Télécharger Imprimer la page

Oxybul TROTIbul 0660317 Mode D'emploi page 2

Publicité

A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTA-
TION ULTERIEURE. A MONTER ET DEMONTER PAR UN
ADULTE.
Attention ! Tenir loin du feu.
Attention ! A utiliser toujours sous la surveillance d'un
adulte.
Ne pas ouvrir le pop-up près d'un visage et/ou d'une
personne. Ne jamais laisser un jeune enfant plier ou
déplier le pop-up. Faites attention, ce produit contient
une structure interne à ressort.
Réservé à un usage privé.
Ne pas installer sur du béton, de l'asphalte ou tout autre
revêtement en dur.
L'aire de jeu doit être installée sur une surface plane
dégagée de tout obstacle.
Prévoir une zone minimale de 2m entre celle-ci et toute
structure ou obstacle tel qu'une barrière, un garage, une
maison, des branches d'arbre, des fils à linge ou des
câbles électriques.
Vérifier le produit avant chaque utilisation.
Veiller au bon état des di érents matériaux. Ne pas
utiliser ce pop-up si l'un des éléments est cassé, déchiré
ou manquant.
Ne pas utiliser à l'extérieur en cas de temps froid ou
humide.
ENTRETIEN :
• Nettoyer avec un chiffon humide et sécher à l'air libre
• Si le pop-up a été mouillé, le laisser sécher avant de le
plier dans son sac de rangement.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. TO BE
ASSEMBLED AND DISMANTLED BY AN ADULT.
Warning! Keep away from fire.
Warning! For use under adult supervision.
Do not open the pop-up tent close to your face or another
person. Never allow a young child to fold or unfold the
pop-up tent, this product has an internal spring frame.
Warning! For private use only.
Do not set on concrete, asphalt or any other hard
surfaces.
The play pit must be set on a flat surface free from any
obstacles.
Make sure that the play pit is at least 2 m from any other
structures or obstacles such as a fence, garage, house,
tree branches, washing lines or electrical cables.
Check the product before each use.
Make sure the di erent elements are in good condition.
Do not use this pop-up if one of the elements is broken,
torn or missing.
Do not use outdoors if the weather is cold or wet.
CARE:
• Clean with a damp cloth and dry in the open air.
• If the pop-up has been wet, leave it to dry before folding
it away in its storage bag.
0660317
Oxybul éveil et jeux
162 boulevard de Fourmies
59100 Roubaix - FRANCE
DIESE ANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN UND ZUR
SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN. MUSS VON
EINEM ERWACHSENEN AUF- UND ABGEBAUT WERDEN.
Achtung! Von Feuer fernhalten.
Achtung! Unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Pop-Up nicht in Gesichtsnähe und/oder in der Nähe
einer Person ö nen. Kleinkindern niemals erlauben, das
Pop-Up auseinander oder zusammenzufalten. Achtung,
dieses Produkt enthält eine interne Federstruktur.
Achtung! Ausschließlich für den Privatgebrauch.
Nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten
Bodenbelägen aufstellen.
Das Bällebad muss auf einer ebenen Fläche, die frei von
Hindernissen ist, aufgestellt werden.
Lassen Sie einen Abstand von mindeten 2M zwischen
dem Produkt und allen Bauten oder Hindernissen wie
einem Zaun, einer Garage, ein Haus, Äste eines Baumes,
Wäscheleinen oder elektrische Kabel.
Produkt vor jeder Verwendung prüfen.
Darauf achten, dass sich die verschiedenen Materialien
in einem guten Zustand befinden. Diese Pop-Up nicht
verwenden, wenn eines der Elemente kaputt oder
zerrissen ist oder fehlt.
Bei Kälte oder Nässe nicht im Freien verwenden.
PFLEGE:
• Mit einem feuchten Tuch reinigen und an der Luft
trocknen.
• Falls das Pop-Up feucht geworden ist, vor dem Zusam-
menfalten und vor der Verstauung in der Tasche
trocknen.
LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR
GEBRUIK EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
OM TE WORDEN GEMONTEERD EN GEDEMONTEERD DOOR
EEN VOLWASSENE.
Waarschuwing! Weg te houden van brand.
Waarschuwing! Enkel te gebruiken onder toezicht van
een volwassene.
Gebruik het pop-up tent dicht bij uw gezicht of een ander
persoon niet open. Laat noolt een jang kind te vouwen af
ontvouwen van de pop-up tent, dit product heeft een
interne veer frame.
Waarschuwing ! Enkel te gebruiken voor privé-gebruik.
Niet op beton, asfalt of een andere harde ondergrond
installeren.
Installeer het ballenbad altijd op een vlakke ondergrond,
vrij van obstakels.
Zorg voor een vrije ruimte van minstens 2m tussen het
ballenbad en een andere structuur of obstakel, zoals een
afsluiting, een garage, een woning, takken, waslijn of
elektrische kabels.
Controleer het product vóór elk gebruik.
Zorg ervoor dat de verschillende materialmen in geode
staat zijn. Gebruik dit niet pop-up wanneer één van de
elementen is gebroken, gescheurd of ontbreken.
Nuit buitenshuis gebruiken als het weer koud of nat is.
ONDERHOUD:
• Schoonmaken met een vochtige doek en droog in de
open lucht.
• Als de pop-up nat is geweest, laat het drogen voordat
vouwen het weg in zijn opbergtas.
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA CONSULTARLO
MÁS ADELANTE. DEBE MONTARLO Y DESMONTARLO UN
ADULTO.
¡Cuidado! Mantener lejos del fuego.
¡Cuidado! Se debe utilizar bajo la vigilancia de un adulto.
No abrir el pop-up cerca de la cara y/o de una persona.
No dejar nunca un niño pequeño plegar o desplegar el
pop-up. Tenga cuidado, este product contiene una
estructura interna con resorte.
¡Cuidado! Reservado para uso privado.
No instalar encima de hormigón, asfalto ni otros
revestimientos duros.
El parque infantil debe estar instalado sobre una
superifice plana libre de obstáculos.
Prever una zona mínima de 2m entre el parque y
cualquier estructura u obstáculo como una barrera, un
garaje, una casa, las ramas de un árbol, las cuerdas
para tender la ropa o cables eléctricos.
Comprobar el producto antes de cada uso.
Cuidar de que los distintos materiales estén en buen
estado. No usar este pop-up si uno de los elementos
está roto, rasgado o si no falta.
No usar en el exterior en caso de tiempo frío o húmeda.
MANTENIMIENTO:
• Limpiar con un trapo húmedo y secar al aire libre.
• Si el pop-up se ha mojado, dejarlo secar antes de
doblarlo y guardarlo en su bolsa.
DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIO-
RI CONSULTAZIONI. OPERAZIONI DI MONTAGGIO E
SMONTAGGIO RISERVATE A PERSONE ADULTE.
Attenzione! Tenere lontano dal fuoco.
Attenzione! Da utilizzare sotto il controllo di una persona
adulta.
Non aprire il pop-up accanto a una persona o al suo viso.
Non lasciare in nessun caso piccolo. Siate prudenti,
questo prodotto cantiene un dispositivo interno a molla.
Attenzione! Riservato a uso personale
Non installare su cemento, asfalto o altri rivestimenti
duri.
L'area gioco deve essere installata su una superficie
piana e priva di da ostacoli.
Predisporre una zona libera di almeno 2 metri tra l'area
gioco e qualsiasi struttura o ostacolo come recinzioni,
garage, case, rami, stendibiancheria o cavi elettrici.
Verificare il prodotto prima di ogni utilizzo.
Controllare lo stato d'uso dei diversi materiali. Non
utilizzare il presente pop-up nel casa in cui uno dei suoi
component sia rotto, lacerate o mancante.
PULIZIA:
• Pulire con un panno umido e lasciar asciugare all'aria.
• Se il pop-up è bagnato lasciarlo asciugare prima di
ripiegarlo nella sua custodia.
请 仔 细阅 读 本说明书, 并 妥 善 保 存以备将 来 查阅。
请 让 成 年人 进行 装 配 和拆 卸。
警 告! 请 远离火 源。
警 告! 请在 成 年人 监 护下使 用。
请 勿 在 折 叠 帐 篷 靠 近 您 脸 部 或 他 人 时 打 开 它。请 勿
让 儿 童 打 开 或 收 起 此 折 叠 帐 篷,因 为此 产 品 有 内 置
弹簧 支 架。
警 告! 仅供个人使 用。
请 勿 放 置在 混 凝 土、沥青或任 何 其他 坚 硬 的地面。
游 戏池 必须 放 置在 没有任 何 障碍 物 的水平表面。
请确 保 游 戏池 距 离任 何 其他 建 筑 物 或 障碍 物至 少
2米远, 例如栅栏、 车库、 房屋、 树枝、 晾衣绳或电线。
每 次使 用前请检查 该 产品。
请确 保 各 个 部件 都 处于良 好状态。
如果有部件损坏、 磨损或丢失, 请勿使用此折叠帐篷。
请 勿在气候 寒冷或 潮 湿 时 在 户外使 用该 产品。
保养:
• 用湿 布进行 清 洁,然 后在 户外 晾干。
• 如果 折 叠帐 篷已变 湿, 请 将其 晾干后再 折 叠
放 入收 纳 袋。
.
2
.
.
!
!

Publicité

loading