrosion Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une du glycol. montre, retrait du commutateur de débit.
  • Page 43: Revêtement Calorifuge Autour Des Conduites D'eau

    REMARQUE Lors du remplissage, il se peut qu’il ne soit pas possible d’éliminer l’intégralité de l’air présent dans le circuit. L’air restant sera évacué par les vannes de purge d’air automatiques au cours des premières heures de fonctionnement du système. Il se peut qu’il faille effectuer une recharge d’eau par la suite.
  • Page 44 5/7/9kW 12/14/16kW...
  • Page 45 Code Unité de montage Code Unité de montage Unité extérieure SV2 : Vanne à 2 voies (fourniture in situ) SV1 : Vanne à 3 voies pour le réservoir d’eau chaude Kit d’énergie solaire (fourniture in situ) sanitaire (fourniture in situ) Interface utilisateur Réservoir d’eau chaude sanitaire Thermostat d’ambiance (fourniture in situ)
  • Page 46: Précautions Relatives Au Câblage De L'alimentation Électrique

    Code Unité de montage Trou pour câble à haute tension Trou pour câble à basse tension Trou pour conduite de vidange Sortie d’eau Entrée d’eau Monophasé 5/7/9 kW Instructions de câblage in situ • La plus grande partie du câblage in situ de l’unité doit être effectuée sur le bornier à l’intérieur de la boîte de commutation. Pour accéder au bornier, retirez le panneau de service de la boîte de commutation (porte 2).
  • Page 47: Unité Extérieure Alimentation Électrique

    L2 L3 Monophasé Triphasé Unité (kW) 5/7/9 12~16 12~16 Dispositif de protection contre les surintensités maximales (MOP) Taille du câblage UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Monophasé Triphasé • Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales (voir les données électriques pour les valeurs exactes). REMARQUE Le disjoncteur de fuite à...
  • Page 48: Raccordement Des Autres Composants

    9.7.6 Raccordement des autres composants Unité 5~9 kW CN11 CN13 CN14 CN13 CN10 CN12 CN10 CN15 CN19 CN16 1OFF AHS1 AHS2 CN18 IBH1 3OFF DFT1 DFT2 HBK1 HBK2 CN17 CN20 Unité 12~16 kW CN13 CN10 CN12 1OFF A SH1 A SH1 IBH1 3OFF DTF1...
  • Page 49: Pompe Solaire

    Tension d’alimentation 220-240 VCA Courant de fonctionnement maximum (A) Taille du câblage (mm 0,75 POMPE SOLAIRE Type de signal du port de commande Type 2 Sortie du signal de commande REMARQUE Tension d’alimentation 220-240 VCA Le câblage de la vanne à 3 voies est différent entre les types NF (normalement fermé) et NO (normalement Courant de fonctionnement maximum (A) ouvert).
  • Page 50 7) Thermostat d’ambiance : Tableau de commande principal du module hydraulique Thermostat d’ambiance de type 1(RT1)(Haute tension) CN31 CHAUD FROID ENTRÉE PUIS. ENTRÉE ENTRÉE PUIS. PUIS. Méthode A Méthode B Méthode B Tableau de commande principal du module hydraulique CN31 ENTRÉE PUIS.
  • Page 51 • Méthode A Le thermostat d’ambiance peut commande le chauffage et la climatisation individuellement, comme le contrôleur pour les ventilo- convecteurs à 4 conduites. Lorsque le module hydraulique est raccordé au régulateur de température externe, l’interface utilisateur POUR RÉPARATEUR règle les paramètres THERMOSTAT et RÉGL. MODE AMBI sur OUI : A.1 Lorsque la tension détectée par l’unité...
  • Page 52 9) Pour une régulation supplémentaire 12) Kit de réchauffeur de secours externe de la source de chaleur : (en option) (unité 5/7/9 kW uniquement) AHS1 AHS2 IBH1 IBH2 SORTIE SIGNAL SORTIE SIGNAL SOURCE CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE COMMANDE COMMANDE SORTIE SIGNAL COMMANDE 13) Sortie du signal de dégivrage : Pour l’unité...
  • Page 53: Réseau Intelligent

    Comme décrit ci-dessus, lors du câblage, le port A dans le terminal de l’unité XT6 correspond au port A dans l’interface utilisateur. Le port B correspond au port B. Le port X correspond au port X. Le port Y correspond au port Y. Le port E correspond au port E. a) Procédure •...
  • Page 54: Courbes Relatives Aux Conditions Météorologiques

    10.1 Courbes relatives aux conditions météorologiques Les courbes relatives aux conditions météorologiques peuvent être sélectionnées dans l’interface utilisateur. Une fois la courbe sélectionnée, la température de sortie cible. Dans chaque mode, l’utilisateur peut sélectionner une courbe parmi les courbes de l’interface utilisateur (la courbe ne peut pas être sélectionnée si la fonction de double thermostat d’ambiance est activée.
  • Page 55 Courbes de températures basses pour le mode Chaud T1s(°C) T4(°C) Courbes de températures élevées pour le mode Chaud T1s(°C) T4(°C) Courbes de températures basses pour le mode Froid T1s(°C) T4(°C)
  • Page 56: Présentation Des Paramètres Du Commutateur Dip

    Courbes de températures élevées pour le mode Froid T1s(°C) T4(°C) 10.2 Présentation des paramètres du commutateur DIP 10.2.1 Réglage des fonctions Le commutateur DIP 13 est situé sur le tableau de commande principal du module hydraulique (reportez-vous à la section «...
  • Page 57: Contrôles Préalables À La Mise En Œuvre De L'opération

    10.4 Contrôles préalables à la mise en œuvre de l’opération Contrôles avant la première mise en service. DANGER Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer des raccordements. Après l’installation de l’unité, vérifiez les points suivants avant de mettre en marche le disjoncteur : •...
  • Page 58: Diagnostic De La Pompe À Led Et Solutions

    DANGER Si vous faites fonctionner le circuit avec des vannes fermées, vous endommagerez la pompe de circulation ! Pression statique externe disponible VS débit (12~16 kW) Ⅲ Ⅱ Ⅰ Débit (m DANGER S’il est nécessaire de vérifier l’état de fonctionnement de la pompe lors de la mise en marche de l’unité, ne touchez pas les composants internes du boîtier de commande électronique afin d’éviter tout choc électrique.
  • Page 59: Régler L'heure Prioritaire Ecs

    Mise en marche de l’unité Lors de la mise sous tension de l’unité, le message « 1 %~99 % » s’affiche sur l’interface utilisateur lors de l’initialisation. L’interface utilisateur ne peut pas être utilisée durant cette opération. Procédure Pour modifier un ou plusieurs réglages in situ, procédez comme suit. REMARQUE Les valeurs de température affichées sur le contrôleur filaire (interface utilisateur) sont exprimées en °C.
  • Page 60 10.7.3 RÉGL. MODE CHAUD 1 RÉGL. MODE ECS 1.6 dT5_ON °C Accédez à MENU > POUR RÉPARATEUR > 3.RÉGL. MODE 1.7 dT1S5 10 °C CHAUD. Appuyez sur OK. Les pages suivantes s’affichent : 1.8 T4DHWMAX 43 °C 3 RÉGL. MODE CHAUD 1.9 T4DHWMIN -10 °C 3.1 MODE CHAUD...
  • Page 61 Si vous réglez uniquement la fonction TEMP. DÉBIT EAU sur OUI, ou la fonction TEMP. AMBI sur OUI, les pages suivantes s’affichent. uniquement TEMP. DÉBIT EAU OUI uniquement TEMP. AMBI OUI Si vous réglez la fonction TEMP. DÉBIT EAU et TEMP. AMBI sur OUI tout en réglant la fonction DOUBLE ZONE sur NON ou OUI, les pages suivantes s’affichent.
  • Page 62: Thermostat Ambi

    10.7.6 THERMOSTAT AMBI 10.7.8 RÉGL. VACANCE PARTI À propos de THERMOSTAT AMBI La fonction RÉGL. VACANCE PARTI permet de régler la température de l’eau de sortie pour éviter le gel pendant les Le THERMOSTAT AMBI permet de définir si le thermostat vacances.
  • Page 63 10.7.10 RESTAU. PARAMÈTRE USINE Si l’option OUI est sélectionnée, les pages suivantes s’affichent : La fonction RESTAU. PARAMÈTRE USINE permet de rétablir 11 TEST FONC tous les paramètres définis dans l’interface utilisateur à la configuration d’usine. 11.1 VÉRIF. POINT 11.2 PURGE D’AIR Accédez à...
  • Page 64 En mode purge d’air, la vanne à 3 voies s’ouvre et la vanne Pendant l’exécution des essais du MODE CHAUD, la à 2 voies se ferme. Au bout de 60 secondes, la pompe de l’unité température cible par défaut de l’eau de sortie est de 35 °C. (PUMPI) se met en marche pendant 10 minutes au cours Le réchauffeur de secours interne (IBH) se met en marche desquelles le commutateur de débit ne fonctionne pas.
  • Page 65 Accédez au MENU > POUR RÉPARATEUR > 12.FONCT. Lors du préchauffage du sol, toutes les touches sont invalides SPÉCIALE. sauf ceux indiquant OK. Si vous souhaitez désactiver le préchauffage du sol, appuyez sur OK. Avant le chauffage par le sol, le sol peut se déformer, voire se casser, s’il reste une grande quantité...
  • Page 66 Si la fonction PRÉCHAUFFAGE SOL est sélectionnée, appuyez 13 REDÉMAR AUTO sur OK. Lorsque le curseur se trouve sur FONCT SÉCHAGE SOL, placez le curseur sur OUI à l’aide de ▼ ▲ et appuyez sur 13.1 MODE FROI/CHAUD OK. La page suivante s’affiche : 13.2 MODE ECS 12.2 SÉCHAGE DU SOL SOUHAITEZ-VOUS DÉSACTIVER...
  • Page 67 10.7.16 Réglage des paramètres Les paramètres relatifs à ce chapitre sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Numéro Valeur Intervalle Code État Minimum Maximum Unité de réglage référence défaut MODE ECS Activer ou désactiver le mode ECS:0=NON,1=OUI DÉSINFECT Activer ou désactiver le mode Désinfect:0=NON,1=OUI PRIORITÉ...
  • Page 68 Type de fin de zone1 pour le mode Froid 0=FCU ZONE1 2.12 (ventilo-convecteur) 1=RAD.(radiateur) 2=FLH C-EMISSION (chauffage par le sol) Type de fin de zone2 pour le mode Froid 0=FCU ZONE2 2.13 (ventilo-convecteur) 1=RAD.(radiateur) 2=FLH C-EMISSION (chauffage par le sol) MODE CHAUD Activer ou désactiver le mode Chaud Délai de rafraîchissement des courbes relatives aux...
  • Page 69 Température de pointe cible du débit d’eau lors °C 12.7 T_DRYPEAK du séchage du sol Heure : heure actuelle (pas 12.8 HEURE DÉBUT Heure de début du séchage du sol 0:00 23:30 1/30 h/min à l’heure +1, à l’heure +2) Minute:00 Date 12.9...
  • Page 70: Test De Fonctionnement Et Vérifications Finales

    10.7.17 Description des termes REMARQUE Les termes relatifs à cette unité sont indiqués dans le tableau Pendant la première période de fonctionnement ci-dessous. de l’unité, la consommation d’énergie nécessaire peut être supérieure à celle indiquée sur sa plaque Paramètre illustration signalétique.
  • Page 71: Dépannage

    13.1 Instructions générales Les vérifications suivantes doivent être effectuées au moins une fois par an par une personne qualifiée. Avant de commencer la procédure de dépannage, effectuez • Pression de l’eau une inspection visuelle approfondie de l’unité et recherchez Vérifiez la pression de l’eau. Si elle est inférieure à 1 bar, les défauts évidents tels que les raccordements détachés remplissez le système d’eau.
  • Page 72: Symptômes Généraux

    13.2 Symptômes généraux Symptôme 1 : L’unité est allumée, mais elle ne chauffe ou ne refroidit pas comme prévu CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES Vérifiez le point de consigne du contrôleur. T4HMAX, T4HMIN en mode Chaud. Le réglage de la température est incorrect. T4CMAX,T4CMIN en mode Froid.
  • Page 73 symptôme 4 : La soupape de surpression de l’eau s’ouvre CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES Le vase d’expansion est cassé. Remplacez le vase d’expansion. Assurez-vous que la pression de l’eau de remplissage dans l’installation est d’environ La pression de l’eau de remplissage dans 0,15~0,20 MPa (reportez-vous à...
  • Page 74: Causes Possibles

    Symptôme 8 : Le mode ECS ne peut pas passer en mode Chaud immédiatement CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES • Réglez le paramètre « t_ECSHP_MAX » sur la valeur minimale (valeur conseillée : 60 minutes). • Si la pompe de circulation de l’unité n’est pas commandée par l’unité, essayez La taille de l’échangeur de chaleur pour le chauffage des locaux est insuffisante.
  • Page 75: Codes D'erreur

    13.4 Codes d’erreur Lorsqu’un dispositif de sécurité est activé, un code d’erreur s’affiche sur l’interface utilisateur. Une liste de toutes les erreurs et mesures correctives se trouve dans le tableau ci-dessous. Réinitialisez le dispositif de sécurité en éteignant et en rallumant l’unité. Si cette procédure de réinitialisation du dispositif de sécurité...
  • Page 76 DYSFONCTIONNEMENT CODE D’ERREUR CAUSE DE LA DÉFAILLANCE ET MESURES CORRECTIVES OU PROTECTION Vérifiez que toutes les vannes d’arrêt du circuit d’eau sont complètement ouvertes. 1. Vérifiez si le filtre à eau a besoin d’être nettoyé. 2. Reportez-vous à la section « 9.4 Chargement de l’eau ». 3.
  • Page 77 DYSFONCTIONNEMENT CODE D’ERREUR CAUSE DE LA DÉFAILLANCE ET MESURES CORRECTIVES OU PROTECTION 1. Si le circuit imprimé et la carte de commande sont sous tension. Vérifiez si le voyant du circuit imprimé est allumé ou éteint. Si le voyant est éteint, raccordez de nouveau le câble d’alimentation électrique.
  • Page 78 DYSFONCTIONNEMENT CODE D’ERREUR CAUSE DE LA DÉFAILLANCE ET MESURES CORRECTIVES OU PROTECTION La température de sortie du La température ambiante extérieure est trop élevée (supérieure à 30 °C, réfrigérant du condenseur est trop l’unité fonctionne toujours en mode chauffage). Fermez le mode Chaud élevée pendant plus de 10 minutes lorsque la température ambiante est supérieure à...
  • Page 79 DYSFONCTIONNEMENT CODE D’ERREUR CAUSE DE LA DÉFAILLANCE ET MESURES CORRECTIVES OU PROTECTION 1. Cause identique à P1. 2. La quantité de réfrigérant dans le système est insuffisante. Remettez du réfrigérant de manière à atteindre la quantité adéquate. Protection contre les températures de décharge élevées.
  • Page 80 DYSFONCTIONNEMENT CODE D’ERREUR CAUSE DE LA DÉFAILLANCE ET MESURES CORRECTIVES OU PROTECTION 1. Le couvercle de l’échangeur de chaleur n’est pas retiré. Retirez-le. 2. L’échangeur de chaleur est sale ou un élément est bloqué à la surface. Protection contre les hautes Nettoyez l’échangeur de chaleur ou enlevez l’élément à...
  • Page 81: Spécifications Techniques

    14 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 14.1 Généralités Monophasé Triphasé Monophasé 12/14/16 kW 12/14/16 kW 5/7/9 kW Capacité nominale Reportez-vous aux données techniques Dimensions HxLxP 1414x1404x405 mm 1414x1404x405 mm 945x1210x402 mm Poids (sans réchauffeur de secours) Poids net 158 kg 172 kg 92 kg Poids total 178 kg 193 kg...
  • Page 82: Remplacement De La Soupape De Sécurité

    15 REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ (uniquement pour les unités de 12~16kW) Une inspection visuelle est nécessaire après cette période, le personnel de maintenance doit effectuer une inspection visuelle du corps de vanne et du milieu opérationnel. Si le corps de la vanne ne présente pas de corrosion évidente, de fissures, de saleté, de dommages, la vanne peut fonctionner en permanence.
  • Page 83 8) Contrôles des équipements de réfrigération Lorsque des composants électriques sont modifiés, ceux-ci doivent être adaptés à l’usage auquel ils sont destinés et répondre à la spécification appropriée. Les instructions du fabricant en matière de maintenance et d’entretien doivent être constamment suivies.
  • Page 84 les flammes nues doivent être retirées ou éteintes. En cas de fuite de réfrigérant nécessitant un brasage, la totalité du réfrigérant doit être récupérée dans le système ou isolée (au moyen de vannes d’arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L’azote exempt d’oxygène (OFN) doit ensuite être purgé...
  • Page 85 Au moment de transférer le réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous de n’utiliser que des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées. Assurez-vous de la disponibilité d’un nombre suffisant de bouteilles pour la charge complète du système. Toutes les bouteilles à utiliser doivent être prévues pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (bouteilles particulières pour la récupération du réfrigérant).
  • Page 86: Annexe A : Cycle Du Réfrigérant

    ANNEXE A : Cycle du réfrigérant Sortie Entrée Climatisation Chaud Élément Description Élément Description Capteur de température à l’entrée du réfrigérant Compresseur (conduite de liquide) Capteur de température de sortie du réfrigérant Vanne à 4 voies (conduite de gaz) Séparateur gaz-liquide Capteur de température à...
  • Page 87: Annexe B : Schéma Du Câblage À Commande Électrique Monophasé 5/7/9 Kw

    ANNEXE B : Schéma du câblage à commande électrique Monophasé 5/7/9 kW TRANS...
  • Page 88 Annexe B : Schéma de câblage à commande électrique Monophasé 12/14/16 kW TRANS...
  • Page 89 Annexe B : Schéma de câblage à commande électrique Triphasé 12/14/16 kW...
  • Page 90 REMARQUE...

Table des Matières