Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mr Handsfree Blue Compact

  • Page 2: Declaration Of Conformity

    We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: mr Handsfree BLUE COMPACT Product Type: Bluetooth ® Carkit Conforms with the requirements of European Council Directive 89/336/EEC amended with 92/31/EEC...
  • Page 3 Blue Compact parts Option 1 1. (SM2) 8. (M1) 10.1 (SC3) 10.3 4. (D2) 10.2 (SC2) Option 3 12.1 11.1 (MB1) 12.2 11.2 12.4 Option 2 12.3...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ......................2 AVAILABLE VERSIONS ........................ 2 WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE COMPACT INCLUDE? ........... 2 DESCRIPTION ..........................3 INSTALLATION ..........................5 OPERATION ..........................10 TROUBLE-SHOOTING ........................24 TECHNICAL PARAMETERS ......................25 ®...
  • Page 5: Safety Instructions

    Blue Compact Pro: for professional installation with sound of carkit over the car speakers Blue Compact Pro Music 100: for professional installation with sound of carkit and MP3 player over the car speakers WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE COMPACT INCLUDE?
  • Page 6: Description

    16. Screw driver button 18. Central button button DESCRIPTION DESCRIPTION HANDSFREE UNIT (SM2) The handsfree unit includes built-in speaker, echo canceller, noise suppressor and Bluetooth ® wireless technology, which ® provides a wireless connection with Bluetooth mobile phones. The handsfree unit has the following jacks for connecting external units: Socket for screen (D2) cable.
  • Page 7 MICROPHONE (M1) The microphone is developed especially for in-car use. The location of the microphone significantly influences the acoustic quality. For a recommendation on locating the microphone, see the “Installation” chapter. The microphone has a 2 positional button for adjusting its sensitivity. Press the button on the microphone to increase the volume to the other caller.
  • Page 8: Installation

    AC systems. Fix the microphone using Velcro. CONNECTING TO THE POWER There are 4 ways of connecting the Blue Compact to the car’s electronic system: Plug & drive connection: Via the adapter for the cigarette lighter (SC3) (Optional).
  • Page 9 • Remove the decorative panel and take the car radio out of the sleeve using the handles. Disconnect the car radio plug. • Connect the wires of the mr Handsfree Blue Compact to the corresponding wires of the car radio according to Table 1.
  • Page 10 POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 blue (to mute box) + green (LB+) green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 11 Professional built-in connection: Immediately to the car’s electronic system via system cable Po Music 100 (Optional) • Take out your car radio according to the specifications of your car and your radio. • Unplug the antenna plug from your radio and connect it to the female antenna socket of your Pro Music 100. –...
  • Page 12 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 13: Operation

    SWITCHING ON/OFF If the mr Handsfree Blue Compact is connected to the power via the adapter with cable SC3, you can switch on the unit by clicking the adapter into the cigarette lighter.
  • Page 14 1. Call list * 1.1. Dialed numbers * 1.2. Received calls * 1.3. Missed calls * 2. Phonebook 3. Keypad 4. Profiles 4.1. Select * 4.2. Add 4.3. Settings 4.3.1. Phonebook 4.3.1.1. Copy 4.3.1.1.1. Phone * 4.3.1.1.2. SIM * 4.3.1.2. Open * 4.3.1.3.
  • Page 15: User Profiles

    5 seconds. • If you want to pair a new phone with the Blue Compact and store the currently paired phone in the carkit’s memory, you should create a new user. B. CONNECTION In some cases the device could be disconnected from your phone.
  • Page 16: Phone Book

    The phonebook is stored per user profile, so that each user can store is own phonebook. The Blue Compact phonebook can store up to 1000 records for every profile. This is divided into 250 records for SIM card copy and 750 records for phone memory copy.
  • Page 17 • If the Blue Compact already has some phonebook records in the current profile, a warning message will appear. • Press to confirm the phonebook erasing or press to cancel. • If the SIM card is PIN code protected, the screen keypad will appear: •...
  • Page 18 Press to open the menu. • As soon as this item is selected, the Blue Compact will ask you to enter the PIN code for the new profile and the digital keypad will appear. • You can enter the PIN code (up to 4 digits) and press to confirm.
  • Page 19: Volume Control

    For more information on receiving business cards, please read chapter “2.4 Send business cards from the phone to the carkit”. 4. 3. 2. Volume control This item is used for setting the desired volume of the speaker of the Blue Compact in Talk mode and the volume of the incoming call ringer.
  • Page 20 • Choose “Day” for the brightest backlight: press to confirm and press to exit the menu. • Choose “Night” for a darker backlight: press to confirm and press to exit the menu. Custom Night • Choose “Custom” if you want to tune the brightness: –...
  • Page 21: Rotate Screen

    • Turn the central button to the left or the right to choose the desired color for tuning: R, G or B. • Press to activate. • Turn the central button to the left or the right to tune the level of the desirable color. •...
  • Page 22 If you don’t want to enter the secure PIN code, you should not enter the code. Just press the button or clear all digits to deactivate the code. Press to confirm. 4. 3. 6. Set default With this item you can restore the factory settings of the Blue Compact. Parameter Value Brightness 15/15 (max)
  • Page 23 Use this item to connect the Blue Compact and your mobile phone. 5. 2. Disconnection Use this item to break the connection between the Blue Compact and your mobile phone. 5. 3. Pairing Use this item to pair the Blue Compact and your Bluetooth ®...
  • Page 24: Software Version

    Press to exit the menu. 8. VOICE DIALING If your phone supports voice dialing and there are saved voice tags (names), you can use this function via the Blue Compact. MAKING CALLS 1. STANDBY MODE In Standby mode the display shows the current parameters of your phone: •...
  • Page 25 3. DIALING FROM THE PHONEBOOK You can dial a number from the phonebook stored in the Blue Compact memory. • In Standby mode, press to enter the menu and select “Phonebook” • Press • The below picture will appear on the display.
  • Page 26: During A Call

    Transfer the call from the Blue Compact to the phone by pressing 2 times. • Transfer a call from the phone to the Blue Compact through the corresponding item in the phone’s menu. • If you need to dial the DTMF command, press and select the menu item “DTMF“...
  • Page 27: Ending A Call

    If there is an incoming call, the number of the caller will appear on the display. If the name and number are stored in the phonebook of the Blue Compact, the name will appear on the display as well. Press to answer a call.
  • Page 28: Technical Parameters

    The device does not work. It is con- No contact between the wires. Check the contact in the connec- nected to the car radio through the tion points. adapter. The car radio works. Car radio wires have a smaller diameter For the connection, use contact than necessary (with cross section area clips which correspond to the...
  • Page 29: Care And Technical Maintenance

    • During the guarantee period, the sole responsibility of mr Handsfree will be limited to repair or replace, at its option, any defective parts of the product if this is needed because of malfunction or failure under normal use and conditions. No charge shall be made to the customer for parts and/or repair labor.
  • Page 30 INHOUDSTAFEL INHOUDSTAFEL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......................2 BESCHIKBARE VERSIES......................2 WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE COMPACT? .............. 2 BESCHRIJVING..........................3 INSTALLATIE ..........................5 WERKING ............................10 VERHELPEN VAN PROBLEMEN ....................25 TECHNISCHE PARAMETERS ...................... 25 ® BLUETOOTH ..........................26 ZORG EN ONDERHOUD ....................... 26...
  • Page 31: Veiligheidsinstructies

    Blue Compact Pro: Voor een professionele installatie en geluid van de carkit via de luidsprekers van de wagen Blue Compact Pro Music 100: Voor een professionele installatie en geluid van de carkit en uw MP3 speler via de luidsprekers van uw wagen...
  • Page 32: Beschrijving

    13. CD met handleiding en drivers 14. USB kabel voor herprogrammering 15. Quick Reference Guide 16. Schroevendraaier toets 18. Draaiknop toets BESCHRIJVING BESCHRIJVING HANDSFREE TOESTEL (SM2) ® Het handsfree toestel bevat een ingebouwde luidspreker, een echo-compensator, een geluidsdemper en Bluetooth draad- loze technologie, die zorgt voor een draadloze verbinding met Bluetooth ®...
  • Page 33 MICROFOON (M1) De microfoon werd speciaal ontwikkeld voor gebruik in de wagen. De locatie van de microfoon heeft een belangrijke invloed op de akoestische kwaliteit. Voor een aanbeveling van een locatie voor de microfoon, zie het hoofdstuk “Instal- latie”. De microfoon bevat een toets waarmee u de gevoeligheid van het geluid kunt aanpassen. Druk op de toets van de microfoon om het volume voor de persoon aan de andere kant van de lijn te verhogen.
  • Page 34: Installatie

    INSTALLATIE INSTALLATIE HANDSFREE TOESTEL (SM2) Zoek een plaats in uw wagen waar het handsfree toestel past en waar het gemakkelijk te gebruiken is. Zorg ervoor dat de plaats waar u het handsfree toestel wenst te monteren, stofvrij en proper is. We raden u aan het handsfree toestel op een minder zichtbare plaats in uw wagen te monteren.
  • Page 35 “MUTE”-FUNCTIE VAN DE AUTORADIO Met de Blue Compact is het mogelijk de “mute”- functie van uw autoradio te gebruiken tijdens een oproep. • Raadpleeg de handleiding van uw autoradio om zeker te zijn dat uw radio voorzien is van een “mute”- functie. Indien bijkomende instellingen geactiveerd dienen te worden, zorg er dan voor dat u deze correct uitvoert.
  • Page 36 POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 blue (to mute box) + green (LB+) green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 37 Professionele inbouwverbinding: Onmiddellijk met het elektronische systeem van de auto via de systeemkabel Pro Music 100 (Optioneel). • Koppel de autoradio los volgens de specificaties van uw wagen en uw radio. • Verwijder de stekker van de antenne uit uw radio en verbind deze met de vrouwelijke antenneaansluiting van uw Pro Music 100.
  • Page 38 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 39: Werking

    AAN-/UITSCHAKELEN Als uw mr Handsfree Blue Compact verbonden werd met de stroom via de adapter met kabel SC3, kunt u het toestel aan- schakelen door de adapter in de stekker van uw sigarenaansteker te steken.
  • Page 40 1. Oproeplijst* 1.1. Gebelde nummers* 1.2. Ontvangen oproepen* 1.3. Gemiste oproepen* 2. Telefoonboek 3. Toetsenbord 4. Profielen 4.1. Selecteren* 4.2. Toevoegen 4.3. Instellingen 4.3.1. Telefoonboek 4.3.1.1. Kopiëren 4.3.1.1.1. Telefoon* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Openen* 4.3.1.3. Verwijderen* 4.3.1.3.1. Alles verwijderen* 4.3.1.3.2. Selectie verwijderen* 4.3.1.4.
  • Page 41 Drukt u op de toets van het scherm in Standby positie. C. VERBREKING Soms dient u de verbinding tussen uw telefoon en de Blue Compact te verbreken. Bijvoorbeeld wanneer uw telefoon met ® een ander Bluetooth toestel dient te communiceren. Om de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon te verbreken: •...
  • Page 42 Verbreekt u de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon in het menu van uw telefoon. Opmerking: Wanneer de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon verbroken werd en u wenst deze terug te herstel- len, is het niet nodig om deze toestellen terug aan elkaar te koppelen. Het herstellen van de verbinding gebeurt zonder het opnieuw opvragen van het paswoord.
  • Page 43 Zorg ervoor dat u de kaart diep genoeg in de houder duwt, tot de kaart vastklikt. • Indien er al telefoonboekgegevens in de Blue Compact werden opgeslagen voor het huidige profiel, zal er een waarschuwingsboodschap verschijnen.
  • Page 44 2.4. Verzend visitekaartjes van de telefoon naar de carkit Als uw telefoon het Bluetooth ® OPP profiel ondersteunt, kunt u visitekaartjes naar de carkit sturen. Afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon kunt u de visitekaartjes een voor een sturen of allemaal tegelijkertijd. Eerst dient u de carkit in te stellen voor het ontvangen van visitekaartjes.
  • Page 45: Scherminstellingen

    Druk op om het menu te openen. • Zodra u dit menu selecteert, zal de Blue Compact u vragen om de PIN code voor het nieuwe profiel in te voeren en het digitale toetsenbord verschijnt op het scherm. • U kunt nu de PIN code invoeren (max. 4 cijfers) en druk op om te bevestigen.
  • Page 46 4. 3. 3. 1. Helderheid Selecteer dit menu om de helderheid van de achtergrondverlichting van het scherm in te stellen. • Druk op om het menu te openen. • Selecteer “Dag” voor een heldere achtergrondverlichting: druk op om te bevestigen en druk op om het menu te verlaten.
  • Page 47 3. Oranje 4. Geel 5. Groen 6. Cyaan 7. Blauw 8. Wit 9. Gebruikerkeuze • Kies “Gebruikerkeuze” (Custom) om de kleur van de achtergrondverlichting in te stellen volgens uw persoonlijke voorkeur. • Draai de draaiknop naar links of rechts om de gewenste kleur te kiezen voor uw eigen instelling: R, G of B. •...
  • Page 48: Standaardinstellingen

    Als u geen beveiligingscode wenst in te voeren, hoeft u dit niet te doen. U dient dan gewoon op de toets te drukken of alle cijfers te wissen om de code te deactiveren. Druk op om te bevestigen. 4. 3. 6. Standaardinstellingen Met deze functie kunt u de fabrieksinstellingen van de Blue Compact herstellen. Parameter Waarde Helderheid 15/15 (max)
  • Page 49 5. 1. Verbinding (Connection) Selecteer dit menu om de Blue Compact met uw mobiele telefoon te verbinden. 5. 2. Verbreking (Disconnection) Selecteer dit menu om de verbinding tussen de Blue Compact en uw mobiele telefoon te verbreken. 5. 3. Koppeling (Pairing) ®...
  • Page 50: Software Versie

    8. SPRAAKOPROEP Indien uw telefoon spraakoproepen (voice dialing) ondersteunt en er spraaklabels opgeslagen werden, kunt u gebruik maken van deze functie via uw Blue Compact. BELLEN 1. STANDBY POSITIE In Standby positie toont het scherm de huidige parameters van uw telefoon: •...
  • Page 51: Bellen Vanuit Het Telefoonboek

    Zeg de naam na de biep. (Deze biep wordt aangestuurd door uw mobiele telefoon) • De Blue Compact zal de overeenkomstige naam zoeken in het geheugen van de telefoon en het nummer vormen. 3. BELLEN VANUIT HET TELEFOONBOEK U kunt een nummer bellen dat opgeslagen werd in het telefoonboekgeheugen van de Blue Compact.
  • Page 52: Tijdens Een Oproep

    5. NUMMERHERHALING Nummerherhaling gebeurt vanuit de oproeplijst. Door de lijst met uitgaande oproepen te selecteren, kunt u de laatst gevormde num- mers na het aanschakelen van de Blue Compact terug opbellen. • In Standby positie, drukt u tweemaal op •...
  • Page 53: Een Oproep Beëindigen

    Om de oproep van uw Blue Compact door te schakelen naar uw telefoon, drukt u tweemaal op de toets. • Om de oproep van uw telefoon naar uw Blue Compact door te schakelen, gebruikt u de overeenkomstige functie in het menu van uw telefoon. •...
  • Page 54: Verhelpen Van Problemen

    VERHELPEN VAN PROBLEMEN VERHELPEN VAN PROBLEMEN Probleem Reden Oplossing Het toestel werkt niet. Het groene De stekker van de sigarenaansteker is Controleer of de sigarenaansteker LED’je stroomadapter beschadigd. normaal werkt. brandt niet. Er is geen contact tussen de stroomadap- Maak het contact van de stekker ter en de stekker van de sigarenaansteker.
  • Page 55: Bluetooth

    • De enige verplichting van mr Handsfree onder deze garantie beperkt zich tot het repareren of vervangen, naar eigen keuze, van defecte onderdelen van het product, indien dit vereist is omwille van gebreken die voorkomen bij normaal gebruik onder normale omstandigheden. De klant dient niet te betalen voor onderdelen en/of arbeidskosten.
  • Page 56 Handsfree; (d) Producten die gebruikt werden met accessoires die niet door mr Handsfree goedgekeurd werden; (e) Producten waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is; (f) Producten die geopend, gewijzigd of gerepareerd werden door een niet door mr Handsfree geautoriseerd service center.
  • Page 57 TABLE DES MATI TABLE DES MATIÈ È RES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ....................2 VERSIONS DISPONIBLES......................2 CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE COMPACT ........2 DESCRIPTION ..........................3 INSTALLATION ..........................5 FONCTIONNEMENT ........................10 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ....................25 PARAMÈTRES TECHNIQUES ......................
  • Page 58: Instructions De Sécurité

    Blue Compact Pro: pour une installation professionnelle avec le son du kit mains libres par les haut-parleurs de la voiture Blue Compact Pro Music 100: pour une installation professionnelle avec le son du kit mains libres et du lecteur MP3 par les haut-parleurs de la voiture...
  • Page 59: Description

    13. CD avec le mode d’emploi et les pilotes 14. Câble USB pour la reprogrammation 15. Guide d’Installation Rapide 16. Tournevis 17. Bouton 18. Bouton rotatif 19. Bouton DESCRIPTION DESCRIPTION MODULE MAINS LIBRES (SM2) Le module mains libres inclut un haut-parleur intégré, un compensateur d’écho, un atténuateur de bruit ainsi que la tech- nologie sans fil Bluetooth ®...
  • Page 60: Câbles Sc2 Et Sc3 (Optionnel)

    MICROPHONE (M1) Le microphone est conçu spécialement pour une utilisation en voiture. L’emplacement du microphone influence con- sidérablement la qualité acoustique. Le chapitre «Installation» propose des recommandations sur l’emplacement du microphone. Le microphone comporte un bouton de réglage de la sensibilité. Appuyez sur le bouton du microphone afin d’augmenter le volume pour votre interlocuteur.
  • Page 61: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION MODULE MAINS LIBRES (SM2) Repérez dans la voiture un emplacement pouvant accueillir le module mains libres et permettre une utilisation aisée. Assurez-vous que l’emplacement dans la voiture où vous souhaitez installer votre module mains libres est exempt de poussière et de saleté.
  • Page 62: Branchement À L'alimentation

    CAR RADIO MUTING (CRM) Le Blue Compact permet de mettre votre autoradio en mode silence (« mute ») en cas d’appel entrant. • Consultez le manuel de votre autoradio afin de vous assurer qu’il dispose d’une fonction de silence (« mute »). S’il faut procéder à...
  • Page 63 POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 blue (to mute box) + green (LB+) green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 64 Connexion intégrée professionnelle: immédiatement au système électronique de la voiture via le câble système Pro Music 100 (Optionnel) • Retirez la radio de votre voiture selon les spécifications de votre voiture et de votre radio. • Débranchez la prise d’antenne de votre radio et connectez-la au socket d’antenne femelle de votre Pro Music 100. –...
  • Page 65 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 66: Fonctionnement

    être différentes ou non disponibles. MISE SOUS/HORS TENSION Si le mr Handsfree Blue Compact est connecté à l’alimentation via le câble SC3, vous pouvez mettre le système sous ten- sion en cliquant l’adaptateur dans l’allume-cigare.
  • Page 67 1. Liste d’appels* 1.1. Numéros composés* 1.2. Appels reçus* 1.3. Appels en absence* 2. Répertoire 3. Clavier 4. Profils 4.1. Sélectionner* 4.2. Ajouter 4.3. Paramètres 4.3.1. Répertoire 4.3.1.1. Copier 4.3.1.1.1. Téléphone* 4.3.1.1.2. Carte SIM* 4.3.1.2. Ouvrir* 4.3.1.3. Supprimer* 4.3.1.3.1. Supprimer tout* 4.3.1.3.2.
  • Page 68: Profils Utilisateur

    B. CONNEXION Dans certains cas, l’appareil peut être déconnecté de votre téléphone mobile, notamment quand le Blue Compact est mis hors tension. Pour rétablir la connexion entre le Blue Compact et votre téléphone: •...
  • Page 69: Répertoire

    Déconnectez le Blue Compact et le téléphone mobile via le menu du téléphone. Remarque: Si le Blue Compact et votre téléphone mobile ont été déconnectés et que vous souhaitez les reconnecter, il n’est pas nécessaire de lier à nouveau ces équipements. Le rétablissement de la connexion s’effectuera sans devoir introduire le code d’accès.
  • Page 70 • Si le Blue Compact a déjà enregistré quelques entrées dans le répertoire du profil actuel, un message d’avertissement apparaîtra à l’écran. • Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour annuler. • Si la carte SIM est protégée par un code PIN, le clavier numérique LCD apparaîtra sur l’écran: •...
  • Page 71: Clavier Numérique

    Appuyez sur pour entrer dans le menu. • Dès que cette rubrique est sélectionnée, le Blue Compact vous proposera d’introduire le code PIN pour le nouveau profil et le clavier numérique apparaîtra. • Vous pouvez introduire le code PIN (jusqu’à 4 chiffres) et appuyez sur pour confirmer.
  • Page 72: Paramètres

    4. 3. 1. Répertoire 4. 3. 1. 1. Copier Cette rubrique de menu permet de copier le répertoire de votre téléphone mobile vers le répertoire du Blue Compact. Le répertoire peut contenir maximum 1000 entrées pour chaque profil. Pour plus d’informations sur la copie du répertoire, veuillez lire le chapitre «2. Répertoire».
  • Page 73: Luminosité

    4. 3. 3. 1. Luminosité Cette rubrique de menu permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran. • Appuyez sur pour entrer dans le menu. • Choisissez “Jour” pour un rétroéclairage vif: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur pour quitter le menu.
  • Page 74: Pivoter L'écran

    6. Cyan 7. Bleu 8. Blanc 9. Choix personnel • Choisissez «Choix personnel» (Custom) pour régler la couleur du rétroéclairage selon votre goût. • Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la couleur souhaitée pour votre paramètre indivi- duel: R, G ou B.
  • Page 75: Paramètres Par Défaut

    Si vous ne voulez pas introduire un code PIN, vous ne devez pas le faire. Simplement appuyez sur ou effacez tous les chiffres pour désactiver le code. Appuyez sur pour confirmer. 4. 3. 6. Paramètres par défaut Cette rubrique de menu permet de rétablir les paramètres d’usine du Blue Compact. Valeur Paramètre Luminosité 15/15 (max)
  • Page 76 • Sélectionnez le profil inutile que vous souhaitez effacer de la liste et appuyez sur • Si le profil est protégé par un code PIN, le Blue Compact vous demande de l’entrer. • Entrez le code PIN et appuyez sur •...
  • Page 77: Version Logicielle

    8. NUMÉROTATION VOCALE Si votre téléphone mobile supporte la numérotation vocale et que des identifiants vocaux (noms) ont été enregistrés, vous pouvez utiliser cette fonction via le Blue Compact. FAIRE UN APPEL 1. MODE STANDBY En mode Standby, l’écran affiche les paramètres actuels de votre téléphone : •...
  • Page 78: Numérotation Depuis Le Répertoire

    Après le bip, prononcez l’identifiant vocal. (Ce bip vient de votre téléphone mobile) • Le Blue Compact cherchera le nom correspondant à l’identifiant dans la mémoire du téléphone et composera le numéro. 3. NUMÉROTATION DEPUIS LE RÉPERTOIRE Il est possible de composer un numéro depuis le répertoire enregistré dans la mémoire du Blue Compact.
  • Page 79: Numérotation Depuis Le Clavier Numérique Lcd

    5. RECOMPOSER UN NUMERO La recomposition d’un numéro s’effectue depuis les listes d’appels. En choisissant la liste des numéros composés, vous pouvez recomposer les derniers numéros composés avec le Blue Compact depuis sa mise sous tension. • En mode Standby, appuyez deux fois sur •...
  • Page 80: Terminer Un Appel

    Pour transférer l’appel du Blue Compact au téléphone mobile, appuyez deux fois sur • Pour transférer l’appel du téléphone mobile au Blue Compact, allez dans la rubrique correspondante du menu du téléphone. • Lorsque vous devez former une commande DTMF, appuyez sur et sélectionnez la rubrique “DTMF“...
  • Page 81: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈ È MES RÉSOLUTION DE PROBL Raison Solution Problème L’appareil ne fonctionne pas. Le voyant La prise allume-cigare est endommagée. Assurez-vous que l’allume-cigare vert de l’adaptateur de courant est fonctionne correctement. éteint. Le contact ne se fait pas entre l’adaptateur Nettoyez le contact entre la prise de courant et la prise allume-cigare.
  • Page 82: Bluetooth

    • Pendant la période de la garantie, la seule responsabilité de mr Handsfree sera de réparer ou de remplacer, à son choix, toute pièce défectueux du produit si ce sera nécessaire à cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne quelconque, malgré un usage normal et des conditions normales.
  • Page 83 (c) Produits qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements de température extrêmes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr Handsfree; (d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approuvés par mr Handsfree;...
  • Page 84 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ......................2 VERFÜGBARE VERSIONEN ......................2 WAS IST IN MR HANDSFREE BLUE COMPACT ENTHALTEN? ..........2 BESCHREIBUNG .......................... 3 MONTAGE ............................. 5 BETRIEB ............................10 PROBLEMLÖSUNG ........................25 TECHNISCHE DATEN ........................25 BLUETOOTH ® ..........................26 PFLEGE UND TECHISCHE WARTUNG ..................26...
  • Page 85: Sicherheitshinweise

    Blue Compact Plug & Play: für einfache Installation Blue Compact Pro: für professionelle Installation mit Wiedergabe des Carkits über die Lautsprecher des Autos Blue Compact Pro Music 100: für professionelle Installation mit Wiedergabe des Carkits und MP3-Players über die Lautsprecher des Autos...
  • Page 86: Beschreibung

    13. CD mit Gebrauchsanweisung und Treibern 14. USB-Neuprogrammierungskabel 15. Kurzanweisung 16. Schraubendreher Taste Taste Taste BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG FREISPRECHEINHEIT (SM2) ® Die Freisprecheinheit enthält einen eingebauten Lautsprecher, eine Echo- und Rauschunterdrückung und Bluetooth Wire- less Technologie, welche die drahtlose Verbindung zu Bluetooth ®...
  • Page 87 MIKROFON (M1) Das Mikrofon wurde speziell für den Einsatz in einem Auto entwickelt. Die Position des Mikrofons hat einen bedeutenden Einfluss auf die Qualität der Akustik. Empfehlungen für die Position des Mikrofons finden Sie im Kapitel “Montage”. Das Mikrofon verfügt über eine Taste mit zwei Stellungen für die Einstellung der Empfindlichkeit. Drücken Sie die Taste am Mikrofon, um die Lautstärke für den Gesprächspartner zu erhöhen.
  • Page 88: Montage

    MONTAGE MONTAGE FREISPRECHEINHEIT (SM2) Suchen Sie eine Position in Ihrem Auto, an die die Freisprecheinheit montiert werden kann und die für die Bedienung bequem zu erreichen ist. Stellen Sie sicher, dass diese Stelle staubfrei und nicht schmutzig ist. Wir empfehlen Ihnen die Montage der Freisprecheinheit an einer weniger auffälligen Stelle im Auto. Stellen Sie jedoch auf jeden Fall sicher, dass die Einheit eine gute Akustik bietet, indem Sie den Lautsprecher in Richtung des Benutzers drehen und die Einheit mindestens 1 Meter entfernt vom Mikrofon montieren.
  • Page 89 • Entfernen Sie das Dekorfeld und nehmen Sie das Radio mit den Handgriffen aus der Rille. Ziehen Sie den Stecker des Autoradios heraus. • Verbinden Sie die Drähte des Blue Compact mit den entsprechenden Drähten der Autobuchse oder der ISO- Buchse des Autoradios, wie in Tabelle 1 angegeben. Verwenden Sie für den Anschluss 4 Kontaktklemmen.
  • Page 90 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (LF+) blue (Aerial*) white (LF-) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 91 Professioneller eingebauter Anschluss: Sofortige Verbindung mit dem elektronischen System des Wagens über das Systemkabel Po Music 100 (Option) • Nehmen Sie Ihr Autoradio entsprechend der Spezifikationen Ihres Autos und Ihres Radios heraus. • Ziehen Sie den Antennenstecker aus Ihrem Radio und verbinden Sie ihn mit der Antennenbuchse Ihres Pro Music 100. –...
  • Page 92 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 93: Betrieb

    Ist mr Handsfree Blue Compact mit der Stromversorgung über das Adapterkabel SC3 verbunden, können Sie das Gerät durch das Anstecken des Adapters an den Zigarettenanzünder einschalten. Ist mr Handsfree Blue Compact mit der Stromversorgung über das Kabel SC2, MB1 oder Pro Music 100 verbunden, schaltet sich das Gerät automatisch ein, wenn Sie den Zündschlüssel drehen.
  • Page 94 1. Anrufliste* 1.1. Gewählte Nummern* 1.2. Angenommene Anrufe* 1.3. Anrufe in Abwesenheit* 2. Telefonbuch 3. Tastenfeld 4. Profile 4.1. Wählen* 4.2. Hinzufügen 4.3. Einstellungen 4.3.1. Telefonbuch 4.3.1.1. Kopieren 4.3.1.1.1. Telefon* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Öffnen 4.3.1.3. Löschen 4.3.1.3.1. Alles löschen* 4.3.1.3.2. Selektion löschen* 4.3.1.4.
  • Page 95 Drücken Sie im Stand-by-Modus die -Taste im Display. C. ABMELDEN Es kann Umstände geben, in denen Sie Ihr Telefon von Blue Compact abtrennen müssen. Zum Beispiel, wenn das Telefon ® mit einem anderen Bluetooth -Gerät kommunizieren soll. Zum Abmelden von Blue Compact und Ihrem Telefon: •...
  • Page 96 Hinweis: Wurden Blue Compact und Ihr Handy voneinander getrennt und Sie möchten sie wieder zusammen betreiben, ist es nicht notwendig diese Geräte noch einmal zu pairen. Die Wiederherstellung der Verbindung erfolgt ohne ein erneutes Abfragen des Zugangscodes. FUNKTIONEN 1. ANRUFLISTE Mit dieser Funktion können Sie die Anrufliste anzeigen und die Telefonnummern wählen, wie dies auch mit Ihrem...
  • Page 97 • Wenn das Blue Compact bereits einige Telefonbucheinträge im aktuellen Profil hat, erscheint eine Warnmeldung. • Bestätigen Sie mit das Löschen des Telefonbuchs ODER annullieren Sie mit • Wenn die SIM-Karte durch einen PIN-Code geschützt ist, erscheint die Bildschirmtastatur: •...
  • Page 98 • Öffnen Sie das Menü mit • Sobald dieser Menüpunkt ausgewählt wurde, schlägt Ihnen das Blue Compact vor einen PIN-Code für das neue Profil einzugeben und das digitale Tastenfeld erscheint. • Geben Sie den PIN-Code (bis zu 4 Ziffern) ein und drücken Sie als Bestätigung •...
  • Page 99 4. 3. 1. Telefonbuch 4. 3. 1. 1. Kopieren Verwenden Sie diesen Menüpunkt um das Telefonbuch Ihres Telefons in das Blue Compact Telefonbuch zu kopieren. Die maximale Anzahl von Einträgen in das Telefonbuch beträgt 1000 pro Profil. Weitere Informationen zum Kopieren des Telefonbuchs entnehmen Sie bitte dem Kapitel “2. Telefonbuch”.
  • Page 100 4. 3. 3. 1. Helligkeit Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um die Helligkeit der Displayhintergrundbeleuchtung einzustellen. • Öffnen Sie das Menü mit • Wählen Sie “Tag” für den hellsten Hintergrund: Bestätigen Sie mit und verlassen Sie das Menü mit • Wählen Sie “Nacht” für einen dunkleren Hintergrund: Bestätigen Sie mit und verlassen Sie das Menü...
  • Page 101 Blau Weiß Benutzerwahl • Wählen Sie den Menüpunkt “Custom” (Benutzerwahl) um die Hintergrundfarbe allmählich anzupassen. • Drehen Sie die mittlere Taste nach links oder rechts um die gewünschte Farbe zum Einstellen zu wählen: R, G oder B. • Aktivieren Sie mit •...
  • Page 102 Wenn Sie den PIN-Code nicht eingeben möchten, sollten Sie keinen Code eingeben. Drücken Sie die -Taste und löschen Sie alle Ziffern um den Code zu deaktivieren. Bestätigen Sie mit 4. 3. 6. Standard einstellen In diesem Menüpunkt können Sie Blue Compact auf die werksseitigen Voreinstellungen zurücksetzen. Parameter Wert Helligkeit...
  • Page 103 5. 1. Connection (Anmeldung) Verwenden Sie diesen Menüpunkt um Blue Compact und Ihr Telefon miteinander zu verbinden. 5. 2. Disconnection (Abmelden) Verwenden Sie diesen Menüpunkt um die Verbindung zwischen Blue Compact und Ihrem Telefon abzubrechen. 5. 3. Pairing ® Verwenden Sie diesen Menüpunkt um Blue Compact und Ihr Bluetooth -Handy zu pairen.
  • Page 104 • Drücken Sie um die Telefonnummer/den Namen des Absenders der SMS und das Datum und die Uhrzeit des Eingangs der Nachricht anzuzeigen. • Drücken Sie um diese Telefonnummer zu wählen. • Drücken Sie um den SMS-Anzeigemodus zu verlassen. 7. SOFTWAREVERSION •...
  • Page 105 • Nach dem Piep sprechen Sie den Sprachwahlnamen. • Das Blue Compact aktiviert die entsprechende Rufnummer aus seinem Speicher und wählt diese. 3. WÄHLEN MIT DEM TELEFONBUCH Sie können eine Rufnummer aus dem im Blue Compact gespeicherten Telefonbuch wählen. •...
  • Page 106 Nummer zu wählen. 5. WAHLWIEDERHOLUNG Die Wahlwiederholung wird über die Anrufliste getätigt. Mit dem Aufrufen der Liste der gewählten Anrufe können Sie die letzten, mit Blue Compact nach dem Einschalten gewählten Rufnummern noch einmal wählen. • Drücken Sie im Stand-By-Modus zweimal •...
  • Page 107: Beenden Eines Anrufs

    • Zum Übergeben eines Anrufs von Blue Compact an das Telefon drücken Sie zweimal • Das Übergeben eines Anrufs vom Telefon an Blue Compact erfolgt über den entsprechenden Menüpunkt im Telefonmenü. • Wenn Sie das DTMF-Kommando wählen müssen, drücken Sie und selektieren den Menüpunkt “DTMF”...
  • Page 108: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG PROBLEMLÖSUNG Problem Grund Behebung Das Gerät funktioniert nicht. Die Der Zigarettenanzünder ist beschädigt. Überprüfen Sie, ob der Zigaret- grüne LED am Stromadapter ist aus. tenanzünder normal funktioniert. Kein Kontakt zwischen dem Stromadapter Säubern Sie den Kontakt zwischen und der Zigarettenanzünderbuchse. dem Zigarettenanzünder und dem Stromadapter.
  • Page 109: Bluetooth

    PFLEGE UND TECHISCHE WARTUNG PFLEGE UND TECHISCHE WARTUNG Blue Compact ist ein Produkt mit anspruchsvollem Design und Handwerkskunst und muss sorgfältig behandelt werden. Die folgen- den Vorschläge helfen Ihnen die Garantieauflagen zu erfüllen und sich noch viele Jahre an diesem Produkt zu erfreuen.
  • Page 110 SOMMARIO SOMMARIO NORME DI SICUREZZA ........................ 2 VERSIONI DISPONIBILI ........................ 2 CONTENUTO DI MR HANDSFREE BLUE COMPACT ..............2 DESCRIZIONE ..........................3 INSTALLAZIONE ........................... 5 FUNZIONAMENTO ........................10 RICERCA DEI PROBLEMI ......................25 CARATTERISTICHE TECNICHE ....................25 ® BLUETOOTH ..........................26...
  • Page 111: Norme Di Sicurezza

    Blue Compact Pro: per un’installazione professionale con trasmissione audio del kit per auto attraverso gli alto- parlanti dell’auto Blue Compact Pro Music 100: per un’installazione professionale con trasmissione audio del kit per auto e del lettore MP3 attraverso gli altoparlanti dell’auto...
  • Page 112: Descrizione

    13. CD con manuale e drivers 14. Cavo di riprogrammazione USB 15. Guida rapida 16. Cacciavite 17. Pulsante 18. Pulsante centrale 19. Pulsante DESCRIZIONE DESCRIZIONE UNITÀ VIVAVOCE (SM2) L’unità vivavoce comprende un altoparlante integrato, la funzione di cancellazione dell’eco e del rumore e la tecnologia ®...
  • Page 113 MICROFONO (M1) Il microfono è appositamente concepito per l’uso all’interno dell’abitacolo. La posizione del microfono influisce notevolmen- te sulla qualità acustica. Per istruzioni sul posizionamento del microfono, vedere il capitolo “Installazione”. Il microfono è dotato di un tasto a due posizioni per la regolazione della sensibilità. Premere il tasto sul microfono per au- mentare il volume dell’interlocutore.
  • Page 114: Installazione

    Fissare il microfono con Velcro. COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE Vi sono 4 modi per collegare Blue Compact all’impianto elettronico dell’automobile: Collegamento “Plug & drive”: attraverso l’adattatore per l’accendisigari (SC3) (Opzionale).
  • Page 115 • Rimuovere la cornice decorativa ed estrarre l’autoradio dall’alloggiamento afferrando le maniglie. Scollegare la spina dell’autoradio. • Collegare i fili di Blue Compact ai fili corrispondenti della presa jack della vettura o della presa ISO dell’autoradio facendo riferimento alla Tabella 1. Per il collegamento, utilizzare 4 morsetti.
  • Page 116 POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 blue (to mute box) + green (LB+) green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 117 Collegamento professionale incorporato: Immediatamente al sistema elettronico dell’auto tramite il cavo di sistema Pro Music 100 (Opzionale). • Estrarre l’autoradio seguendo le istruzioni relative all’auto e all’autoradio. • Scollegare la spina dell’antenna dall’autoradio e collegarla alla presa femmina dell’antenna del Pro Music 100. –...
  • Page 118 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 119: Funzionamento

    Se il mr Handsfree Blue Compact è collegato all’alimentazione tramite l’adattatore con cavo SC3, è possibile accendere l’unità inserendo l’adattatore nell’accendisigari. Se il mr Handsfree Blue Compact è collegato all’alimentazione tramite il cavo SC2, MB1 o Pro Music 100 l’apparecchio si accenderà automaticamente quando verrà girata la chiave di accensione.
  • Page 120 1.1. Chiamate effettuate* 1. Elenco chiamate* 1.2. Chiamate ricevute* 1.3. Chiamate non risposte* 2. Rubrica 3. Tastiera 4. Profili 4.1. Seleziona* 4.2. Nuevo 4.3. Impostazioni 4.3.1. Rubrica 4.3.1.1. Copiare 4.3.1.1.1. Telefono* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Aprire* 4.3.1.3. Cancellare* 4.3.1.3.1. Cancellare tutto* 4.3.1.3.2.
  • Page 121 PROFILI DI UTENTE Il Blue Compact supporta una struttura con molteplici profili di utenti. La quantità massima di profili utente è pari a quattro. Ogni utente può copiare e salvare nella memoria del kit per auto la propria rubrica telefonica, l’elenco chiamate e le ®...
  • Page 122 Nota: Se Blue Compact e il telefono sono stati scollegati e si desidera collegarli nuovamente, non è necessario ripetere l’accoppiamento. Il ripristino del collegamento verrà eseguito senza la richiesta del codice di accesso. FUNZIONI 1. ELENCO CHIAMATE E’ possibile utilizzare questa opzione per consultare gli elenchi chiamate e comporre i numeri tramite la stessa procedura utilizzata per il telefono mobile.
  • Page 123 Premere per confermare il codice PIN. • A questo punto, verrà avviata la copia della rubrica. La rubrica esistente, memorizzata in Blue Compact, verrà cancel- lata automaticamente. • Se la SIM card non è protetta da codice PIN, la procedura di copia della rubrica verrà avviata automaticamente.
  • Page 124: Settings (Impostazioni)

    Premere per aprire il menu. • Non appena verrà selezionata questa opzione, il Blue Compact proporrà di inserire il codice PIN per il nuovo profilo e verrà visualizzata la tastiera digitale. • E’ possibile inserire il codice PIN (fino a 4 cifre) e premere per confermare.
  • Page 125: Controllo Volume

    4. 3. 1. Impostazioni della rubrica 4. 3. 1. 1. Copy (Copiare) Utilizzare questa opzione per copiare la rubrica del proprio telefono nella rubrica telefonica del Blue Compact. Il numero massimo di registrazioni nella rubrica è pari a 1000 per ciascun profilo.
  • Page 126 Scelta utente Notturna Diurna • Selezionare “Custom” (Scelta utente) se si desidera regolare la luminosità: – Premere per entrare nel sottomenu. – Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare la luminosità desiderata. – Premere per confermare o per ripristinare l’impostazione precedente della luminosità.
  • Page 127: Rotazione Dello Schermo

    • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare il colore desiderato per la regolazione: R, G o B. • Premere per attivare. • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per regolare il livello del colore desiderato. •...
  • Page 128 Se non si desidera inserire il codice PIN di sicurezza, non è necessario farlo. E’ sufficiente premere il pulsante o eliminare tutte le cifre per disattivare il codice. Premere per confermare. 4. 3. 6. Set default (Impostazioni predefinite) Utilizzando questa voce è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Blue Compact. Parametro Valore 15/15 (max) Luminosità...
  • Page 129 Utilizzare questa voce per collegare Blue Compact e il telefono. 5. 2. Disconnection (Disconnessione) Utilizzare questa voce per annullare il collegamento tra Blue Compact e il telefono. 5. 3. Pairing (Accoppiamento) Utilizzare questa voce per accoppiare Blue Compact e il telefono mobile Bluetooth ®...
  • Page 130: Versione Software

    8. SELEZIONE VOCALE Se il telefono supporta la selezione vocale e sono stati salvati identificativi vocali (nomi), è possibile utilizzare questa fun- zione tramite Blue Compact. ESECUZIONE DI UNA CHIAMATA 1. MODALITÀ STAND-BY In modalità stand-by il display visualizza i parametri correnti del telefono: •...
  • Page 131: Composizione Dalla Rubrica

    Dopo l’emissione di un segnale acustico, pronunciare l’identificativo. • Il Blue Compact attiverà il nome corrispondente dalla memoria del telefono e comporrà il numero. 3. COMPOSIZIONE DALLA RUBRICA È possibile comporre un numero dalla rubrica salvata nella memoria di Blue Compact.
  • Page 132: Durante Una Chiamata

    Durante una chiamata è possibile regolare il volume ruotando il pulsante centrale a sinistra o a destra. • Trasferire la chiamata dal Blue Compact al telefono premendo due volte • Trasferire una chiamata dal telefono a Blue Compact attraverso la voce corrispondente nel menu del telefono. IT - 23...
  • Page 133: Risposta A Una Chiamata

    8. RISPOSTA A UNA CHIAMATA In caso di chiamata in entrata, il numero del chiamante verrà visualizzato sul display. Se il nome e il numero sono salvati nella rubrica di Blue Compact, sul display appare anche il nome. Premere per rispondere alla chiamata.
  • Page 134: Ricerca Dei Problemi

    RICERCA DEI PROBLEMI RICERCA DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Il dispositivo non funziona. Il LED Controllare se l’accendisigari fun- La presa dell’accendisigari è danneggiata. verde dell’adattatore è spento. ziona regolarmente. Non vi è contatto tra l’adattatore e la pre- Pulire il contatto tra la presa del- sa dell’accendisigari.
  • Page 135: Bluetooth

    CURA E MANUTENZIONE TECNICA Blue Compact è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. I suggerimenti indicati di seguito offrono un valido aiuto per rispettare gli obblighi della garanzia e mantenere questo prodotto in buone condizioni negli anni.
  • Page 136 ÍNDICE ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................... 2 VERSIONES DISPONIBLES ....................... 2 ¿QUÉ INCLUYE MR HANDSFREE BLUE COMPACT? ............... 2 DESCRIPCIÓN ..........................3 INSTALACIÓN ..........................5 FUNCIONAMIENTO ........................10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ...................... 25 PARÁMETROS TÉCNICOS ......................25 ® BLUETOOTH ..........................26...
  • Page 137: Instrucciones De Seguridad

    Blue Compact Pro: para una instalación profesional con el sonido del kit del coche a través de los altavoces. Blue Compact Pro Music 100: para una instalación profesional con el sonido del kit del coche y del reproductor MP3 a través de los altavoces.
  • Page 138: Descripción

    13. CD con manual de usuario 14. Cable de reprogramación USB 15. Guía de Consulta Rápida 16. Destornillador botón 18. Bóton central botón DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN UNIDAD DE MANOS LIBRES (SM2) La unidad de manos libres incluye un altavoz incorporado, anulador de eco, supresor de ruido y tecnología inalámbrica ®...
  • Page 139 MICRÓFONO (M1) El micrófono está desarrollado especialmente para utilizarlo en el coche. La ubicación del micrófono influye considerable- mente en la calidad acústica. Para una recomendación sobre la ubicación del micrófono, ver el capítulo “Instalación”. El micrófono tiene un botón de 2 posiciones para ajustar su sensibilidad. Pulse el botón del micrófono para subir el volu- men para el otro comunicante.
  • Page 140: Instalación

    CA. Fije el micrófono usando Velcro. CONEXIÓN A LA ENERGÍA Hay 4 formas de conectar el Blue Compact al sistema electrónico del coche: Conexión Plug & Drive (conectar y listo): por medio del adaptador del mechero (SC3) (Opcional).
  • Page 141 • Quite el panel decorativo y saque la radio del coche de la funda usando las asas. Desconecte el enchufe de la radio del coche. • Conecte los cables del Blue Compact con los cables correspondientes de la radio del coche de acuerdo con la Tabla 1. Use los clips de contacto para la conexión.
  • Page 142 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 143 Conexión incorporada profesional: Inmediata con el sistema electrónico del coche a través del cable del sistema Pro Music 100 (Opcional). • Extraiga la radio de su coche según las indicaciones del coche y de la radio. • Desconecte el enchufe de su radio y conéctelo al enchufe hembra de antena de su Pro Music 100. –...
  • Page 144 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 145: Funcionamiento

    Si mr Handsfree Blue Compact está conectado a la energía por medio de un cable SC2, MB1 o Pro Music 100, la unidad se encenderá automáticamente cuando gire la llave de contacto.
  • Page 146 1.1. Números marcados* 1. Lista de llamadas* 1.2. Llamadas recibidas* 1.3. Llamadas perdidas* 2. Agenda 3. Teclado numérico 4. Perfiles 4.1. Seleccionar* 4.2. Añadir 4.3. Configuraciones 4.3.1. Agenda 4.3.1.1. Copiar 4.3.1.1.1. Teléfono* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Abrir* 4.3.1.3. Borrar* 4.3.1.3.1. Borrar todo* 4.3.1.3.2.
  • Page 147 PERFILES DE UTILIZADOR El Blue Compact soporta una estructura de múltiples perfiles de utilizador. La cantidad máxima de perfiles de utilizador es cuatro. Cualquier utilizador puede copiar y guardar en la memoria del kit del coche su agenda telefónica, lista de llamadas y configura- ®...
  • Page 148 Nota: Si se desconectaron el Blue Compact y su teléfono y quiere conectarlos otra vez no es necesario emparejar estos aparatos otra vez. El restablecimiento de la conexión se realizará sin pedirle el código de acceso. FUNCIONES 1. LISTAS DE LLAMADAS Puede utilizar esta función para consultar las listas de llamadas y marcar los números.
  • Page 149 • Si el Blue Compact ya dispone de algunos registros en la agenda telefónica en el perfil actual, un mensaje de aviso aparecerá en la pantalla. • Pulse para confirmar o pulse para cancelar. • Si la tarjeta SIM está protegida con código PIN aparecerá la pantalla del teclado: •...
  • Page 150 Recibir tarjetas de visita . El kit del coche quedará a la espera de recibir las tarjetas de visitas que se enviarán desde su teléfono. Consulte el manual de usuario de su teléfono para obtener más información sobre cómo enviar tarjetas de visita (normalmente esto se puede hacer desde el menú...
  • Page 151: Control Del Volumen

    • El Blue Compact le preguntará de introducir el código PIN para el nuevo perfil y el teclado digital aparecerá en la pantalla. • Puede introducir el código PIN (hasta 4 dígitos) y pulse para confirmar. • Si decide no utilizar un código PIN, solo pulse •...
  • Page 152 4. 3. 3. 1. Brillo Elija este punto del menú para ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla. • Pulse para entrar en el menú. • Escoga “Día” para una luz más brillante: pulse para confirmar y pulse para salir del menú.
  • Page 153 5. Verde 6. Cyan 7. Azul 8. Blanco 9. Personalizado • Elija el punto “Personalizado” (Custom) para poner el color de la luz de fondo con facilidad. • Rode el botón central para la izquierda o la derecha para ajustar el color deseado: R, G o B. •...
  • Page 154: Ajustes Por Defecto

    Si no quiere introducir el código PIN, no tiene que hacerlo. Solamente pulse el botón o borre todos los dígitos para desactivar el código. Pulse para confirmar. 4. 3. 6. Ajustes por defecto Usando este punto puede restablecer los ajustes de fábrica para el Blue Compact. Parámetro Valor Brillo 15/15 (máx)
  • Page 155 • Seleccione el perfil innecesario que quiere borrar de la lista y pulse • Si el perfil está protegido con un código PIN, el Blue Compact le preguntará de introducirlo. • Introduzca el código PIN y pulse •...
  • Page 156: Marcación Por Voz

    8. MARCACIÓN POR VOZ Si su teléfono tiene la opción de marcado por voz y hay etiquetas de voz guardadas (nombres), puede usar esta función por medio del Blue Compact. HACER LLAMADAS 1. MODO STANDBY En el modo Standby la pantalla muestra los parámetros actuales de su teléfono.
  • Page 157 Después del pitido, diga la etiqueta. (Este pitido será reproducido por su teléfono móvil) • El Blue Compact registrará la etiqueta correspondiente de la memoria del teléfono y marcará el número. 3. MARCADO DESDE LA AGENDA Puede marcar un número de la agenda guardada en la memoria del Blue Compact.
  • Page 158: Durante Una Llamada

    5. VOLVER A MARCAR Volver a marcar se hace desde la lista de llamadas. Seleccionando la lista de llamadas salientes, puede volver a marcar los últimos números que se han marcado con el Blue Compact después de encenderle. • En el modo Standby, pulse dos veces.
  • Page 159: Contestar Una Llamada

    Pase la llamada desde el Blue Compact al teléfono pulsando dos veces. • Pase la llamada desde el teléfono al Blue Compact por medio del punto correspondiente del menú del teléfono. • Si necesita marcar un comando DTMF, pulse y seleccione el punto del menu “DTMF”...
  • Page 160: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Razón Eliminación El aparato no funciona. El LED verde Compruebe si el mechero funciona La toma del mechero está dañado. del adaptador de energía está apa- normalmente. gado. Limpie el contacto de la toma No hay contacto entre el adaptador de del mechero y del adaptador de energía y la toma del mechero.
  • Page 161: Bluetooth

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO El Blue Compact es un producto de diseño y destreza superiores y se debe tratar con cuidado. Las sugerencias de abajo le ayudarán a satisfacer cualquier obligación de la garantía y a disfrutar de este producto durante muchos años.
  • Page 162 ÍNDICE ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ....................2 VERSÕES DISPONÍVEIS ......................2 QUE ESTÁ INCLUÍDO NO MR HANDSFREE BLUE COMPACT? ..........2 DESCRIÇÃO ..........................3 INSTALAÇÃO ..........................5 UTILIZAÇÃO ..........................10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....................24 PARÂMETROS TÉCNICOS ......................25 BLUETOOTH ®...
  • Page 163: Instruções De Segurança

    Blue Compact Plug & Play: Para fácil instalação Blue Compact Pro: Para instalação professional com saída de som através dos altifalantes do carro Blue Compact Pro Music 100: Para instalação professional com saída de som do carkit e do leitor MP3 através dos altifalantes do carro QUE ESTÁ...
  • Page 164 13. CD com manual e drivers 14. Cabo de reprogramação USB 15. Guia de referência rápida 16. Chave de fendas 17. Botão 18. Botão central 19. Botão DESCRIÇÃ Ã O O DESCRIÇ APARELHO DE MÃOS LIVRES (SM2) ® O aparelho de mãos livres inclui speaker, cancelador de eco, supremidor de ruído e tecnologia sem fio Bluetooth , que proporciona ligação sem fio com os telemóveis Bluetooth ®...
  • Page 165 MICROFONE (M1) O microfone está desenvolvido especialmente, para ser utilizado no veículo. A localização do microfone influi de forma significante, na qualidade acústica. Para uma recomendação sobre onde colocar o microfone, consultar o capítulo “Insta- lação”. O microfone possui um botão para ajustar a sensibilidade. Premir o botão no microfone para aumentar o volume a quem realizada a chamada.
  • Page 166 INSTALAÇÃ Ã O O INSTALAÇ APARELHO DE MÃOS LIVRES (SM2) Verificar no veículo qual a melhor e mais confortável posição para o aparelho de mãos livres. O local para a instalação do aparelho de mãos livres no veículo, deve estar livre de pó e sujidade. É...
  • Page 167: Ligar À Energia

    • Retirar o painel decorativo e o rádio do veículo da manga com as asas. Desligar a tomada do rádio do veículo. • Ligar os fios do Blue Compact aos fios correspondentes da ficha do veículo ou da ficha ISO do rádio do veículo de acordo com o Quadro 1.
  • Page 168 POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 blue (to mute box) + green (LB+) green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 169 Conecção professional incorporada: Imediato ao sistema electrónico do carro via cabo de sistema Pro Music 100 (Opcional). • Retire o rádio do seu carro de acordo com as especificações do rádio e do seu carro. • Desconecte a antena do seu rádio e conecte-a ao socket fêmea do seu Pro Music 100. –...
  • Page 170 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 171: Estrutura Do Menu

    Quando o mr Handsfree Blue Compact está ligado à energia via adaptador com cabo SC3, deve ser colocado o adaptador no isqueiro para ligar o aparelho. Se o mr Handsfree Blue Compact está ligado à energia com o cabo SC2, MB1 ou Pro Music 100, a unidade é ligada de forma automática ao ligar a ignição.
  • Page 172 1. Lista de chamadas* 1.1. Números marcados* 1.2. Chamadas recebidas* 1.3. Chamadas perdidas* 2. Agenda 3. Teclado 4. Perfis 4.1. Seleccionar* 4.2. Adicionar 4.3. Configurações 4.3.1. Agenda 4.3.1.1. Copiar 4.3.1.1.1. Telefone* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Abrir* 4.3.1.3. Eliminar* 4.3.1.3.1. Eliminar todo* 4.3.1.3.2.
  • Page 173 PERFIS DE UTILIZADOR O Blue Compact suporta uma estrutura múltipla de perfis de utilizador. A quantidade máxima de perfis de utilizador é quatro. Qualquer utilizador pode copiar e guardar na memória do carkit a sua agenda telefónica, lista de chamadas e con- ®...
  • Page 174 Nota: Quando o Blue Compact e o telefone estão desligados, para ligar os mesmos novamente, não é necessário vincu- lar novamente. A ligação é restaurada sem pedir o código de acesso. FUNÇÕES 1. LISTAS DE CHAMADAS Pode utilizar esta função para rever as listas de chamadas e marcar os números da mesma forma que faria com o seu telemóvel.
  • Page 175 • Se o Blue Compact já dispõe de alguns registos na agenda telefónica no perfil corrente, uma mensagem de aviso surgirá no ecrã. • Pressione para confirmar o apagar da agenda telefónica OU pressione para cancelar. • Caso o cartão SIM tenha um código PIN protegido, aparece no ecrã: •...
  • Page 176 Pressione para aceder ao menú. • Assim que o item estiver seleccionado, o Blue Compact propor-lhe-á inserir o código PIN para o novo perfil e o teclado digital aparecerá no ecrã. • Pode inserir o código PIN (até 4 digitos) e pressionar para confirmar.
  • Page 177: Controlo Do Volume

    Para mais informação em como receber cartões de contacto, por favor leia o capítulo “2.4 Enviar cartões de contacto do telemóvel para o carkit”. 4. 3. 2. Controlo do volume Este item é utilizado para programar o volume do speaker do Blue Compact no modo Talk e o volume do toque de chamada. • Pressione para aceder ao menu.
  • Page 178 Personalizado Noite • Escolha “Personalizado” se quiser regular a luminisidade: – Pressione para aceder ao submenu. – Rode o botão central para a esquerda ou direita para escolher a luminosidade desejada. – Premir para confirmar ou para restaurar a programação de brilho anterior. –...
  • Page 179 • Rode o botão central para a esquerda ou direita para configurar a cor desejada: R, G ou B. • Pressione para activar. • Rode o botão central para a esquerda ou direita para configurar o nível da cor desejada. •...
  • Page 180 Se não quiser inserir o código de segurança PIN, não deve inserir o código. Pressione somente o botão apague todos os digitos para desactivar o código. Pressione para confirmar. 4. 3. 6. Programação de fábrica Utilizar este item para restaurar a programação de fábrica do Blue Compact. Parâmetro Valor Brilho 15/15 (máx.
  • Page 181 Utilizar este item para ligar o Blue Compact e o telefone. 5. 2. Desligar (Disconnection) Utilizar este item para eliminar a ligação entre o Blue Compact e o telemóvel. 5. 3. Emparelhamento (Pairing) Utilizar este item para emparelhar o Blue Compact e o telemóvel Bluetooth.
  • Page 182 8. CHAMADA POR VOZ Nos telefones que possuem marcação por voz e nos quais estejam guardadas etiquetas de voz (nomes), é possível utilizar esta função via Blue Compact. REALIZAR CHAMADAS 1. MODO STAND-BY No modo Stand-by, o display mostra os parâmetros actuais do telefone: •...
  • Page 183 Após o ‘beep’, dizer o nome. (Este beep será reproduzido pelo seu telemóvel) • O Blue Compact activará a etiqueta correspondente da memória do telefone e marcará o número. 3. MARCAR ATRAVÉS DA AGENDA É possível marcar um número da agenda armazenada na memória do Blue Compact.
  • Page 184 Transfira a chamada do Blue Compact para o telemóvel, pressionando duas vezes. • Para transferir uma chamada do telefone ao Blue Compact, através do correspondente item no menu do telefone. • Se necessita de marcar o comando DTMF, pressione e seleccione o item do menu “DTMF”...
  • Page 185: Resolução De Problemas

    A entrada de segunda chamada em simultâneo • A informação respeitante a essa chamada surgirá no ecrã. • Pressione para receber a segunda chamada que está a chegar. • Pressione para terminar a chamada actual. • Para trocar entre chamadas, pressione 7.
  • Page 186: Parâmetros Técnicos

    Verificar o contacto nos pontos de O dispositivo não funciona. Está Não há contacto entre os fios. ligação. ligado ao rádio do veículo através do Para a ligação, utilizar os clipes adaptador. O rádio do veículo fun- Os fios do rádio do veículo possuem um de fixação correspondentes ao ciona.
  • Page 187: Bluetooth

    CUIDADO E MANUTENÇ O TÉCNICA O Blue Compact é um produto de desenho superior e perfeito, deve ser tratado com cuidado. As sugestões abaixo, ajudam a cumprir qualquer obrigação de garantia para poder ter o produto por muitos anos. •...
  • Page 188 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK ....................2 KAPHATÓ VÁLTOZATOK ......................2 MIBŐL ÁLL A MR HANDSFREE BLUE COMPACT? ..............2 ÁTTEKINTÉS ..........................3 ÜZEMBE HELYEZÉS ........................5 MŰKÖDTETÉS ..........................10 HIBAELHÁRÍTÁS .......................... 25 MŰSZAKI ADATOK ........................26 ® BLUETOOTH ..........................26...
  • Page 189: Biztonsági Rendszabályok

    Mikrofon (M1) A mikrofon kábelt megvezető csipeszek – 4 db 10. Kábelkészlet – 1. sz. változat – Blue Compact Plug & Play kivitelhez (Alternatív megoldás) 10.1. Adapter a kihangosító készülék gépkocsi tápjához csatlakoztatáshoz a cigarettagyújtón keresztül (SC3). Ez egy cserélhető biztosítékot, és a rugós csavart kábelt tartalmazza.
  • Page 190: Áttekintés

    12. Kábelkészlet – 3. sz. változat – Blue Compact Pro Music 100 kivitelhez (Alternatív megoldás) 12.1. Pro Music 100 kábel 12.2. DIN/ISO/FAKRA szabványú illesztőkábelek 12.3. 2.5/3.5 mm-es csatlakozó zsinór 12.4. A zeneforrás töltőkábelei 13. Felhasználói leírás és meghajtó program CD-ROM-on 14.
  • Page 191 Ha megnyomja: Ha megnyomja: - Egy hívás befejezése. - Egy hívás fogadása. - Egy bejövő hívás visszautasítása. - Párosított telefonhoz kapcsolódás vagy a - Visszatérés az előző menüszintre. kézibeszélő profilhoz. - Beadott adat törlése. Ha megnyomja, és nyomva tartja: Ha megnyomja, és nyomva tartja: - A párosítási módba kapcsolás.
  • Page 192: Üzembe Helyezés

    PRO MUSIC 100 RENDSZERKÁBEL (Alternatív megoldás) Ez a kábel köti össze a kihangosító egységet az elektromos tápellátással valamint a gyújtásrendszerrel, a némító aljzattal, a hang- szórókkal és a gépkocsi autórádiójával. Ezen felül biztosítja a csatlakozást az MP3-lajátszójával és az antenna vezetékekkel. Kérjük, tekintse át a ”Üzembe helyezés”...
  • Page 193 • Vegye le a díszítő panelt és vegye ki az autó rádiót a fészkéből a fogantyúja segítségével. Húzza le az autórádió csatlakozóját. • Az 1. táblázat szerint csatlakoztassa a mr Handsfree Blue Compact kábeleit az autó-rádió megfelelő kábeleihez. Használja a 4 db érintkező sarut a csatlakozáshoz.
  • Page 194 • Csatlakoztassa szét az autórádiót és a tápérintkezőket. • Csatlakoztassa a kábelkorbácsot az alábbi rajz szerint. Ha az autórádió némító aljzatot tartalmaz, akkor a barna vezetékét az kábelnek a “némítás be” aljzat egyikébe (1,2 vagy 3) csatlakoztassa. A némító aljzat pozíciójának meghatározására használja az autórádiójának a kézikönyzét.
  • Page 195 Szakember által beszerelendő csatlakoztatás: közvetlenül a gépkocsi elektronikus rendszeréhez a Pro Music 100 rendszerkábel bekötésével (Alternatív megoldás) • Szerelje ki a gépkocsi autórádióját annak szerelési utasítását követve. • Kösse le az antennát az autórádiójáról és csatlakoztassa a Pro Music 100 készülék antenna befogadó aljzatára. –...
  • Page 196 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 197: Működtetés

    Ha a mr Handsfree Blue Compact-ot az SC3 kábelen levő adapterrel csatlakoztattuk a tápfeszültséghez, akkor az adapter cigaretta-gyújtóba helyezésével kapcsolja be a készüléket. Ha a mr Handsfree Blue Compact-ot az SC2, MB1 vagy Pro Music 100 kábelen keresztül csatlakoztattuk, akkor a készülék automatikusan bekapcsolódik, amikor a gyújtáskulcsot elfordítja.
  • Page 198 1. Hívólista* 1.1. Hívott telefonszámok* 1.2. Fogadott hívások* 1.3. Nem fogadott hívások* 2. Telefonkönyv* 3. Billentyűzet* 4. Profilok 4.1. Kiválaszt* 4.2. Hozzáad 4.3. Beállítások 4.3.1. Telefonkönyv* 4.3.1.1. Másolás 4.3.1.1.1. Telefonkészülék memóriája* 4.3.1.1.2. SIM kártya memóriája* 4.3.1.2. Megnyit* 4.3.1.3. Töröl* 4.3.1.3.1. Delete all* 4.3.1.3.2.
  • Page 199 és több mint 5 másodpercig tartó nyomva tartásával. • Ha egy új telefont akar párosítani a Blue Compact-tal, és a jelenleg párosított telefont tárolni akarja a ki- hangosító memóriájában, akkor egy új felhasználót kell létrehoznia. B. BEJELENTKEZÉS Bizonyos okok miatt a készüléke szétkapcsolódhat a telefonjától. Például, ha a Blue Compact ki lett kapcsolva.
  • Page 200 Kapcsolja szét a Blue Compact-ot és a telefont a telefonnak a menüjében. Megjegyzés: Ha a Blue Compact és a telefonja szét lett kapcsolva és ismét össze akarja kapcsolni őket, akkor nem szükséges ismét párosítani a készülékeket. A kapcsolódás a hozzáférési kód bekérése nélkül létrejön.
  • Page 201 • Ha a Blue Compact már a jelenlegi profilban rendelkezik rögzített telefonkönyvvel, akkor egy figyelmeztető hangjelzést lehet majd hallani. • Nyomja meg a -t a telefonkönyv törlésének megerősítéséhez, vagy nyomja meg a -t a megszakításhoz. • Ha a SIM kártyát PIN kód védi, akkor a képernyőn a billentyűzet megjelenik.
  • Page 202 2.4 Küldjön névkártyát a mobiltelefonról a kihangosítóra Bluetooth ® vezeték nélküli kapcsolaton keresztül ® Amennyiben mobiltelefonja támogatja a Bluetooth OPP kapcsolati profilt, alkalmas névkártyákat küldeni a kihangosítóra. A mobiltelefon fajtájától függően egyenként, vagy az összes névkártya továbbítható a kihangosítóra. Mindenek előtt a kihangosítót névkártya fogadására aktív üzemállapotba kell váltania.
  • Page 203 Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Amint ezt a lehetőséget kiválasztotta, a Blue Compact javasolni fogja Önnek, hogy adjon meg egy PIN kódot az új profilhoz, és a digitális billentyűzet megjelenik. • Megadhat egy PIN kódot (max. 4 számjegyet) és nyomja meg a -t megerősítésképpen.
  • Page 204 • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Forgassa a központi gombot balra vagy jobbra a hangerő beállítására, és nyomja meg a -t a menüből történő kilépésre. A hangerő beállítása ezzel elmentésre került. 4. 3. 3. A kijelző beállításai 4.
  • Page 205 4. 3. 3. 3. Szín A kijelző háttérvilágítás színének a beállításához válassza ezt a menüpontot. • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Válassza a lehetséges színek egyikét: 1. Piros 2. Magenta 3. Narancs 4. Sárga 5. Zöld 6. Cián 7.
  • Page 206 Ha nem akar biztonsági PIN kódot megadni, akkor nem kel beadnia kódot. Csak nyomja meg a gombot, vagy törölje az összes számjegyet a kód deaktiválására. Nyomja meg a -t a megerősítésre. 4. 3. 6. Gyári beállítás Ennek a menüpontnak a segítségével a Blue Compact gyári beállításait tudja visszaállítani. Paraméter Érték Fényesség 15/15 (max.) Kontraszt 8/15 (közép)
  • Page 207 5. 1. Bejelentkezés Ezt a menüpontot a Blue Compact és a telefonja összekapcsolódásához használja. 5. 2. Szétkapcsolás Ezt a menüpontot a Blue Compact és a telefonja közti kapcsolat szétbontására használja. 5. 3. Párosítás ® Ezt a menüpontot a Blue Compact és a Bluetooth -os telefonja közti párosítására használja.
  • Page 208 -t a menüből kilépéshez. 8. HANGHÍVÁS Ha az Ön telefonja támogatja a hanghívást és vannak elmentett hangminták (nevek), akkor használhatja ezt a funkciót a Blue Compact-on keresztül is. HIVÁSOK INDÍTÁSA 1. KÉSZENLÉTI MÓDBAN Készenléti módban a kijelző a telefonjának az aktuális jellemzőit mutatja: •...
  • Page 209 A sípolás után mondja el a hangmintát (Ezt a sípolást a mobil telefonja kiküldi). • A Blue Compact aktiválni fogja a hozzá tartozó hangmintát a telefon memóiájából és tárcsázni fogja a számot. 3. A TELEFONKÖNYVBŐL HÍVÁS A Blue Compact memóriájában tárolt telefonkönyvből tárcsázni lehet egy számot.
  • Page 210 • Nyomja meg a -t a szám tárcsázására. 5. ÚJRAHÍVÁS A híváslistából lehetséges újrahívni. A kimenő hívások listájának a kiválasztásával újra hívhatja a Blue Compact bekapcsolása után a vele tárcsázott legutóbbi számokat. • Készenléti módban nyomja meg a -t kétszer.
  • Page 211 A hívást átadhatja a Blue Compact-tól a telefonra a gomb kétszeri megnyomásával. • A hívás átadása a telefonról a Blue Compact-hoz a telefon menüpontjának megfelelően történhet. • Ha DTMF parancsot kell tárcsáznia, nyomja meg a -t és válassza ki a “DTMF”...
  • Page 212: Hibaelhárítás

    8. EGY HÍVÁS FOGADÁSA Ha egy bejövő hívás van, a hívó fél száma megjelenik a kijelzőn. Ha a név és szám le van tárolva a Blue Compact telefonkönyvében, akkor a név szintén meg fog jelenni a kijelzőn. Nyomja meg a -t a hívás fogadásához.
  • Page 213: Műszaki Adatok

    GONDOZÁS ÉS MŰSZAKI KARBANTARTÁS GONDOZÁS ÉS MŰSZAKI KARBANTARTÁS A Blue Compact egy olyan termék, amely mesteremberek által kiválóan van megtervezve, ezért gondosan kell kezelni. Az alábbi tanácsok segíteni fogják abban, hogy teljesítsen minden jótállási kötelezettséget, és hogy hosszú évekig élvezhesse a készüléke szolgáltatásait.
  • Page 214 SADRŽAJ SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI ....................2 VERZIJE............................2 ŠTO JE UKLJUČENO U “MR HANDSFREE BLUE COMPACT” KOMPLET? ......2 OPIS UREĐAJA..........................3 UGRADNJA ........................... 5 RUKOVANJE ..........................10 PROBLEMI U RADU ........................24 TEHNIČKI PODACI ........................24 ® BLUETOOTH ..........................
  • Page 215: Upozorenja O Sigurnosti

    Blue Compact Pro: za profesionalnu instalaciju s kompletom u vozilu za dobivanje zvuka preko ugrađenih zvučnika u vozilu. Blue Compact Pro Music 100: za profesionalnu instalaciju s kompletom u vozilu i MP3 playerom za dobivanje zvuka preko ugrađenih zvučnika u vozilu.
  • Page 216: Opis Uređaja

    13. CD sa uputama za uporabu i driverom 14. USB kabel za reprogramiranje 15. Brzi preglednik 16. Odvijač OPIS UREĐAJA OPIS UREĐAJA UREĐAJ ZA RAZGOVOR BEZ UPOTREBE RUKU (SM2) Uređaj za razgovor bez upotrebe ruku ima ugrađen zvučnik, prigušivač jeke, filtar za buku i koristi se bežičnom tehnologi- jom “Bluetooth ®...
  • Page 217 MIKROFON (M1) Mikrofon je posebno dizajniran za upotrebu u vozilu. Položaj mikrofona značajno utječe na kvalitetu zvuka (za savjete u svezi mjesta ugradnje mikrofona pogledajte poglavlje “Ugradnja”). Na mikrofonu se nalazi tipka s dva položaja za ugađanje osjetljivosti. Pritiskom na tu tipku povećavate glasnoću koju čuje sugovornik.
  • Page 218: Ugradnja

    UGRADNJA UGRADNJA UREĐAJ ZA RAZGOVOR BEZ RUKU (SM2) Preporučamo ugradnju uređaja na manje vidljivo mjesto u vozilu. Ipak pazite da uređaj daje dobar zvuk usmjeravanjem zvučnika prema korisniku i postavljanjem uređaja na udaljenost veću od jednog metra od mikrofona. Pronađite mjesto u vašem vozilu gdje ima dovoljno prostora i gdje je praktično za upotrebu. Pazite da na tom mjestu gdje namjeravate ugraditi uređaj nema prašine i prljavštine.
  • Page 219 • Odvojite upravljačku pločicu od auto-radija. • Uklonite ukrasni okvir i izvadite auto-radio iz ležišta držeći ga na predviđenim mjestima. Izvucite utikač iz auto-radija. • Spojite žice mr Handsfree Blue Compact s odgovarajućim ožičenjem auto-radio aparata prema tabeli. Iskoristite 4 kontaktne obujmice za spoj.
  • Page 220 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 221 Profesionalno ugrađeni spoj: trenutno spajanje na sustav elektronike u vozilu preko sistemskog kabla Pro Music 100 (Opcija). • Izvadite auto-radio sukladno specifikacijama za vaše vozilo i radio. • Odspojite konektor antenskog kabla od radio aparata i spojite ga na žensku antensku utičnicu na uređaju Pro Music 100. –...
  • Page 222 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 223: Rukovanje

    Ako spajate uređaj Blue Compact na napajanje preko kabla SC3, uključujete ga umetanjem prilagodnika u utičnicu upaljača za cigarete. Ako spajate uređaj Blue Compact na napajanje preko kabla SC2, MB1 ili Pro Music 100 uređaj će se sam uključiti kada okrenete ključ od motora.
  • Page 224 1. Popis poziva* 1.1. Birani brojevi* 1.2. Primljeni pozivi* 1.3. Propušteni pozivi* 2. Telefonski imenik 3. Tipkovnica 4. Profili 4.1. Odabir* 4.2. Novi 4.3. Postavke 4.3.1.1. Kopiranje 4.3.1.1.1. Telefon* 4.3.1. Telefonski imenik 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Otvaranje* 4.3.1.3. Brisanje* 4.3.1.3.1. Delete all* 4.3.1.3.2.
  • Page 225 • Odaberite “Blue Compact”s popisa. • Unesite šifru “0000”. “Pairing OK” će se pojaviti na zaslonu i telefon će se prebaciti u stanje čekanja. Blue Compact će biti spremljen na popis uparenih uređaja u vašem telefonu. • Preporučujemo na vašem mobilnom telefonu da Blue Compact postavite kao „authorized“.
  • Page 226 Napomena: Ako je veza između Blue Compact uređaja i vašeg telefona bila prekinuta i sada ih želite ponovo povezati, nije ih potrebno ponovo uparivati. Ponovna uspostava veze će se obaviti bez upita za šifru. FUNKCIJE 1. POPIS POZIVA Ovu opciju možete koristiti za pregled popisa poziva i biranje broja na isti način kao što se to radi i preko mobilnog telefona.
  • Page 227 • Pritisnite za potvrdu unosa PIN broja. • Kopiranje imenika će tada započeti. Postojeći imenik spremljen u Blue Compact uređaju će biti automatski prebrisan. • Ako vaša SIM kartica nije zaštićena PIN brojem, postupak kopiranja će započeti automatski. • Kada je postupak kopiranja završen, možete ukloniti SIM karticu iz utora. Kartica se otpušta iz ležišta pritiskom.
  • Page 228 4. PROFILI Maksimalni broj podržanih profila je četiri. Svaki korisnik može kopirati i spremiti u memoriju kompleta vozila svoj telefonski imenik, popis poziva i postavke uređaja. Ime svakog profila se utvrđuje sukladno Bluetooth ® imenu odgovarajućeg mobil- nog telefona. Ako nema uparenog telefona s kompletom za vozilo, treba najprije napraviti uparivanje. Kada se uključi komplet za vozilo automatski se aktivira posljednje korišteni profil i pokušava se spojiti s odgovarajućim telefonom.
  • Page 229 4. 3. 1. 1. Kopiranje Koristite ovaj izbor za pravljenje kopije imenika iz vašeg telefona u Blue Compact uređaju. Maksimalni broj unosa u imeniku je 1000 po profilu. Više obavijesti o kopiranju telefonskog imenika nalazi se u poglavlju „2. Telefonski imenik“.
  • Page 230 4. 3. 3. 2. Kontrast Koristite ovaj izbor za ugađanje kontrasta prikaza na zaslonu. • Pritisnite za otvaranje podizbornika. • Centralnim gumbom odaberite željenu kontrast. • Pritisnite za potvrdu ili vraćanje na prethodno postavljeni kontrast. • Pritisnite za izlaz iz izbornika. Moguće je odabrati 16 razina kontrasta.
  • Page 231: Tvorničke Postavke

    Ako ne želite koristiti PIN kod, ne treba ga unijeti. Pritisnite samo tipku ili obrišite sve znamenke kako bi dezaktivirali kod. Pritisnite za potvrdu. 4. 3. 6. Tvorničke postavke Koristite ovaj izbor kada želite vratiti tvorničke postavke uređaja Blue Compact: Parametar Vrijednost Svjetlina 15/15 (Najveća)
  • Page 232 Jezik Engleski Trajanje pozadinskog osvjetljenja Uvijek uključeno • Pritisnite za otvaranje izbornika. • Na ekranu se pojavi “Set default-tvorničke postavke?” Pritisnite za potvrdu ili za poništenje. 4. 3. 7. Isključivanje zvuka Odabrati ovu stavku, kako bi se dobio zvuk s vašeg kompleta u vozilu (s ISO kablom ili Pro Music 100 kablom) na dva prednja zvučnika.
  • Page 233 5.1. Spajanje Koristi se za spajanje Blue Compact i mobilnog telefona. 5. 2. Prekid veze Koristi se za prekid veze između Blue Compact i mobilnog telefona. 5. 3. Uparivanje Koristi se za uparivanje između Blue Compact i mobilnog telefona. 6. SMS U ovoj stavci izbornika može se kopirati primljene SMS poruke iz memorije telefona ili SIM kartice (do 20).
  • Page 234 Nakon zvučnog signala izgovorite glasovni opis. (Ovaj beep zvuk će se čuti putem vašeg mobilnom aparatu) • Blue Compact uređaj će pozvati odgovarajući broj iz svoje memorije. 3. BIRANJE IZ IMENIKA Možete birati broj iz imenika spremljenog u memoriji Blue Compact uređaja. • U stanju na čekanju, pritisnite za pristup izborniku i odaberite “Phonebook”...
  • Page 235 Pritiskom na pozivate broj. 5. PONOVNO BIRANJE Ponovno biranje broja se vrši s lista poziva. Odabirom liste odlaznih poziva možete ponovo birati zadnje brojeve pozvane uređajem Blue Compact nakon uključenja. • U stanju na čekanju, pritisnite i to olva puta.
  • Page 236 Prebacite poziv s uređaja Blue Compact na telefon pritiskom na tipku i to dva puta. • Prebacite poziv s telefona na Blue Compact uređaj preko odgovarajućeg izbora na izborniku telefona. • Ako trebate birati neku DTMF instrukciju, pritisnite i odaberite stavku izbornika “DTMF”...
  • Page 237: Problemi U Radu

    8. ODGOVOR NA POZIV Ako primite dolazni poziv, broj pozivatelja će biti prikazan na zaslonu. Ako su broj i ime spremljeni u imeniku Blue Compact uređaja, ime će se također biti ispisano na zaslonu: Pritisnite za odgovor na poziv. 9. ODBIJANJE POZIVA Ako ne želite primiti poziv pritisnite...
  • Page 238: Bluetooth

    NJEGA I TEHNIČKO ODRŽAVANJE Uređaj Blue Compact je izrađen uz pomoć superiorne tehnologije i postupka izrade te se s njim treba rukovati oprezno. Savjeti koji slijede će vam pomoći u pridržavanju vaših obaveza prema garanciji i omogućiti ugodnu dugogodišnju upotrebu uređaja.
  • Page 239 OBSAH OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................2 DOSTUPNÉ VERZE ........................2 OBSAH BALENÍ ..........................2 POPIS............................. 3 INSTALACE ........................... 5 OVLÁDÁNÍ SADY .......................... 10 KDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMY ....................24 TECHNICKÉ PARAMETRY ......................24 PÉČE A ÚDRŽBA ......................... 25...
  • Page 240: Bezpečnostní Pokyny

    Blue Compact Plug & Play: pro snadnou instalaci Blue Compact Pro: pro profesionální instalaci se zvukem ze sady handsfree přes reproduktory vozu Blue Compact Pro Music 100: pro profesionální instalaci se zvukem ze sady handsfree a přehrávače MP3 přes reproduktory vozu OBSAH BALENÍ...
  • Page 241: Popis

    JEDNOTKA BLUETOOTH ® HANDSFREE SADY BLUE COMPACT (SM2) Jednotka Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact obsahuje reproduktor, omezovač echa a šumu a Bluetooth ® tech- nologii, která spojí sadu s Vaším telefonem. Jednotka má následující zdířky pro konektory: Zdířka pro monitor (D2).
  • Page 242 SYSTÉMOVÉ KABELY SC2 A SC3 (Volitelná) Systémový kabel SC2 spojí Bluetooth ® handsfree sadu Blue Compact s elektrickým systémem vozu, s kabelem zapalování a s mute kabelem Vašeho rádia. Systémový kabel SC3 spojí Bluetooth ® handsfree sadu Blue Compact s elektrickým systémem vozu přes cigaretový...
  • Page 243: Instalace

    Blue Compact přímo na palubní desku vozu. Kabel, který vychází z monitoru Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact je používán ke spojení s jednotkou sady. Dbejte, aby tento kabel nemohl být přerušen ostrou hranou nebo pohyblivou součástí vozu (sedadla). MIKROFON (M1) Mikrofon namontujte do blízkosti hlavy řidiče.
  • Page 244 RADIO MUTE (CRM) Bluetooth ® handsfree sada Blue Compact umožňuje automatické ztišení autorádia při příchozím hovoru. • Ujistěte se, že Vaše autorádio disponuje funkcí Mute. • Odejměte ovládací panel autorádia. • Vyjměte autorádio ze jeho umístění a odpojte dosavadní připojení autorádía k elektrickému rozvodu vozu.
  • Page 245 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 246 Profesionální zapojení do systému: Přímo do palubní sítě vozu pomocí systémového kabelu Po Music 100 (Volitelná) • Vyjměte autorádio podle návodu k vozu a autorádiu. • Odpojte konektor anténního kabelu od rádia a připojte jej do anténní zdířky systému Pro Music 100. –...
  • Page 247 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 248: Ovládání Sady

    Blue Compact připojena pomocí kabelů SC2, MB1 nebo Pro Music 100, stačí k jejímu zapnutí nastartování motoru. Bluetooth ® sadu Blue Compact vypnete, když zhasnete motor vozu (SC2 nebo MB1) nebo pokud adaptér vyjmete ze zdířky cigaretového zapalovače ve Vašem voze (SC3). STRUKTURA MENU ®...
  • Page 249 1. Protokol hovorů* 1.1. Volaná čísla* 1.2. Přijaté hovory* 1.3. Ztracené hovory* 2. Telefonní seznam 3. Klávesnice 4. Profily 4.1. Vyber* 4.2. Přidat 4.3. Nastavení 4.3.1. Telefonní seznam 4.3.1.1. Kopírovaní 4.3.1.1.1. Telefon* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Otevřít* 4.3.1.3. Smazat* 4.3.1.3.1. Delete all* 4.3.1.3.2.
  • Page 250 UŽIVATELSKÉ PROFILY Bluetooth ® sada Blue Compact podporuje uživatelské profily až pro 4 uživatele. Každý uživatel má tak k dispozici svůj ® telefonní seznam, volaná a přijatá čísla a vlastní nastavení Bluetooth sady Blue Compact. Jméno každé profilu je stejné...
  • Page 251 Po zasunutí musí čtečka kliknout. • Pokud je již v Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact nahrán alespoň jeden kontakt v daném profilu, objeví se var- ovné hlášení. • Stiskněte centrální tlačítko k potvrzení smazání dosavadních kontaktů v daném profilu nebo ke zrušení...
  • Page 252 4. PROFILY Bluetooth ® sada Blue Compact podporuje uživatelské profily až pro 4 uživatele. Každý uživatel má tak k dispozici svůj ® telefonní seznam, volaná a přijatá čísla a vlastní nastavení Bluetooth sady Blue Compact. Jméno každé profilu je stejné...
  • Page 253: Telefonní Seznam

    Po zapnutí Bluetooth ® sady Blue Compact je vyhledáván poslední spárovaný telefon. Pokud není nalezen, přepne se sada do Standby modu. Pro Vaši bezpečnost doporučujeme užívat osobni PIN kod k přístupu do Vašeho profilu. 4. 1. Vyber Pomocí...
  • Page 254: Nastavení Monitoru

    4. 3. 1. 3. Mazání Použijte menu Otevírání k mazání Vašich kontaktů v sadě Bluetooth ® handsfree Blue Compact. 4. 3. 1. 4. Příjmout vizitku Další informace o příjmu vizitek naleznete v kapitole „2.4 Odesílání vizitek z telefonu do sady handsfree“.
  • Page 255 4. 3. 3. 2. Kontrast Použijte Menu Kontrast k nastavení kontrastu monitoru. • Stiskněte centrální tláčítko pro otveření Menu. • Upravte kontrast otáčením centrálního tlačítka vpravo nebo vlevo. • Stiskněte centrální tlačítko pro potvrzení své volby nebo stiskněte tlačítko k návratu k původní hodnotě kontrastu. •...
  • Page 256: Tovární Nastavení

    čísel. • Stiskněte tlačítko k potvrzení PIN kodu. 4. 3. 6. Tovární nastavení Použijte menu Tovární nastavení k aktivování původního nastavení Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact podle následující tabulky: Parameter Hodnota 15/15 (max) Kontrast 8/15 (střední hodnota) Barva podsvícení...
  • Page 257: Bluetooth

    Pokud zapomenete PIN kód, použijte kód “8888”. Tento kód je platný pouze pro smazání profilů. 5. BLUETOOTH ® 5. 1. Spojení Použijte menu Spojení pro spojení Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact a Vašeho mobilního telefonu. Obě zařízení již byla dříve spárována. CS - 19...
  • Page 258 5. 2. Odpojení Použijte menu Odpojení pro přerušení spojení Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact a Vašeho mobilního telefonu. 5. 3. Párování ® Použijte menu Párování pro spárování Bluetooth handsfree sady Blue Compact a Vašeho mobilního telefonu. 6. SMS ®...
  • Page 259 Po zaznění zvukového signálu vyslovte hlasový příkaz. (Zvukový signál bude zazní z Vašeho mobílního telefonu.) • Bluetooth ® handsfree sada Blue Compact aktivuje odpovídající kontakt v paměti Vašeho mobilního telefonu a vytočí jeho číslo. 3. VOLÁNÍ ZE SEZNAMU KONTAKTŮ Můžete volat kontakty přímo ze seznamu kontaktů uloženého v Bluetooth ®...
  • Page 260 5. OPAKOVANÉ VOLÁNÍ Opakované volání se uskutečňuje ze seznamu volaných čísel. V seznamu volaných čísel naleznete všechna čísla volána ® prostřednictvím Bluetooth handsfree sady Blue Compact. • Ve Standby modu 2x stiskněte centrální tlačítko. • Na monitoru se objeví 3 ikonky: Hledáné...
  • Page 261 • Během hovoru můžete změnit hlasitost otáčením centrálního tlačítka vpravo nebo vlevo. ® • Přesměrování hovoru z Bluetooth handsfree sady Blue Compact do telefonu provedete, pokud 2x za sebou stiskněte centrální tlačítko. • Přesměrování hovoru z telefonu do Bluetooth ®...
  • Page 262: Odmítnutí Hovoru

    8. PŘIJETÍ HOVORU Pokud Vám někdo volá, na monitoru se objeví jeho číslo. ® Pokud je číslo obsaženo v seznamu kontaktů v Bluetooth handsfree sadě Blue Compact, objeví se i jméno volajícího. Stiskem tlačítka přijmete hovor. 9. ODMÍTNUTÍ HOVORU Pokud nechcete příchozí hovor přijmout, stiskněte tlačítko KDYŽ...
  • Page 263: Péče A Údržba

    - Mute kabel Vašeho autorádia. Při hovoru kolísá napětí mezi 0 V a 12 V. PÉČE A ÚDRŽBA PÉČE A ÚDRŽBA Blue Compact představuje výrobek prvotřídního designu. Se zařízením prosím zacházejte opatrně. Níže uvedená doporučení Vám pomohou splnit záruční podmínky a těšit se z našeho výrobku po mnoho let. •...
  • Page 264 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................... 2 ВЕРСИИ УСТРОЙСТВА ......................... 2 КОМПЛЕКТАЦИЯ ..........................2 ОПИСАНИЕ ............................. 3 УСТАНОВКА ............................5 РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ ........................10 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ..............25 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....................26 ® BLUETOOTH ............................27 УХОД...
  • Page 265: Правила Техники Безопасности

    Blue Compact Standart: для самостоятельной установки. Blue Compact Pro: для профессиональной установки для трансляции телефонных разговоров через динамикам автомобиля. Blue Compact Pro Music 100: для профессиональной установки для трансляции телефонных разговоров и проигрыванию аудио файлов с аудио устройств через динамикам автомобиля. КОМПЛЕКТАЦИЯ...
  • Page 266: Описание

    Гнездо подключения микрофона (M1). Гнездо подключения внешнего динамика (3-6 В, минимум 8 Ом). (Используйте только оригинальные аксес- суары mr Handsfree). При подключении внешнего динамика через гнездо 3, встроенный динамик отключается автоматически. Разъем для подключения кабелей SC2, SC3, MB1 или Pro Music 100.
  • Page 267 МИКРОФОН (M1) Микрофон разработан для использования в составе устройства Blue Compact. Выбор подходящего места для установ- ки микрофона способствует улучшению качества работы устройства (смотрите раздел “ Установка ”). Для регулировки чувствительности микрофона на корпусе микрофона имеется кнопка. Нажатая кнопка соответствует...
  • Page 268: Установка

    УСТАНОВКА УСТАНОВКА БЛОК ГРОМКОЙ СВЯЗИ (SM2) Выберите место для установки блока громкой связи, обеспечивающее комфортное использование устройства. Убедитесь, что установленный блок громкой связи не будет мешать управлению автомобилем. Не рекомендуется устанавливать блок громкой связи на видном месте салона автомобиля. Тем не менее, установить его следует так, чтобы...
  • Page 269 устройство не будет отключаться даже при извлечении ключа из замка зажигания. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА АВТОМАГНИТОЛЫ (CRM) Устройство громкой связи Blue Compact позволяет отключать звук автомагнитолы во время разговора по телефону. • Изучите инструкцию по подключению Вашей автомагнитолы и убедитесь, что у нее имеется данная функция.
  • Page 270 Carkit (Устройство громкой связи) POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown...
  • Page 271 Профессиональная стационарная установка: подключения непосредственно к бортовой сети автомобиля посредством системного кабеля Pro Music 100. · Извлеките автомагнитолу согласно инструкции к ней и к автомобилю. · Отсоедините антенный разъем от автомагнитолы и подключите его к антенному разъему Pro Music 100. –...
  • Page 272 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Page 273: Работа С Устройством

    Если для подключения устройства Blue Compact Вы пользуетесь адаптером со шнуром SC3, для включения устройства необходимо вставить адаптер в гнездо прикуривателя. Если Blue Compact подключено к сети автомобиля посредством кабеля SC2, MB1 или Pro Music 100, то для включения устройства громкой связи достаточно повернуть ключ зажигания, т. к. устройство подключено непосредственно к...
  • Page 274 1. Список звонков* 1.1. Набранные номера* 1.2. Принятые вызовы* 1.3. Пропущ. вызовы* 2. Тел. книжка 3. Клавиатура 4. Профили 4.1. Выбрать* 4.2. Создать 4.3. Настройки 4.3.1. Тел. книжка 4.3.1.1. Копировать 4.3.1.1.1. Телефон* 4.3.1.1.2. SIM карта* 4.3.1.2. Открыть* 4.3.1.3. Удалить* 4.3.1.3.1. Удалить все* 4.3.1.3.2.
  • Page 275 защитить своим PIN-кодом (не более 4 символов). Более подробно работа с профилями пользователей описана в разделе “ Профили ”. Для работы с устройством Blue Compact необходимо, чтобы оно было зарегистрировано хотя бы с одним телефоном. РЕГИСТРАЦИЯ, СОЕДИНЕНИЕ И РАЗРЫВ СОЕДИНЕНИЯ...
  • Page 276 Аналогично работе с мобильным телефоном, Вы можете просмотреть списки вызовов, сохраненные в памяти Blue Compact и выбрать нужный номер из этих списков. Списки вызовов остаются в памяти устройства даже после выключения питания. Для каждого профиля существует 3 списка вызовов: список исходящих вызовов, список...
  • Page 277 После того, как телефонная книжка скопирована на SIM карту, выключите мобильный телефон, выньте из него SIM карту и вставьте ее в дисплейный блок устройства Blue Compact. • Если в памяти Blue Compact в текущем пользовательском профиле уже имеется телефонная книжка, скопирован- ная с SIM-карты, на дисплее устройства появится предупреждающая надпись. •...
  • Page 278 • Для вызова набранного номера нажмите 4. ПРОФИЛИ Устройство Blue Compact позволяет создавать до 4-х пользовательских профилей. Каждый пользователь может скопировать и сохранить в своем профиле свою Телефонную книжку, список вызов и индивидуальную конфигурацию настроек устройства. Названия профилей соответствуют Bluetooth ®...
  • Page 279: Регулировка Громкости

    4. 2. Создать Если Вы намереваетесь использовать устройство Blue Compact с двумя и более телефонами, то до начала регистрации нового телефона создайте его профиль, иначе вся информация и настройки ранее зарегистрированного телефона сотрутся. Для создания нового профиля выберите пункт меню «Создать».
  • Page 280: Настройки Дисплея

    В этом пункте меню устанавливается необходимый уровень громкости динамика в режиме разговора, а также уровень громкости вызывного сигнала. • Нажмите кнопку для входа в меню. • Вращая кнопку-джойстик вправо или влево, установите необходимый уровень громкости. Для сохранения выбранного уровня громкости нажмите кнопку и...
  • Page 281 4. 3. 3. 3. Цвет В этом пункте меню устанавливается цвет подсветки дисплея. • Нажмите кнопку • Выберите один из предложенных цветов подсветки экрана: 1. Красный 2. Пурпурный 3. Оранжевый 4. Желтый 5. Зеленый 6. Голубой 7. Синий 8. Белый 9.
  • Page 282: Выбор Языка Меню

    При желании Вы можете не устанавливать PIN-код. В этом случае просто нажмите кнопку для удаления всех цифр и отмены PIN-кода. Нажмите кнопку для подтверждения. 4. 3. 6. Сброс настроек Вы можете воспользоваться данным пунктом меню для восстановления заводских установок устройства громкой связи Blue Compact. Параметр Заводские установки Яркость 15/15 (максимальная) Контрастность...
  • Page 283 Если Вы забыли PIN-код, введите мастер PIN-код (‘8888’). Данный PIN-код может быть использован только для удаления профиля. 5. BLUETOOTH ® 5. 2. Соединение Выберите данный пункт меню для восстановления соединения между мобильным телефоном и зарегистрированным устройством громкой связи Blue Compact. RU - 20...
  • Page 284 Выберите данный пункт меню для регистрации устройства громкой связи Blue Compact с Bluetooth ® телефоном. 6. SMS Устройство громкой связи Blue Compact позволяет скопировать до 20-ти SMS сообщений, хранящихся в памяти Вашего мобильного телефона или на SIM карте. Примечание: Эта функция может быть недоступной для некоторых моделей мобильных телефонов.
  • Page 285 Устройство громкой связи воспроизведет голосовую метку, и соответствующий телефонный номер будет набран. 3. НАБОР НОМЕРОВ С ПОМОЩЬЮ ТЕЛЕФОННОЙ КНИЖКИ Вы можете сделать исходящий вызов, выбрав имя в Телефонной книжке Blue Compact: • В режиме ожидания нажмите и выберите пункт меню “Телефонная книжка”...
  • Page 286 В случае ошибки, удалите неправильную цифру при помощи кнопки • Для набора номера нажмите 5. ПОВТОРНЫЙ НАБОР НОМЕРА Номера телефонов входящих, исходящих и пропущенных вызовов сохраняются в памяти Blue Compact и могут быть вызваны вновь. • В режиме ожидания нажмите кнопку...
  • Page 287 В режиме разговора Вы можете регулировать громкость динамика, вращая кнопку-джойстик вправо или влево. • Чтобы перевести звонок с устройства громкой связи Blue Compact на мобильный телефон, нажмите дважды кнопку • Чтобы перевести звонок с Вашего мобильного телефона на устройство громкой связи, выберите соответствующий пункт в...
  • Page 288: Ответ На Вызов

    Для завершения разговора нажмите кнопку 8. ОТВЕТ НА ВЫЗОВ При поступлении вызова на дисплее отображается номер абонента, а также имя, если такая запись имеется в Телефонной книжке устройства громкой связи Blue Compact. Чтобы ответить на вызов, нажмите кнопку 9. ОТКЛОНЕНИЕ ВХОДЯЩЕГО ВЫЗОВА...
  • Page 289: Технические Характеристики

    Устройство громкой связи не рабо- Нарушен контакт при подключении Убедитесь в наличии надеж- тает при подключении к цепи авто- проводов. ного контакта в местах под- магнитолы через дополнитель-ный Провода автомагнитолы имеют мень- ключения проводов. адаптер. При этом автомаг-нитола ший диаметр сечения чем 0,75 мм Используйте...
  • Page 290: Bluetooth

    Не пытайтесь вскрыть корпус устройства. Неквалифицированное обращение может привести к повреждению изделия. • Не используйте для чистки устройства агрессивные химикаты, растворители и сильные моющие средства. При нарушении нормальной работы любого из блоков устройства обратитесь ближайший специализированный сервисный центр. mr Handsfree желает вам счастливого пути! RU - 27...
  • Page 291 Blue Compact/02-08/V09...