Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR FC-500VC FC-700VC Préface Merci d'avoir choisi un VULCAN FC-500VC. Pour garantir une qualité de coupe élevée et une productivité optimale, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant de l'utiliser.
Table des matières AVIS ..........................4 Manuel ..........................4 Cutter ..........................4 Étiquettes d'avertissement ....................5 Précautions de sécurité .................... 6 Après avoir allumé le traceur de découpe ............10 Définitions ........................ 10 Chapitre 1 : Résumé du produit ................11 1.1 Spécifications de la machine ...................
Page 3
3.7 Découpage hors ligne de la clé USB ............... 41 3.8 Paramètres ......................... 42 Calibrer la taille du cutter ......................42 Compensation ..........................43 Mode de fonctionnement ......................43 Informations sur le système ......................43 Chapitre 4 : Dépannage et maintenance ............... 44 4.1 Informations d'erreur sur l'écran LCD ..............
Tous les câbles et connecteurs d'interface de données externes doivent être correctement blindés et mis à la terre. Les câbles et connecteurs appropriés sont disponibles auprès des revendeurs agréés de vulcan ou des fabricants d'ordinateurs ou de périphériques. Vulcan n'est pas responsable des interférences causées par...
recommandés ou par des changements ou modifications non autorisés de cet équipement. Les changements ou modifications non autorisés peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Étiquettes d'avertissement L'étiquette d'avertissement suivante se trouve sur ce traceur de découpe. Veuillez respecter tous les avertissements figurant sur l'étiquette Avertissement : ÉlectricitéPrendre soin d'éviter d'entrer en contact avec l'électricité...
Précautions de sécurité Avant de commencer à utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et vous assurer que vous respectez toutes les consignes de sécurité. La machine ne doit être utilisée que par des personnes adultes qualifiées. AVERTISSEMENT Afin d'éviter les blessures humaines : •...
Page 7
• Assurez-vous que la machine est tenue à l'écart de l'eau, par exemple de la pluie, de la neige ou de liquides renversés sur la machine. Si la machine est exposée à l'eau, débranchez-la immédiatement et contactez l'assistance technique de Vulcan. N'utilisez plus la machine...
Page 8
• Assurez-vous qu'aucune pièce métallique ne peut entrer dans la machine • Si le câble électrique présente des signes de détérioration, ne l'utilisez plus et faites-le remplacer par un nouveau câble électrique...
Page 9
• Ne jamais appliquer de lubrifiants sur une partie quelconque de la machine sans avoir consulté au préalable le support technique de Vulcan • se tenir à l'écart de la machine avec une distance de 100 cm de chaque côté par rapport à l'objet suivant •...
Après avoir allumé le traceur de découpe Pendant les opérations, immédiatement après la fin des opérations, et lors du réglage des fonctions du traceur de découpe, le chariot, la barre Y, se déplacera vers la position d'origine, et d'autres parties qui ne sont pas fixes, peuvent se déplacer soudainement.
Chapitre 1 : Résumé du produit 1.1 Spécifications de la machine Point FC-500VC Configuration Système d'asservissement numérique, Flatbed Méthode de retenue des Aspiration sous vide médias Vitesse de coupe maximale 700 mm/s (10 à 700 mm/s) Outil 1 : Max. 5,88 N (600 gf) Outil 2 : Max. 5,88 N (600 Réduire la pression...
1.2 Étendue de la prestation pièces pour traceur de découpe à plat 1x câble d'alimentation 1x câble Ethernet 1x câble USB 1x porte-lame 1x outil de calibrage du stylo 1x outil de rainage, 1x tête plissée 5 x stylo 1x lame de 30 1x lame de 60 1x tapis de plissage pièces pour pompe à...
Page 13
Pièces pour le stand 2x faisceaux 1x position gauche Couverture du 1x position droite faisceau Vis hexagonales 12xM6 1x tournevis Philips 4x vis M4 philips 1x hex kex...
1.3 Aperçu du produit pter 1 : Résumé du produit 1. Chariot porte-outils Pièce pour entraîner le cutter/plume 2. Y Bar Tient le chariot porte-outils ; se déplace à gauche/droite 3. comité de rédaction Le travail de découpage, de traçage et de rainurage est effectué...
Page 15
8. Interrupteur d'alimentation Utilisé pour activer et désactiver le traceur de découpe. 9. Connecteur d'interface réseau (LAN) Le connecteur utilisé lors de la connexion de ce traceur de découpe avec le câble d'interface réseau (LAN) 10. U Port de disque Le port qui est utilisé...
1.4 Panneau de contrôle Écran (LCD) 1. Affichage de l'accélération Vitesses des touches fléchées pour le contrôle du chariot, Rapide (x10) / Lent (x1 2. Coordonnées du chariot Les coordonnées du chariot sur la table 3. Touches fléchées Pour déplacer le chariot dans différentes positions.
Clé de contrôle Cadre Calibrage des machines et informations sur les systèmes Vitesse/Force Pour régler la vitesse/force de l'outil1/outil2 Vide Pour basculer de l'aspiration à vide, ON - maintien rapide/stable OFF - remplacement facile du point suivant Coupe d'essai Couper un carré et un triangle pour tester la force de l'outil1/outil2.
Chapitre 2 : Matériel d'installation Matériel d'installation 2.1 Installation des supports et des couteaux 1. Installez les poutres sur les pieds avec les vis hexagonales fournies 2. Installez le couvercle du faisceau sur les faisceaux et serrez avec les 4 vis Philips fournies...
Page 19
Poser la machine sur le support au sol et la serrer avec 4 vis hexagonales Veuillez vérifier les étiquettes sur la machine et le support, pour vous assurer du bon sens et de la bonne position. Les pieds de la machine sont mobiles.
2.2 Installation d'une pompe à air Le fil du silencieux est très pointu. Portez des gants lors de l'installation pour éviter de vous blesser. 1. Branchez le "Tube de transfert" dans la "Pompe à air" et serrez le. 2. Branchez la "soupape de décharge" dans le "tube de transfert (en haut)"...
Page 21
3. Branchez le "tuyau de transfert" dans le "tube de transfert" (à droite) et serrez le ; branchez le "tuyau de transfert" à la machine et serrez le. Le tuyau de transfert doit être passé à travers le couvercle du faisceau.
2.3 Utilisation des outils Pour éviter les blessures, manipulez les lames de cutter avec précaution. Porte-lame 1. Dévisser le capuchon du porte-lame 2. Placez la lame dans la fente du siège de la lame 3. Fermez et serrez le capuchon du porte-lame pour terminer l'installation et le remplacement de la lame.
Porte-stylo 1. D'abord, dévissez le capuchon de l'outil de calibrage, comme indiqué. 2. D'abord, dévissez le capuchon de l'outil de calibrage, comme indiqué. 3. visser le capuchon de l'outil de calibrage pour terminer l'installation et le remplacement du stylo.
aisser un outil 2.4 Fixation d'un outil Lorsque vous poussez le porte-outil avec vos doigts, la pointe de la lame peut être saillante. Faites attention à ne pas vous couper les doigts. Lors du montage de l'outil dans le porte-outil, veuillez tenir compte des points suivants.
D'abord, desserrez la vis du porte-outil. Déverrouillez le couvercle de l'outil. tout en poussant vers le haut le porte-outil, poussez l'outil dans le porte-outil jusqu'à ce que la bride de l'outil touche complètement la partie supérieure du porte-outil s'assurer que le support de l'outil est bien engagé sur la bride de l'outil, puis serrer la vis.
Utilisez les câbles spécifiés par Vulcan, en fonction de l'ordinateur à connecter Veillez à ce que l'interrupteur soit éteint Connexion via l'interface USB N'effectuez aucune des actions suivantes : • Ne connectez ou déconnectez pas le câble USB lorsque l'ordinateur ou le traceur effectue une routine d'initialisation.
Chapitre 3 : Fonctionnement 3.1 Chargement des médias Ce traceur est disponible avec un plateau à aspiration • Il existe des milieux qui ne peuvent pas être maintenus par aspiration. Veuillez effectuer un test avant utilisation. • Lorsque vous chargez un support qui ne peut être fixé solidement à...
Médias vierges médias imprimés - cocher sous l'outil 1 Allumez la pompe à vide sur le panneau de contrôle. 3.2 Déplacer le chariot à outils Le chariot porte-outils peut être déplacé manuellement à l'aide de la touche POSITION. Il peut également déplacer le chariot porte-outils jusqu'à...
Déplacement manuel par étapes Lorsqu'il n'y a pas de fichier en cours, vous pouvez appuyer sur les touches fléchées pour déplacer le chariot d'outils. Le chariot se déplacera dans la direction de la touche fléchée enfoncée. Réglage du pas Vitesse de déplacement Lorsqu'il n'y a pas de fichier en cours, appuyez sur le chiffre blanc pour modifier la vitesse de déplacement.
Reculer le chariot à outils Lorsque la coupe est terminée, le chariot de l'outil s'arrête à une certaine position, puis appuie sur le bouton "Move to origin" pour revenir au point d'origine. Appuyez sur "Recut" pour redémarrer la même coupe.
3.3 Fixer point d'origine Le point où commence la coupe est appelé point d'origine. Le point d'origine peut être fixé à n'importe quel endroit. Utilisez les touches fléchées pour déplacer l'outil vers le nouveau point d'origine souhaité...
Appuyez sur la touche "Origine". Et la nouvelle origine a été définie. Le texte blanc dans le coin supérieur gauche indiquera la distance entre le nouveau point d'origine et le point d'origine original. 3.4 Tests de coupe Assurez-vous que l'interrupteur de la pompe à air est en marche.
Vitesse et force d'essai Après avoir réglé l'origine, appuyez sur le bouton "Test cut", la machine fonctionnera automatiquement, Tool1 fonctionnera un carré, Tool2 fonctionnera un prisme. Le porte-lame est placé dans le porte-outil 1 et le rainurage est plâtré dans le porte-outil 2. Vous pouvez régler la vitesse et la force de la lame.
Test d'ajustement Si le prisme et le carré de la coupe d'essai ont des lignes croisées et ne touchent pas seulement les lignes, veuillez vous référer au point 3.8 afin de calibrer la taille de la coupe...
3.7 Arrêter de couper Arrêt normal Pendant le travail, si vous devez faire une pause et appuyer sur le bouton "Pause". Pour continuer à couper, appuyez à nouveau sur le bouton "Start". Après la pause du travail. Appuyez sur "Annuler", si vous voulez annuler le travail.
Arrêt d'urgence Pendant les travaux, si vous rencontrez une urgence, vous pouvez appuyer sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Afin de réinitialiser l'interrupteur d'urgence : Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour allumer l'interrupteur, puis la machine se remettra en marche. Le chariot reviendra automatiquement au "point d'origine".
Page 40
La position des médias placés peut être marquée pour faciliter le placement des médias suivants. Après le premier travail, retirez le support. Placez le média suivant dans la première position. Appuyez sur "Move to origin" pour revenir à l'origine, puis appuyez sur "Recut", le massicot commencera à...
3.7 Découpage hors ligne de la clé USB Les emplois coupés qui ont été créés par le logiciel d'application peuvent être sauvegardés sur une clé USB pour être coupés directement à partir de l'USB. Assurez-vous que la pompe à vide est activée avant de sélectionner le fichier.
3.8 Paramètres Cliquez sur le paramètre et la boîte de prévisualisation affichera la signification du paramètre . Dans des circonstances normales, il n'est pas nécessaire de modifier ces paramètres. Veuillez vous référer aux instructions suivantes si vous devez les modifier : Calibrer la taille du cutter Avec le temps, une certaine usure mécanique peut se produire, ce qui réduit la précision de l'appareil.
Compensation Le décalage entre les outils et l'appareil photo peut devoir être calibré occasionnellement, par exemple en cas de décalage. 1. Insérez un papier blanc de format A4 et l'outil de calibrage du stylo fourni avec la machine 2. Appuyez sur le bouton Auto - la machine dessinera deux cercles et deux rectangles.
Chapitre 4 : Dépannage et maintenance 4.1 Informations d'erreur sur l'écran LCD Écran LCD Cause Solution Veuillez ajuster la Il n'y a pas assez Changer la position position de départ ! d'espace dans les matérielle et directions X lorsque remettre le point de l'on travaille avec départ des marques...
force des deux outils est fixée à 60g Erreur de lecture de Erreur de lecture de Veuillez réinstaller la fichier fichier lorsque vous clé USB travaillez via USB Erreur moteur X / Erreur de moteur ! Réinitialiser le cutter Erreur moteur Y Vérifier si le moteur est bloqué...
Page 46
finition des boyaux. 4 Si le plateau est sale, veuillez le nettoyer à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez pas de benzine, de diluants ou de solvants similaires pour nettoyer le lit à plat 5 Lorsque la surface de glissement du rail en Y est sale, essuyez doucement la saleté...
Page 48
Liste des pièces : Point Numéro de pièce Description FC500VC-001 Servo-moteur FC500VC-002 Courroie de moteur 230 FC500VC-003 Capsule gauche et droite Commission de transport FC500VC-004 FC500VC-005 Transport FC500VC-006 Capteur de caméra FC500VC-007 Roues FC500VC-008 Limit board FC500VC-009 Mainboard FC500VC-010 X câble (26) FC500VC-011 Tableau de transfert FC500VC-012...
Déclaration de conformité Par la présente, nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit mentionné sous "données techniques" répond aux dispositions des directives CE et des normes harmonisées suivantes : Directives de la CE : 2014/35/CE Directive basse tension Directive 98/37/CE relative aux machines (du 2009-12-29 : 2006/42/CE) Standard : EN 60204-1:2006 Oliver Tiedemann...