Télécharger Imprimer la page

Benjamin 81001 Consignes D'utilisation Et De Sécurité page 2

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SISTEMAS DE CARGA PARA ARMAS
DE AIRE PCP BENJAMIN
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
Bloomfield, NY 14469
Estados Unidos de América
www.crosman.com
1-800-724-7486
Si tiene cualquier pregunta referente a su nuevo rifle de aire, comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o en www.crosman.com.
SIEMPRE PIENSE PRIMERO EN LA SEGURIDAD –TÓMESE SU TIEMPO– SI NO ESTÁ SEGURO DE CÓMO PROCEDER: ¡DETÉN-
GASE Y PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL BENJAMIN O CON CROSMAN CORPORATION PARA OBTENER ASISTENCIA!
EL USO, LLENADO, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN INADECUADOS, O LA OMISIÓN AL SEGUIR LAS INSTRUCCIONES,
PUEDEN DAR COMO RESULTADO DAÑOS MATERIALES, LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NUNCA ALTERE NI MODIFIQUE EL CILINDRO EN MODO ALGUNO.
SE REQUIERE SUPERVISIÓN DE UN ADULTO
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES REFERENTES AL USO Y PROPIEDAD DEL PRODUCTO
SI SOSPECHA QUE SU CILINDRO DE FIBRA DE CARBONO (COMPOSITE) SE HA CALENTADO A TEMPERATURAS DE 132.8 °F
/ 56 °C O MÁS, DEBE SER PROBADO HIDROSTÁTICAMENTE DE NUEVO Y RECALIFICADO TOTALMENTE ANTES DE SEGUIR UTILIZÁNDOLO. LOS CILINDROS DE
COMPOSITE EXPUESTOS AL CALOR POR ENCIMA DE LOS 161.6 °F / 72 °C, O QUE SE SOSPECHE QUE LO HAYAN ESTADO, DEBEN SER DECLARADOS INUTILIZ-
ABLES Y RETIRADOS DEL SERVICIO.
LLENE SU SISTEMA DE CARGA DE ARMAS DE AIRE PCP BENJAMIN UTILIZANDO ÚNICAMENTE AIRE COMPRIMIDO. EL USO
DE OTROS GASES, ENTRE ELLOS EL OXÍGENO, PUEDE CAUSAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN QUE PUEDEN DAR COMO RESULTADO DAÑOS MATERIALES,
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
NO INTRODUZCA EN LA VÁLVULA O EN EL CILINDRO PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO, PUES PUEDE CAUSAR UNA
EXPLOSIÓN. NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS MATERIALES, LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• SIEMPRE guarde su sistema de carga de armas de aire PCP Benjamin en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no esté
familiarizada con su uso o cuidado correctos.
• SIEMPRE almacene el cilindro en un área fresca y seca con ventilación adecuada.
• SIEMPRE utilice protección para los ojos al trabajar con aire comprimido.
• SIEMPRE haga que el cilindro sea inspeccionado o probado hidrostáticamente de nuevo si muestra signos de corrosión, abolladuras, mellas, bultos o daños
por calor, o si se ha caído o dañado de otra forma.
• SIEMPRE llene su sistema de carga de armas de aire PCP Benjamin utilizando únicamente aire comprimido.
• NUNCA llene o pida que se llene su cilindro a más de su capacidad nominal. El llenado excesivo puede dar como resultado daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
• NUNCA manipule o altere la válvula del cilindro, el dispositivo de alivio de seguridad u otros accesorios del cilindro.
• NUNCA use este cilindro para aplicaciones que no sean para cargar su arma de aire PCP Benjamin.
• NUNCA utilice removedores de pintura cáusticos o limpiadores corrosivos, ya que dañarán el cilindro.
• NUNCA use pintura activada por el calor (como el esmalte horneado o el recubrimiento en polvo) en sus cilindros. Utilice sólo pinturas que sequen al aire.
• NUNCA permita que utilice este producto una persona que no haya leído este manual en su totalidad.
• NUNCA pida que un cilindro se llene a más de su capacidad nominal. El llenado excesivo es PELIGROSO.
• NUNCA añada o introduzca productos derivados del petróleo en la válvula o en el cilindro.
• NUNCA exponga su cilindro a un calor excesivo.
NOTA: ¡Debe quitarse la válvula para el transporte por vía aérea! (Consulte la sección 6)
2. Conozca Las Piezas
3. CONFIGURACIÓN Y COMPROBACIÓN PREVIAS A LA UTILIZACIÓN
EL AIRE A GRAN PRESIÓN ES PELIGROSO; ¡TRÁTELO CON RESPETO! ¡USE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS AL
TRABAJAR CON GAS COMPRIMIDO! EL GAS QUE ESCAPA PUEDE ACELERAR, Y LO HACE, PARTÍCULAS DE SUCIEDAD Y DESECHOS A UNA GRAN VELOCIDAD.
¡MANTENGA FUERA DEL ÁREA CERCANA A TODAS LAS PERSONAS QUE NO LLEVEN PROTECCIÓN PARA LOS OJOS!
1. SIEMPRE haga que el cilindro sea inspeccionado o probado hidrostáticamente de nuevo si muestra signos de corrosión, abolladuras, mellas, bultos o daños por calor, o si se ha
caído o dañado de otra forma.
2. Asegúrese de que el tornillo de purga (C) esté cerrado girándolo en el sentido de las manecillas del reloj, únicamente con la fuerza de los dedos.
3. Compruebe que el conector macho tipo DIN (E) esté firmemente atornillado en el cuerpo de la válvula principal (B) utilizando el agarre estriado que está alrededor del exterior
de la conexión.
4. Asegúrese de que la manguera flexible de alta presión con accesorio de desconexión rápida (F) esté firmemente conectada al elemento (E); compruebe que la manguera no
tenga ningún signo de daño externo.
5. Inspeccione que el medidor (D) no tenga daños y que el indicador esté en la posición de parada cero.
6. Conecte la manguera flexible de alta presión (F) a su arma de aire PCP con el accesorio de desconexión rápida en el extremo.
4. PROCEDIMIENTO DE CARGA DEL ARMA
1. Cierre el tornillo de purga (C) girándolo en el sentido de las manecillas del reloj, únicamente con la fuerza de los dedos. Abra la rueda de mano (A) lentamente y con cuidado,
utilizando sólo el índice y el pulgar, girando en dirección contraria a la de las manecillas del reloj. Controle el flujo de llenado con el índice y el pulgar para que el aire entre
lentamente en la cámara de presión del arma de aire PCP.
2. Observe la lectura del medidor (D) conforme se eleva y detenga el flujo cuando el medidor llegue a la presión de trabajo recomendada por el fabricante del arma para su arma
de aire PCP específica girando la rueda de mano (A) en el sentido de las manecillas del reloj. Utilice sólo la fuerza de los dedos para cerrar la válvula. Apretar en exceso la válvula
dañará su funcionamiento finalmente.
NOTA: MUCHAS ARMAS DE AIRE PCP DISPONEN DE UN MANÓMETRO INCORPORADO. PUEDE UTILIZAR ESTE MEDIDOR PARA CONFIRMAR QUE SU ARMA DE AIRE PCP ESTÉ LLENADA AL NIVEL
RECOMENDADO POR EL FABRICANTE DE ARMAS.
3. NUNCA desconecte la manguera de su pistola de aire o rifle de aire PCP en esta etapa, ya que la válvula y la manguera aún contienen aire a alta presión.
4. Antes de desconectar la manguera del arma, abra el tornillo de purga (C) girándolo en dirección contraria a la de las manecillas del reloj. El diseño del tornillo de purga es tal
que basta un pequeño movimiento de apertura para descargar el aire atrapado. El medidor (D) indicará entonces cero, y sólo entonces es seguro desconectar la manguera del
arma de aire de PCP.
5. CARGA DEL CILINDRO DE AIRE
1. SIEMPRE llene su sistema de carga de armas de aire PCP Benjamin utilizando únicamente aire comprimido.
2. Cuando pida que se cargue el cilindro de aire, primero retire del cuerpo principal de la válvula (B) el conjunto completo de la manguera de alta presión utilizando la parte
cromada del conector macho tipo DIN (E).
3. La estación de llenado conectará entonces su conector de carga directamente en la válvula. Alternativamente, su estación de llenado puede tener un adaptador adicional como
el Crosman modelo FAH007, que utilizará para permitirle llenar su sistema.
4. Algunas estaciones de carga sumergen los cilindros en agua como método para mantenerlos frescos mientras se llenan. Si es el caso, adviértales que no sumerjan el manó-
metro (D), ya que esto podría ocasionarle daños.
IMPORTANTE:
• NUNCA pida que un cilindro se llene a más de su capacidad nominal. El llenado excesivo es PELIGROSO.
• NUNCA utilice su cilindro ni haga que lo llenen si tiene fugas o si sospecha que ha sufrido algún daño.
• NUNCA llene un cilindro en el que el dispositivo de seguridad se haya alterado de cualquier forma.
• NUNCA llene un cilindro que esté fuera de su período de inspección periódica.
• NUNCA modifique su cilindro en ninguna forma ni le añada accesorios que no estén autorizados. Las modificaciones no autorizadas son ilegales y podrían hacer que su
cilindro se volviera PELIGROSO.
6. RETIRADA DE LA VÁLVULA DEL CILINDRO
DESATORNILLAR LA VÁLVULA DE UN CILINDRO CARGADO PUEDE PROVOCAR QUE ÉSTA SALGA VOLANDO CON FUERZA
SUFICIENTE PARA PROVOCAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
1. Para transportar su sistema de carga de armas de aire PCP Benjamin por carga aérea o como artículo de equipaje en una aerolínea, se le exigirá que demuestre que el sistema
no está presurizado quitando el conjunto de la válvula de llenado.
2. Primero retire del cuerpo principal de la válvula (B) el conjunto completo de la manguera utilizando la parte estriada cromada del conector macho tipo DIN (E).
3. El sistema de carga de armas de aire PCP Benjamin tiene una característica de flujo lento integrada en la válvula para reducir el riesgo de que el aire a gran presión entre en su
arma de aire PCP demasiado rápidamente, causando así daños a su arma de aire. Como resultado, su sistema puede tardar hasta 30 minutos en vaciarse, en función de cuánto
abra la válvula y el nivel de presión del cilindro.
4. Coloque y fije su sistema de carga de aire PCP Benjamin en una ubicación tal que la abertura de la válvula esté apuntando en una dirección segura, lejos de donde haya
personas, animales y artículos que pudieran verse dañados por el flujo de aire de salida. Nunca intente restringir el flujo de aire de su unidad empleando la mano para cubrir un
puerto o una fuga. El aire a gran presión puede causar graves lesiones físicas si se dirige contra la superficie de la piel.
5. Cierre el tornillo de purga (C) y abra la rueda de mano (A) lentamente y con cuidado, utilizando sólo el índice y el pulgar, girando en dirección contraria a la de las manecillas del
reloj. Controle el flujo de llenado con el índice y el pulgar, de modo que se libere el aire de su sistema de carga de aire PCP Benjamin.
6. No es posible utilizar el medidor (D) para supervisar la presión durante esta operación, ya que sólo proporciona una lectura exacta cuando está conectado a un arma de aire
PCP. Escuche el flujo de aire y abra la válvula hasta el nivel máximo a lo largo de unos minutos.
7. Cuando el sonido del aire pare, su sistema de carga de aire PCP Benjamin deberá estar vacío. Para cerciorarse de que esto es cierto, puede intentar llenar su arma de aire PCP
como se indica en la sección de llenado. Observará que el medidor (D) dará una lectura de cero al abrir la válvula si la unidad está vacía.
8. Antes de quitar la válvula de su cilindro, cerciórese de haber cerrado el tornillo de purga (C) y haber abierto la rueda de mano (A).
9. El cuerpo de la válvula (B) sólo se debe apretar con la fuerza de la mano en el cilindro (I). Para quitar la válvula, empiece orientándola en dirección opuesta a su cuerpo, otras
personas y cualquier objeto que haya en la zona.
10. Gire la válvula lentamente en el sentido de las manecillas del reloj con la válvula orientada en dirección opuesta a su cuerpo. NO DEBE ESCUCHAR NINGÚN ESCAPE DE AIRE
MIENTRAS LLEVA A CABO ESTA ACCIÓN. SI COMIENZA A ESCUCHAR UN SONIDO DE ESCAPE DE AIRE, DETÉNGASE: ¡COLOQUE LA UNIDAD EN UN LUGAR SEGURO
HASTA QUE ESTE SONIDO SE DETENGA! Entonces puede repetir los pasos 9 a 11 hasta que se quite la válvula.
11. Las roscas del cilindro (I) y del tallo del cuerpo de su válvula (B) pueden dañarse fácilmente si no se tratan adecuadamente, y pueden dejar de ser utilizables. En consecuen-
cia, después de retirar el cuerpo de la válvula se recomienda que lo transporte en su propio contenedor acolchado individual, separado del cilindro.
7. INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA EN EL CILINDRO
1. Mantenga SIEMPRE las roscas del cuerpo de la válvula (B) y del cilindro (I) libres de aceite, suciedad y otros contaminantes. Puede limpiarlas con un paño limpio y seco, de ser
necesario.
2. NUNCA utilice lubricación, cinta de teflón ni compuesto de bloqueo para roscas a fin de llevar a cabo esta instalación.
3. Asegúrese que la junta tórica de la válvula (H) esté situada en la parte superior de la porción roscada de la válvula, lejos del extremo que va a enroscar en la abertura roscada
del cilindro (I).
4. El cuerpo de la válvula (B) sólo se debe apretar con la fuerza de la mano en la abertura roscada del cilindro (I). Empiece atornillando lentamente la válvula en la abertura
roscada del cilindro (I) en sentido contrario al de las manecillas del reloj mientras sostiene la válvula orientada en dirección opuesta a su cuerpo.
5. Siga girando la válvula (B) como se indica hasta que se detenga libremente. En este punto, aplique una cantidad de fuerza ligeramente mayor al girar la válvula (B) para
asegurarse de que quede apretada. Esta fuerza generalmente permite que la válvula (B) se mueva media vuelta o menos conforme se asienta la junta tórica (H) de la válvula.
81001
A. Rueda De Mano
B. Cuerpo De La Válvula
C. Tornillo De Purga
D. Medidor
E. Conector Macho Tipo DIN
F. Manguera Flexible De Alta Presión Con
Accesorio De Desconexión Rápida
G. Válvula De Alivio De Seguridad
H. Junta Tórica De La Válvula
I. Cilindro
8. CUIDADO DE SU CILINDRO Y DE LOS REQUISITOS DE PRUEBAS DEL MISMO
PRECAUCIÓN: SIEMPRE mantenga las roscas y el interior del cilindro secos y libres de aceite, suciedad y otros contaminantes. Asegúrese SIEMPRE de que el cilindro esté dentro de su
período de reprueba.
Su sistema de llenado PCP Benjamin incluye un cilindro ligero envuelto en fibra de carbono (composite), aprobado por el DOT para su producción y venta en los Estados Unidos.
Este cilindro utiliza una tecnología y unos materiales de diseño avanzado para ofrecer un producto muy ligero y durable. El DOT exige que todos los cilindros de este tipo se prueben
hidrostáticamente como sigue:
A. Cilindros de composite: cada 5 años
Nota: Los cilindros de composite tienen una vida máxima de 15 años a partir de su fecha original de prueba hidrostática.
La fecha de fabricación se encuentra en la etiqueta que está incrustada permanentemente en el cilindro, del lado opuesto al logotipo de Benjamin. La fecha sigue después del texto
81001A515
"M4625" y aparece en un formato de mes y año. Por ejemplo, si su cilindro dice "M4625 06@16", significa que el cilindro se fabricó en junio de 2016, por lo que requiere su primera prueba
repetida en junio de 2021 o antes, y nuevamente en junio de 2026 o antes. La última fecha en que su cilindro sería utilizable sería junio de 2031, que es el final del 15º año. En este
momento, el cilindro debe ser reemplazado. Las pruebas repetidas obligatorias pueden ser realizadas por muchas tiendas de buceo. Si necesita asistencia para encontrar un proveedor de
servicios, comuníquese con Servicio al Cliente de Crosman Corporation. Su válvula de llenado no requiere ninguna prueba posterior.
IMPORTANTE:
• Mantenga SIEMPRE limpio el exterior de su cilindro, utilizando jabón suave o una solución de limpieza de detergente neutro cuando sea necesario. Seque completamente
el cilindro después de limpiarlo.
• SIEMPRE almacene el cilindro en un área fresca y seca con ventilación adecuada.
• SIEMPRE haga que su cilindro reciba servicio de personal capacitado
• SIEMPRE asegúrese de que todos los accesorios del cilindro reciban mantenimiento, servicio, inspección y manipulación en estricta conformidad con las instrucciones del
fabricante.
• NUNCA altere ni haga ilegibles las marcas del cilindro.
• NUNCA permita que su cilindro ruede mientras viaja
• NUNCA deje caer su cilindro, ni lo golpee o caliente.
• NUNCA exponga su cilindro a un calor excesivo (consulte las directrices de temperatura señaladas anteriormente)
• NUNCA intente modificar la rosca ni introduzca en su cilindro una válvula a la fuerza.
• NUNCA modifique su cilindro añadiéndole aberturas adicionales para medidores o puertos de llenado.
Este producto viene con una garantía limitada de 90 días para el consumidor minorista contra defectos de material y mano de obra, y es transferible. Debe conservar el recibo original de
venta como registro de la fecha de la compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos por transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos por transporte a Crosman Corporation. Los daños causados por el uso incorrecto, maltrato o modificación. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS INCIDENTALES
O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE
MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA INDICADA PODRÍA NO APLICÁRSELE A USTED.
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA
Llame al Servicio al Cliente de Crosman al 800-724-7486 para obtener detalles sobre cómo proceder a fin de enviar el artículo para su reparación. Debe comunicarse con Crosman antes
de enviar su producto.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN OBJETIVO DETERMINADO, TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA DE
90 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A CUÁNTO TIEMPO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS
LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICÁRSELE A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, que no puedan ser reemplazadas, no será aplicable. Esta
garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado.
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
Crosman y Benjamin son marcas comerciales de Crosman Corporation.
© 2016 Crosman Corporation
04-16 OM

Publicité

loading