Page 1
Récepteur AV DTR-80.2 DTR-70.2 Manuel d’Instruction Integra Conçu pour...
Page 2
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes DANGER : non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un risque...
1. Enregistrement et droits d’auteur – Outre pour Si vous n’utilisez pas l’unité durant une période l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres prolongée, il pourrait ne pas fonctionner adéquatement protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord lorsque vous l’utiliserez à nouveau. Donc, assurez-vous de l’utiliser de temps à...
Merci d’avoir porté votre choix sur un récepteur A/V Integra. Veuillez lire ce manuel d’instruction dans son intégrité avant de faire les connexions et de brancher l’unité. Assurez-vous que les accessoires décrits ci-dessous sont dans l’empaquetage : Si vous vous conformez aux instructions contenues dans ce manuel, vous serez en mesure d’obtenir la performance...
Recherche d’un code de télécommande …….96 automatique……………………………………………26 Sélection de la disposition des enceintes..26 Saisie des codes de télécommande……………………98 Utilisation du menu d’accueil……….…………….27 Codes de télécommande pour appareils Integra/Onkyo Modification de l’affichage de l’entrée…...……28 raccordés via RI………………………………….....98 Utilisation d’un casque d’écoute…..……...……28 Réinitialisation des boutons REMOTE Mode………….99 Utilisation de la touche "Activities"...
Page 7
HD Radio™ et le logo HD Radio Ready sont des marques de THX et le logo THX sont des marques de commerce de THX commerce propriétés de la société iBiquity Digital Corporation. Limité qui peuvent être déposées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
Panneau avant Modèles nord-américains ○ Modèles australiens Différents logos sont imprimés sur le panneau avant de l’appareil. Pour éviter toutes confusions, ils ne sont pas représentés ici. Chaque item est accompagné du numéro de page entre parenthèses où vous pourrez trouver des explications le concernant. ○...
Commande du récepteur A/V Pour accéder aux commandes du récepteur A/V, appuyez sur la touche « » pour sélectionner le mode Receiver. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour commander vos lecteurs Onkyo Blu-ray Disc, DVD, CD et autres appareils. Consultez la section «...
Vivez une expérience cinématographique à domicile Grâce aux capacités développées du récepteur A/V, vous êtes en mesure d’apprécier la sonorité ambiophonique avec une impression de mouvement dans votre demeure – tout comme être dans une salle de cinéma ou de concert. Grâce aux disques Blu-ray Discs ou DVD, vous pourrez apprécier le DTS ou le Dolby Digital.
Branchement de vos enceintes Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes : Le tableau qui suit indique les canaux que vous devez utiliser Vous pouvez brancher les enceintes avec une impédance en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. ...
Page 14
Dénudez les extrémités des câbles 1/2" à 5/8"(12 à 15 mm) d’enceintes sur 1/2" à 5/8" environ (12 à 15 mm) et torsadez les fils, tel qu’illustré. L’utilisation de fiches bananes (Modèles nord-américains) Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne d’enceinte avant l’insertion de la fiche banane. N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne d’enceinte.
Vous pouvez utiliser des enceintes « Dipolaires » pour Enceintes « Dipolaires » Enceintes régulières l’ambiophonie ou les enceintes ambiophoniques arrière. Ces enceintes reproduisent la même sonorité dans les deux directions. Les enceintes « Dipolaires » sont typiquement munies d’une Télé/Écran Télé/Écran flèche imprimée pour indiquer quel serait le meilleur...
Page 16
Les bornes d’enceintes peuvent être utilisées avec les enceintes avant et ambiophoniques arrière respectivement ou être branchées en parallèle afin de fournir une puissance de sortie, presque doublée, aux enceintes avant. • Lorsque le branchement parallèle est utilisé, les enceintes ambiophoniques arrière ne peuvent être utilisées.
À propos des branchements A/V Câble HDMI : Vidéo & Audio Autres câbles : Vidéo : Audio Récepteur A/V Récepteur A/V Lecteur DVD/ Lecteur DVD/ TV, projecteur, etc. Blu-ray Disc Console de jeu TV, projecteur, etc. Blu-ray Disc Console de jeu Avant d’effectuer les branchements A/V, lisez le manuel fourni avec vos appareils A/V.
Branchement des appareils avec un câble HDMI Enregistreur ou graveur DVD /Enregistreur vidéo numérique Console de jeu TV, projecteur, etc. Ordinateur personnel Lecteur Blu-ray Disc/DVD Caméscope Décodeur Satellite/Câble, etc. Branchez vos appareils avec les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔...
Raccordement de vos appareils Branchez vos appareils dans les prises appropriées. Les affectations d’entrées par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔ : L’attribution peut être changée (➔ AUX INPUT VIDEO Vidéo composite Caméscope, etc. □ AUDIO L/R Audio analogique Digital Audio numérique √...
(➔ Branchement des appareils Integra/Onkyo RI Étape 1 : Assurez-vous que le branchement de chaque appareil Integra/Onkyo est effectué avec un câble audio Utilisez seulement des câbles pour effectuer les connexions analogique (connexion □ dans les exemples de Les câbles...
Branchement de l’antenne Cette section explique comment raccorder les antennes fournies : Antenne FM intérieure et antenne-cadre AM. Le récepteur A/V ne sera pas en mesure de capter les signaux radios sans antenne raccordée. Vous devez donc brancher l’antenne pour utiliser le syntonisateur.
Quelles connexions dois-je utiliser ? Le récepteur A/V prend en charge plusieurs formats de connexion pour assurer la compatibilité avec un large éventail d’appareils A/V. Le format que vous choisirez dépendra de celui pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. Un appareil vidéo peut être branché...
Page 23
Charte – Flux du signal vidéo Tel qu’illustré, les signaux d’entrée vidéo passent par le Lecteur Blu-ray Disc/DVD, etc. récepteur A/V en formats vidéo, S-Vidéo, PC IN (RVB Analogique) et sources vidéo à composantes, tous étant convertis pour la sortie vidéo à composantes. Utilisez ce réglage, si vous raccordez la sortie Composite S-Vidéo...
Indicateur Mise sous tension ON/Standby, Sur le panneau avant, appuyez sur Appuyez sur suivi du bouton de la télécommande. Le récepteur A/V s’allume et les voyants d’affichage ainsi que l’indicateur s’éteignent. Appuyer une deuxième fois sur le bouton « de la télécommande mettra tout appareil raccordé via RI sous tension. Mise hors tension Sur le panneau avant, appuyez sur Appuyez sur...
À moins d’indication contraire, ce manuel décrit la Affichage des informations relatives à la procédure à suivre dans l’utilisation de la source télécommande. Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée (Les appareils raccordés à la Sélection de la langue utilisée dans les prise sont exclus.) comme suit : menus de configuration à...
Activation du mode sourdine du récepteur Sélection de la disposition des enceintes Vous pouvez donner la priorité aux enceintes que vous Vous pouvez désactiver temporairement le son de votre désirez utiliser. récepteur A/V. Appuyez sur à Appuyez sur suivi de plusieurs reprises.
Utilisation du menu d’accueil Note *1 Vous pourrez ajuster les items suivants via le menu d’accueil Le menu d’accueil vous procure un accès rapide aux menus uniquement après avoir sélectionné « Custom » dans « Picture les plus utilisés sans devoir parcourir l’entièreté du menu ➔...
Modification de l’affichage de l’entrée Utilisation de la touche « Activities » Lorsque vous branchez un appareil Onkyo compatible RI, pour accéder aux modes Easy Macro vous devez configurer l’affichage de l’entrée pour assurer la bonne exécution RI. Grâce au bouton « », vous êtes en mesure Ce réglage peut être effectué...
*1 Selon le délai d’allumage de l’appareil de lecture, le récepteur A/V peut ne pas être en mesure d’activer la commande de lecture. Dans ce cas, appuyez sur de la télécommande. Réglage de la Correction de pièce & Appuyez sur Configuration des enceintes Audyssey L’appareil en lecture sera affecté...
Page 30
Si vous utilisez un ou des caissons de graves, sélectionnez « 1ch» ou « 2ch» dans le réglage « Subwoofer » (➔ ). Si vous n’en utilisez aucun, sélectionnez « No » et passez à l’étape 4. Si vous utilisez un ou des caissons de graves amplifiés, ajustez le niveau sonore du caisson de graves à...
Page 31
►Cancel Speaker Detect Error (annuler) Annule la Correction de pièce & Configuration Si une enceinte n’est pas détectée, ce message s’affichera. des enceintes Audyssey MultEQ XT32. « No » signifie qu’aucune enceinte n’a été détectée. Veuillez consulter la section « Configuration des enceintes » pour ...
Cette section décrit la procédure à suivre lors de l’utilisation des boutons du panneau avant, sauf si Appuyez sur le bouton afin que le spécifié autrement. témoin AUTO s’éteigne sur l’afficheur. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Utilisation du syntonisateur ▲/▼...
Préréglage des stations de radio AM/FM Écoute de la radio satellite Sirius® (Modèles nord-américains seulement) Vous pouvez mettre en mémoire une sélection de 40 stations de radio FM/AM favorites sous forme de préréglages. Pour écouter la Radio Satellite, vous devez connecter un syntonisateur Radio Satellite SIRIUS (vendu séparément) à...
Page 34
Le système de syntonisateur pour la maison SiriusConnect inclut tout ce que requiert une installation à domicile telle que, le récepteur SiriusConnect, l’antenne extérieur/intérieur avec câble de 21 pieds, un câble à connecteur mini DIN 8 broches et un adaptateur CA. Pour plus de renseignements, consultez le manuel d’instruction sur le syntonisateur pour la maison SiriusConnect.
Page 35
Utilisez les flèches ▲/▼ pour sélectionner « SAT Trois options vous sont offertes pour sélectionner les canaux Radio Mode » et appuyez sur ◄/► pour sélectionner de radio satellite SIRIUS : « SIRIUS ». Appuyez sur ◄/► pour parcourir les options suivantes : 1.
Page 36
Grâce au Contrôle Parental SIRIUS, vous pouvez verrouiller Appuyez sur pour revenir au canal certains canaux non désirés et utiliser un NIP de 4 chiffres précédent. pour empêcher d’autres personnes de les déverrouiller. Appuyez sur suivi de Le menu d’accueil s’affiche à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner Utilisez les flèches...
Page 37
Utilisez les flèches ▲/▼ pour activer la fonction Utilisez les flèches ◄/► pour choisir un chiffre à « SIRIUS Parental Lock » et appuyez ensuite sur l’écran et appuyez ensuite sur Répétez cette étape pour les quatre chiffres Le numéro et le nom assignés au canal ainsi que le composants votre NIP.
Page 38
Positionnez l’antenne domestique SiriusConnect de façon à ce le l’indicateur de la force du signal Appuyez à plusieurs reprises sur pour satellite affiche le plus de barres possibles passer en revue les informations disponibles. (maximum de 3). Les informations suivantes peuvent s’afficher : Si vous ne recevez pas de signal satellite, positionnez l’antenne domestique SiriusConnect de façon à...
Utilisation du RDS (Modèles australiens) Vous pouvez rechercher des stations de radio par type. La fonction RDS ne peut être activée que dans les Appuyez deux (2) fois sur régions diffusant des émissions RDS. Le type de programme en cours apparait sur l’afficheur. Lorsque le syntonisateur a détecté...
Type Affichage Aucun None Bulletin de nouvelles News Actualité Affairs Informations Info Sport Sport Éducation Educate Feuilleton/Drame Drama Culture Culture Science et technologie Science and technologie Divers Varied Musique pop Pop M Musique rock Rock M Musique grand public Easy M Musique classique légère Light M Musique classique...
Page 41
Cette section décrit comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil doté de la fonction d’enregistrement et comment enregistrer l’audio et la vidéo provenant de différentes sources. Ici, vous pouvez faire des enregistrements audio et vidéo de sources complètement différentes, ce qui vous permet d’effectuer des enregistrements audio doublés sur vos enregistrements vidéo.
Utilisation Des Modes D’écoutes Sélection du mode d’écoute Consultez la section « À propos des modes d’écoute » pour les informations détaillées sur les modes d’écoute (➔ Appuyez d’abord sur Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision. Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à...
À propos des modes d’écoute Les modes d’écoute du récepteur A/V peuvent transformer votre pièce d’écoute en une véritable salle de cinéma ou de concert et reproduire une sonorité de haute fidélité et une sonorité ambiophonique remarquable. ①-② Enceintes avant ③...
Page 44
Dans ce mode, le signal audio de la source d’entrée est émis directement, sans traitement ambiophonique. Les réglages « Speaker Configuration » (présence d’enceintes), de « Speaker Distances » (distance des enceintes) et de « A/V D i r e c t Sync »...
Page 45
(Suite de la page précédente.) DT S – HD HR DT S – HD MSTR DT S E x p r e s s Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24 utilisant un format DTS haute résolution ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution DT S 9 6 / 2 4...
Page 46
Fondé par George Lucas, le THX a su mettre de l’avant des standards rigoureux qui assurent une reproduction de films fidèle tout comme dans les cinémas et environnements cinéma maison, exactement comme le réalisateur le souhaitait. Les T H X C i n e m a modes THX optimisent avec soin les caractéristiques tonales et spatiales de la piste sonore dans les environnements cinéma maison.
Page 47
Ce mode fait usage du traitement psychoacoustique du domaine de fréquence qui permet de reproduire une scène sonore plus détaillée ainsi qu’une séparation des NRL Surround canaux et une localisation des éléments audio supérieure. Les modes ambiophoniques Neural Surround peuvent étendre n’importe quelle source stéréo à 2 canaux en lecture à...
Page 48
Ce mode, qui convient à la musique classique et à l’opéra, met l’emphase sur les canaux ambiophoniques afin d’élargir l’image stéréo et simuler les réverbérations O r c h e s t r a naturelles d’une grande salle. Ce mode, qui convient aux instruments acoustiques, le vocal et le jazz, met l’accent sur l’image stéréo avant pour donner l’impression d’être positionné...
Menus de configuration à l’écran Procédures courantes dans les menus de configuration Ce manuel décrit la procédure à suivre lors de l’utilisation de la télécommande, sauf si spécifié autrement. Les menus de configuration à l’écran apparaissent sur l’écran du téléviseur connecté et fournissent une façon pratique de modifier les divers réglages du récepteur A/V.
Consultez « Formats de connexion vidéo » (➔ ) pour les ① tableaux indiquant comment les réglages « Monitor Out » et «Resolution» (➔ ) influent sur la circulation du signal vidéo dans le récepteur A/V ② ■ ③...
Page 51
(Résolution) Vous pouvez spécifier la résolution des sorties HDMI Si vous branchez un appareil vidéo sur une entrée HDMI, et effectuer la vous devez assigner cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par conversion ascendante de la résolution de l’image par exemple, si vous branchez votre lecteur Blu-ray Disc/DVD à...
Page 52
Pour la conversion ascendante de la vidéo composite, S-Video et Si vous raccordez un appareil à une entrée vidéo à vidéo à composantes par la sortie HDMI, le paramètre « Monitor composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur Out»...
dans la configuration « Multich ». Configuration des enceintes ►COAX 1, COAX 2, COAX 3, OPT 1, OPT 2, OPT 3 (DTR-80.2) : Sélectionnez une entrée audio numérique correspondant à l’appareil branché. ►- - - - - : Le réglage des certains paramètres mentionnés dans À...
Page 54
(Impédance de l’enceinte) (Zone 2, 3 ou 4 amplifiée) ►4 ohms : À sélectionner, si l’impédance de l’une des enceintes est Voir « Réglage de la Zone 2/3/4 amplifiée » (➔ égale ou supérieure à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms. ►6 ohms : À...
Page 55
(Avant) (Double basse) ►Full Band (Pleine gamme) Ce paramètre N’EST PAS réglé automatiquement par ►40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX), la fonction de Correction de pièce & Configuration 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (➔...
Page 56
Dès la mise en fonction de la Correction de pièce & la Configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction (➔ 29), le réglage de ce paramètre se fait de Correction de pièce & Configuration des enceintes automatiquement.
(Préserver les paramètres THX) ►Yes : Avec le réglage « SurrBack Speaker Spacing », vous Les fonctions Audyssey Dynamic EQ® /Audyssey pouvez spécifier la distance entre vos enceintes Dynamic Volume®/Dolby Volume ne seront pas ambiophoniques arrière. Si un caisson de graves certifié-THX activées en mode d’écoute THX.
Page 58
(Canal d’entrée) (Gain de hauteur du PLIIz) Le contrôle de gain de hauteur du Dolby Pro Logic IIz ► Left + Right : permet à l’auditeur de sélectionner l’intensité du gain de Les canaux de gauche et de droite sont restitués. hauteur à...
Page 59
►Off : (Scène sonore) La fonction Volume Leveler est désactivée. ►–3 dB, à Reference à +3 dB ►Low : La fonction Low Compression Mode est activée. Ce réglage vous permet d’ajuster la scène sonore lors de ►Mid : l’utilisation d’Audyssey DSX ™. La fonction Medium Compression Mode est activée.
(Égaliseur Dynamique) ►Off : Audyssey Dynamic EQ® est désactivé. ►On : Audyssey Dynamic EQ est activé. ►Off : Le témoin Dynamic EQ s’allume Les signaux audio analogiques (graves) ne sont pas (➔ restitués. Grâce à l’Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez apprécier un ►On : son grandiose, même à...
Page 61
(Volume dynamique) À propos d’Audyssey Dynamic Volume ►Off : Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes de La fonction Audyssey Dynamic Volume est désactivée. ® variations importantes de volume sonore entre les ►Light émissions de télévision, les annonces publicitaires (léger) La fonction Light Compression Mode est activée. télévisées ainsi que les passages forts ou plus faibles des films.
Page 62
Zone de saisie du nom ► –12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB. Grâce à IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau d’entrée pour chaque sélecteur d’entrée. Cette fonction est utile, si un de vos appareils sources produit un son plus fort ou plus faible que les autres.
Page 63
► ISF Night : Réglage pour une pièce sombre. Vous pouvez ajuster la qualité d’image et réduire les parasites ► Cinema : apparaissant à l’écran en utilisant « Picture Adjust ». À sélectionner lorsque la source de l’image provient Pour afficher l’image du téléviseur pendant le réglage, d’un film, etc.
Page 64
« Monitor Out » est réglé sur « Analog », ce réglage sera modifié à « 1080i ». ► 1080p/24: ► Off : Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une La réduction de bruit Mosquito est désactivée. conversion vidéo à 1080p et 24 images par seconde, si ►...
*2*4 L’option « Last Valid » signifie que le dernier mode d’écoute sélectionné sera utilisé. ► –50 à 0 à +50 L’option « Straight Decode » signifie que le mode de Ce paramètre vous permet d’ajuster la brillance du bleue traitement traditionnel (Dolby Digital, DTS, etc.) est de l’image.
(Affichage à l’écran) Ce réglage détermine si le détail des opérations s’affiche à l’écran lorsqu’une fonction du récepteur A/V est activée. ► On : Affiché. (Affichage du volume) ► Off : ► Absolute (absolu) Non affiché. La plage d’affichage est de « 0,5 » « Min » par pas de Même si «...
Mode » est réglé sur « None ». ► 1, 2 ou 3 (Sortie de signal audio du téléviseur) Lorsque plusieurs appareils Integra/Onkyo sont utilisés ► Of f : dans une même pièce, les codes d’identification à distance Le signal audio HDMI n’est pas reproduit.
Page 68
(Gestion de l’alimentation) ► Off : ► Off : RIHD désactivée. Gestion de l’alimentation désactivée. ► On : ► On : RIHD activée. Gestion de l’alimentation activée. Cette fonction permet aux appareils compatibles RIHD Pour relier les fonctions de gestion de l’alimentation des branchés via HDMI d’être commandés par le récepteur A/V appareils compatibles RIHD via la HDMI, vous devez (➔...
N’effectuez la mise à jour du micrologiciel que lorsqu’un d’entrée, autre que HDMI, est sélectionné. communiqué est publié sur le site Internet de Integra. Consultez ce site pour toutes informations récentes. Soixante (60) minutes sont requises pour compléter la mise à jour du micrologiciel.
Page 70
Grâce à la fonction Late Night, vous pouvez réduire la plage Le volume de chaque enceinte peut être réglé, lorsque vous dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de écoutez une source d’entrée. manière à pouvoir entendre correctement les séquences Ces régalages temporaires sont annulés dès que le récepteur calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore —...
Page 71
Vous êtes en mesure d’établir une priorité aux signaux de La fonction « Screen Ctr Dialog » permet de déplacer sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques. l’image centrale du dialogue, etc. vers le haut, par l’entremise des enceintes avant-larges, afin de fixer l’image sonore (Sélecteur audio) centrale à...
Page 72
En appuyant sur lors de la sélection de « HDMI » , « dans , vous pouvez « COAX » OPT » « Audio Selector » spécifier le signal d’entrée dans le Mode Fixe. Appuyer de nouveau sur vous permet de retourner au réglage «...
NET/USB À propos de NET Raccordement du récepteur A/V Le réseau A/V est prêt pour la mise en réseau , ce qui signifie Pour raccorder le récepteur A/V à votre réseau domestique, que vous pouvez le connecter à votre réseau domestique à branchez une extrémité...
Écoute de la radio Internet Lorsque le témoin NETWORK clignote, assurez-vous que Pour recevoir la radio Internet, vous devez raccorder le le câble Ethernet est branché fermement au récepteur A/V. récepteur A/V à un réseau disposant d’un accès Internet ...
Entrez le nom préréglé et l’adresse Internet (URL). Cliquez sur « Save » pour sauvegarder la station de radio Internet. Lorsque l’ajout d’une station à la liste sera effectué, sélectionnez-le sur l’écran Radio Internet et appuyez ensuite pour débuter la lecture. *1 À...
Page 76
Random Playback ( Lecture aléatoire) Utilisez les flèches ▲/▼ pour sélectionner un item, La fonction « Random » ne peut être utilisée que lorsque puis appuyez sur l’écran PLAY est affiché. Une liste des fichiers musicaux s’affiche. Pour écouter des chansons aléatoirement, lors de la lecture (ou lorsque la lecture est en mode pause ou arrêt), appuyez sur Random.
Page 77
AAC signifie « MPEG-2/MPEG-4 Audio ». Pour la lecture à partir d’un serveur, le récepteur A/V prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants : MP3, Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, WMA, WAV, FLAC, Ogg Vorbis, AAC et LPCM. Certains 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, serveurs ne supportent pas tous les formats.
Lecture à distance à partir d’un serveur multimédia ou d’un ordinateur de bureau Le récepteur A/V peut lire les fichiers musicaux en mémoire dans votre ordinateur ou sur un serveur multimédia et prend La lecture à distance signifie qu’avec ce produit, vous pouvez en charge les technologies suivantes : faire l’écoute de vos fichiers musicaux en mémoire sur un •...
Ajustement du volume. Vous êtes en mesure d’ajuster le volume de votre Démarrez Windows Media Player 12. récepteur A/V en utilisant la barre de volume de la Avant l’utilisation de la fonction de lecture à distance, fenêtre « Remote Playback ». Le volume maximal par la configuration de Windows Media Player 12 est défaut du récepteur A/V est de 82 (0 dB).
Page 80
(Adresse IP) Utilisez les flèches ▲/▼ pour sélectionner Si vous établissez le paramètre « DHCP » sur « Disable », « Hardware Setup » et appuyez ensuite sur vous devez spécifier une adresse IP. Saisissez l’adresse IP Le menu « Hardware Setup » apparait. statique que votre FSI vous a fournie.
À propos de l’interface USB L’interface USB peut être utilisée pour lire des fichiers musicaux archivés sur des périphériques USB (exemple, clé USB à mémoire flash et les lecteurs MP3) qui peuvent être branchés sur un port USB du récepteur A/V. Consultez «...
Lecture aléatoire Utilisez les flèches ▲/▼ pour sélectionner un fichier La fonction « Random » ne peut être activée que lorsque la musical, puis appuyez sur pour lancer fenêtre PLAY est affichée. la lecture. Pour faire la lecture aléatoire des chansons, lorsque la liste du La lecture débute et la fenêtre suivante s’affiche : répertoire musical est affichée, appuyez sur .
Multi Zone En plus de la pièce d’écoute principale, vous pouvez également profiter d’une lecture sonore dans d’autres pièces, principe que nous appelons Multi Zone. De plus, une source différente peut être sélectionnée pour chaque pièce. Raccordement de la Zone 2 Deux (2) options s’offrent à...
Raccordement de la Zone 3 Le récepteur A/V est doté d’une sortie à vidéo composite pour le raccordement d’un téléviseur en Zone 2. De cette façon, Deux options s’offrent à vous pour le branchement de vos vous pouvez profiter à la fois de la vidéo et de l’audio à- enceintes de la Zone 3 : même cette zone.
Raccordement de la Zone 4 Cette configuration permet la lecture à 9.2 canaux dans votre pièce d’écoute principale et une lecture stéréo à 2 canaux dans la Zone 3 avec une source différente dans chaque pièce. Cette configuration permet la lecture à 3.2 canaux dans votre pièce d’écoute principale et une lecture stéréo à...
Configuration de la Multi Zone Configuration de la Zone 2/3/4 amplifiée Si vous avez raccordé vos enceintes de la Zone 2/3/4 à votre récepteur A/V, tel que décrit dans « Branchement direct de Appuyez sur Receiver suivi de Le menu principal s’affiche à l’écran. vos enceintes en Zone 2 au récepteur A/V »...
(Volume initial de la Zone 2) Utilisation de la Zone 2/3/4 (Volume initial de la Zone 3) (Volume initial de la Zone 4) Cette section explique comment mettre sous/hors tension la Zone 2/3/4, comment sélectionner une source d’entrée en ► Last, Min, 1 à...
Page 88
À l’aide de la télécommande, appuyez plusieurs fois et ensuite utilisez la touche ▲/▼ À l’aide du récepteur A/V, appuyez sur , puis appuyez sur Down ▼ ▲ à l’intérieur de 8 secondes. À l’aide de la télécommande, appuyez sur Pour désactiver le mode sourdine d’une zone en ...
Utilisation des déclencheurs 12V Utilisez les flèches ▲/▼ pour sélectionner « 12V Trigger A, B ou C Setup » et appuyez ensuite sur Les déclencheurs 12V A, B et C peuvent être utilisées pour mettre sous tension les appareils compatibles avec le Le menu de réglage «...
Utilisation de la télécommande en Zone 2 /3/4 et les kits de commande multi-pièces Dans cette configuration, le récepteur IR reçoit les signaux infrarouges de la télécommande et les retransmets via le block Pour commander le récepteur A/V avec la télécommande de connexion au récepteur A/V situé...
Appuyez plusieurs fois sur pour Branchement du iPod directement au port sélectionner l’entrée USB. Branchez le câble USB fourni avec le iPod/iPhone au port USB à l’avant du récepteur A/V. L’interface USB peut être utilisée pour mettre en mémoire des Si le récepteur peut effectuer la lecture du ...
• Genres (Genres) • Songs (Chansons– Pistes sonores) • Composers (Compositeurs) Le contenu informatif est affiché (les listes sont affichées) sur • Shuffle Songs (Lecture aléatoire) le moniteur, et vous pouvez sélectionner et manipuler le • Now Playing (Lecture courante) contenu pendant le visionnement à...
Utilisation de la station d’accueil Onkyo Vous pouvez utiliser la fonction de réveil de votre iPod pour mettre votre iPod et le récepteur A/V en marche à une heure Station d’accueil vendue séparément. spécifique. La source d’entrée du récepteur A/V sera Pour bénéficier des dernières informations à...
Mise en marche automatique Utilisez la commande de volume du récepteur A/V pour Si vous appuyez sur le bouton de la télécommande ajuster le volume de la lecture. lorsque le récepteur A/V est en mode veille, ce dernier se Lorsque votre iPod est posé...
Integra/Onkyo - Lecteur Blu-ray Disc (➔ Utilisez les flèches ▲/▼/ ◄/► pour sélectionner un Integra/Onkyo – Platine à cassettes avec RI caractère, puis appuyez sur (➔ Répétez cette étape du 1 au 3 caractère de la marque Integra/Onkyo - Lecteur CD (➔...
Page 97
Suite à votre recherche du modèle de produit, le message « Successful » apparaîtra. Le transfert est un succès ! Si vous ne pouvez accédez à la banque de données, le message « Cannot connect to database » s’affichera. Procédez à...
Les codes de télécommande fournis sont exacts au moment de Si vous désirez commander un appareil Integra/Onkyo en l’impression de la liste, mais ils sont susceptibles d’être modifiés. pointant directement la télécommande vers l’appareil, ou si vous voulez commander un appareil Integra/Onkyo non branché...
*1 Le RIHD pris en charge par le récepteur A/V est la Réinitialisation des boutons REMOTE fonction de commande de système CEC de la norme MODE HDMI. Vous pouvez réinitialiser en le réaffectant à son code de télécommande par défaut. En gardant enfoncé...
Page 100
✔: Boutons disponibles Appuyez d’abord sur la touche appropriée. Appareils Boutons ① ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ON/STANDBY ○ ② ✔ , INPUT, TV VOL ▲/▼ ③ ✔ ✔ ✔ GUIDE TOP MENU ✔ ④ ▲/▼/ ✔ ✔ ✔ ✔...
Cette option permet la mise sous tension de votre Configuration des activités téléviseur lorsque le bouton est enfoncé. (Macrocommandes) (Mise sous tension de la source) À l’aide du menu à l’écran, vous êtes en mesure de spécifier ► Enable (activé) : quelles actions seront effectuées par la macro commande dans La source est mise sous tension.
Apprentissage des commandes Appuyez sur Un message de transfert apparait. La télécommande du récepteur A/V est en mesure de faire l’apprentissage de diverses télécommandes. C’est en transmettant (par exemple, la commande « Play » de la télécommande de votre lecteur CD) qu’elle en fait l’apprentissage et peut ensuite transmettre la même commande lorsque la touche du mode CD est enfoncée.
Tout en maintenant enfoncé le bouton appuyez et maintenez enfoncé le bouton La télécommande peut faire l’apprentissage de 70 à 90 commandes approximativement. Cette estimation peut varier à la baisse, si les jusqu’à ce que le témoin commandes d’apprentissage nécessitent plus de mémoire. s’allume (environ 3 Les boutons de télécommande tels que, Play, Stop, Pause, etc.
Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du Audio récepteur A/V, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème par vous-même, contactez votre revendeur. Si vous ne pouvez résoudre le problème par vous-même, Assurez-vous que la source d’entrée numérique a essayez de réinitialiser le récepteur A/V avant de bien été...
Page 105
Si vous utilisez les modes d’écoute Dolby Pro Logic — Si aucune enceinte ambiophonique arrière, avant- — large ou avant-haute n’est branchée ou que les IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music ou Dolby Pro Logic IIx Game avec une source en mono, comme enceintes en Zone 2/3 sont utilisées, la lecture à...
Puisque le signal HDMI peut être plus long à — (Modèles australiens) Spécifiez le type de système identifier que les autres signaux audio numériques, la de télédiffusion utilisé dans votre région dans le sortie audio peut être retardée quelque peu. menu «...
Vérifiez la connexion réseau entre le récepteur A/V — télécommande. et votre routeur ou commutateur. Si vous avez branché un appareil Integra/Onkyo tel Assurez-vous que votre modem et routeur sont — qu’un enregistreur MD, un lecteur CD ou une branchés correctement et assurez-vous que les deux station d’accueil compatible RI à...
Page 108
Dans les cas suivants, la consommation de courant 1. Tout en gardant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée pour la peut atteindre un maximum de 30W, (DTR-80.2)/ source d’entrée que vous désirez affecter, appuyez sur 90W (DTR-70.2), si : «...
Page 109
Note importante en regard à la lecture vidéo Le récepteur A/V peut effectuer une conversion ascendante des sources vidéo à composantes, S-Video et vidéo composite pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur la sortie . Toutefois, si la qualité d’image de la source est médiocre, la conversion ascendante peut détériorer l’image perçue ou la faire disparaître complètement.
Caractéristiques techniques Puissance de sortie nominale Plage de fréquences FM (Nord-américain) Tous les canaux : (Nord-américain) 87,5 MHz - 107,9 MHz Puissance continue de 145 W minimum (Australien) par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS utilisant une fréquence de 20 Hz à...
Page 112
Caractéristiques techniques Puissance de sortie nominale Plage de fréquences FM (Nord-américain) Tous les canaux : (Nord-américain) 87,5 MHz - 107,9 MHz Puissance continue de 140W minimum par (Australien) canal, charges de 8 ohms, 2 canaux 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS utilisant une fréquence de 20 Hz à...
À propos de la HDMI Conçue pour rencontrer les demandes accrues de la télévision numérique, la HDMI (High Definition Multimedia Interface) représente le nouveau standard d’interface numérique pour le raccordement des téléviseurs, projecteurs, lecteurs Blu-ray disc/DVD, décodeurs et d’autres appareils. Jusqu’à tout récemment, une variété de câbles vidéo et/ou audio était requise dans le raccordement des appareils A/V.
Page 115
RIHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI (Commande à distance interactive par la connexion HDMI), est le nom de la fonction de commande intégrée aux appareils Integra/Onkyo. Le récepteur A/V est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), faisant partie intégrante de la norme HDMI et qui permet de commander le système via la connexion HDMI.
Page 116
Pour confirmer les réglages : 1. Mettre sous tension tous les appareils branchés. Vérifiez la connexion et le réglage. 2. Coupez l’alimentation du téléviseur et vérifiez si, 1. Branchez la prise sur la prise grâce à l’opération liée, l’alimentation des d’entrée HDMI du téléviseur.
50 secondes après l’ouverture du dommages, à la perte de données ou pour toutes autres récepteur A/V. Veuillez patienter. raisons. Sélectionnez « Via NET », puis appuyez sur Veuillez consulter le site Internet Integra pour toute information complémentaire.
Page 118
à jour. maintenant installée sur votre récepteur A/V. Cas 6 : Si votre connexion au réseau n’est pas filée, veuillez contacter le support technique d’Integra (➔ Cas 1 : Si « No Update » apparait sur l’afficheur du récepteur A/V, la mise à...
USB. Ne pas utiliser via la Téléchargez le fichier du micrologiciel via le site télécommande. Internet d’Integra. Le nom du fichier est le suivant : Appuyez sur le bouton pour ONKAVR0001_*******.zip mettre le récepteur A/V sous tension.
Page 120
Réessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si les erreurs persistent, veuillez contacter le support technique d’Integra en ayant soin de fournir le code d’erreur. Cas 3 : Si une erreur survient pendant le processus de mise à jour, débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation CA et...
Page 121
Le tableau qui suit décrit la manière dont les signaux vidéo sont restitués à différentes résolutions par le récepteur A/V. NTSC/PAL ✔ : Restitution ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Page 124
Integra, Division de ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Téléphone : 800-225-1946, 201-818-9200 Télécopieur : 201-785-2650 http://www.integrahometheater.com Integra, Division de ONKYO CORPORATION Div. Ventes et Planification des produits : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Téléphone : 072-831-8023 Télécopieur : 072-831-8163...