Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED Campinglicht
Lanterne de camping LED |
Lampada da campeggio a LED
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......17
Italiano ....... 27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Adventuridge WS-9821s-W

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LED Campinglicht Lanterne de camping LED | Lampada da campeggio a LED Deutsch ..06 Français ..17 Italiano ..27...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............12 Leuchte und Lieferumfang prüfen ........12 Batterien einlegen oder austauschen ........ 13 Montage ................
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Leuchtstufe 1 (4 LEDs) Leuchtstufe 2 (24 LEDs) Ein-/Aus-Schalter Verriegelungshebel Batteriefachdeckel, 4× Klemmvorrichtung Aufhängeösen, 2× Der Lieferumfang beinhaltet vier 1,5-V-Batterien vom Typ LR6 (AA).
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem LED Campinglicht (im Folgenden nur „Leuchte“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Leuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Leuchte führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle an- zuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Leuchte ist ausschließlich als Lichtquelle beim Camping konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Page 9 Sicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit der Leuchte besteht Strom- schlaggefahr. − Betreiben Sie die Leuchte nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt.
  • Page 10 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Diese Leuchte kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
  • Page 11 Sicherheit − Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. − Stellen Sie die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien sicher. − Verwenden Sie niemals neue und gebrauchte Batterien zu- sammen. − Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. − Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf. −...
  • Page 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Geben Sie die Leuchte keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden sie dadurch zerstören. − Verwenden Sie die Leuchte nicht mehr, wenn die Kunststoff- bauteile der Leuchte Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
  • Page 13: Montage

    Montage Montage Die Leuchte kann auf zwei Arten montiert werden: • Montage an einer senkrechten Stange, z. B. eines Sonnenschirms • Aufhängung mittels Aufhängeösen Montage an Stange 1. Öffnen Sie den Verriegelungshebel , indem Sie diesen herausklappen (siehe Abb. C). 2.
  • Page 14: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie Leuchte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Beschädigun-...
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: WS-9821s-W / WS-9821s-S Leuchtmittel: 24 + 4 LEDs Betriebsspannung: 6 V DC Batterien: 4× LR6/AA; 1,5 V DC Leistungsaufnahme: max. 5,6 W Stangendurchmesser (min.–max.): 25–45 mm Lichtstrom: max. 220 lm Farbtemperatur: max. 6 500 K Gehäusematerial: Abmessungen (Ø...
  • Page 16: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Leuchte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Leuchte einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Page 17: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à cette lanterne de camping LED (appelée seulement «lanterne» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et la manipulation. Lisez attentivement le mode d’emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d’utiliser la lanterne.
  • Page 18: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La lanterne est conçue exclusivement comme source lumineuse pour le camping. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. Cette lanterne est prévue pour un éclairage d‘accentuation et ne convient pas pour un éclairage à...
  • Page 19 Sécurité Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations effectuées de votre propre chef ou d’utilisation incorrecte. − Utilisez uniquement des composants correspondant aux données d’origine de l’appareil pour procéder aux réparations. Cette lanterne contient des pièces électriques et mécaniques indispensables comme protection contre les sources de danger.
  • Page 20 Sécurité jouer avec la lanterne. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans à l’écart de la lanterne. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériel d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec.
  • Page 21: Mise En Service Initiale

    Mise en service initiale AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme de la lanterne peut endommager la lanterne. − Ne placez jamais la lanterne sur ou à proximité de surfaces brûlantes (plaques de cuisson, etc.). − N’exposez jamais la lanterne à des températures élevées (chauffage, etc.) ni aux intempéries (pluie, etc.).
  • Page 22: Insérer Ou Remplacer Les Piles

    Montage ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager la lanterne. − Ouvrez l’emballage avec précaution. 1. Retirez la lanterne de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Contrôlez si la lanterne ou les pièces détachées sont endommagées. Si c’est le cas, n’utilisez pas la lanterne.
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Suspendre la lanterne − Pour suspendre la lanterne, relevez les deux œillets de suspension suspendez la lanterne à un crochet ou avec un cordon (voir fig. E). Utilisation Allumer et éteindre la lanterne 1. Appuyez une fois sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer la lanterne.
  • Page 24: Données Techniques

    − Rangez toujours la lanterne dans un endroit sec et propre. − Tenez la lanterne à l’abri des rayons directs du soleil. − Rangez la lanterne hors de portée des enfants. Données techniques Modèle: WS-9821s-W / WS-9821s-S Agent lumineux: 24 + 4 LED Tension de service: 6 V DC Piles: 4×...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, la société AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hambourg, Allemagne, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit évoqué ci-dessus remplit les exigences essentielles des directives européennes mentionnées. La déclaration de conformité de l’Union européenne peut être réclamée à...
  • Page 26: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa lampada da campeggio a LED (di seguito denominata semplicemente “lampada”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
  • Page 27: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto La lampada è stata progettata esclusivamente come sorgente luminosa in campeggio. È destinata esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale. La lampada è ideata per l‘illuminazione accentuata, non è adatta all‘illuminazione in casa. Utilizzare la lampada esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 28 Sicurezza − Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che siano corrispondenti alle specifiche originali dell’apparecchio. In questa lampada si trovano parti elettriche e meccaniche indispensabili per la protezione da fonti di pericolo. − Utilizzare esclusivamente un dispositivo assemblato completamente. − Non incollare oggetti estranei alla lampada e non coprire la lampada.
  • Page 29 Sicurezza − Tenere i bambini minori di otto anni lontano dalla lampada. − Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d’imbal- laggio. Giocando, potrebbero rimanervi intrappolati e soffocare. AVVERTIMENTO! Pericolo derivante dalle batterie! Se si utilizzano le batterie in modo scorretto, sussiste il rischio di esplosioni o ustioni chimiche per la perdita di acido delle batterie.
  • Page 30 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della lampada può danneggiarla. − Non collocare mai la lampada sopra o accanto a superfici roventi (ad es. fornelli e simili). − Non esporre mai la lampada a temperature elevate (termosifo- ni e simili) o ad agenti atmosferici (per es. pioggia). −...
  • Page 31: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo della lampada e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito la lampada. −...
  • Page 32: Accensione E Spegnimento Della Lampada

    Utilizzo bloccaggio. Il dispositivo di fissaggio a molla mantiene fermo il dispositivo sull’asta (vedi Fig. D). Il montaggio può essere eseguito in entrambe le direzioni, con i LED verso l’alto (illuminazione indiretta) o verso il basso (illuminazione diretta). Sospensione della lampada −...
  • Page 33: Dati Tecnici

    − Conservare la lampada sempre in un luogo asciutto. − Proteggere la lampada dai raggi solari diretti. − Riporre la lampada fuori dalla portata dei bambini. Dati tecnici Modello: WS-9821s-W / WS-9821s-S Lampadina: 24 + 4 LED Tensione di esercizio: 6 V DC Batterie: 4×...
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Noi, la società AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Amburgo, Germania, dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto sopra specificato è conforme ai requisiti fondamentali delle direttive UE elencate. La dichiarazione di conformità...
  • Page 36 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alle sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI DI GARANZIA WS-9821s-W / WS-9821s-S 06/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Ws-9821s-s

Table des Matières