configurations possibles
mögli che konfigurationen
Booster + insert en mousse + plateau
Booster seat + foam insert + tray
Aufsatz + Sitzeinlage + Tischplatte
réglage de la hauteur
6
Pincer les poignées situées sous le réhausseur pour ajuster la hauteur, la position
F
est verrouillée dès lors du clic!
Pinch the handles under the booster seat to adjust the height, the position is
GB
locked when you hear click!
Drücken Sie die Griffe unter dem Sitzerhöhung, um die Höhe einzustellen. Die
D
Position ist gesperrt, wenn Sie ein Klicken hören!
/
possible configurations
/
Booster + insert en mousse
Booster
Booster seat + foam insert
Booster seat
Aufsatz + Sitzeinlage
Aufsatz
/
/
height adjustment
höhenverstellung
3 Positions
3 Positions
3 Positionen
/
mise en place
40 cm
CLIC
Ce rehausseur est destiné à être fixé sur une chaise avec les dimensions minimales
F
suivantes :
- assise de 40x 35 cm
- dossier de 40 cm de haut
Fixer les sangles au dossier et à l'assise de la chaise.
Ne jamais utiliser le rehausseur sans avoir attaché les sangles à la chaise au préalable.
Veillez à bien ajuster les sangles sur la chaise.
This booster is designed to be attached to a chair with the following minimum dimen-
GB
sions
- seat 40 x 35 cm
- backrest 40 cm high
Attach the straps to the back and seat of the chair:
Never use the booster seat before first fastening the straps to the chair
Make sure the straps are properly fitted to the chair.
Always make sure that the height of all four feet is identical before placing the booster
Diese Sitzerhöhung eignet sich zur Befestigung auf auf einem Stuhl mit folgender Min-
D
destgröße:
- Sitzfläche 40 x 35 cm
- Lehne mit 40 cm Höhe
Die Gurte an der Lehne und an der Sitzfläche des Stuhls befestigen:
Verwenden Sie den Aufsatz niemals, ohne zuvor die Gurte am Stuhl befestigt zu haben
Achten Sie darauf, die Gurte am Stuhl gut festzuziehen.
/
/
installation
installation
40 cm
7