Publicité

Liens rapides

slider s10 – Montageanleitung
Hängeschränke
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Montage
beginnen.
Wichtiger Hinweis zu Fräs- und Bohrbilder: Jeder slider-Beschlag erhält einen
eigenen Plan. Dieser kann sich von Objekt zu Objekt ändern, sofern nicht
ausdrücklich die gleiche Ausführung (Produktionsnummer gem. Auftrag) bestellt
wird. Es gelten nur die von uns mitgelieferten Pläne pro Auftrag.
Ackutech AG · Lettenstrasse 6 · 6343 Rotkreuz · Schweiz
Tel +41 41 784 20 00 · Fax +41 41 784 20 09 · info@ackutech.ch · www.ackutech.ch
Dezember 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ackutech Slider S10

  • Page 1 Es gelten nur die von uns mitgelieferten Pläne pro Auftrag. Dezember 2016 Ackutech AG · Lettenstrasse 6 · 6343 Rotkreuz · Schweiz Tel +41 41 784 20 00 · Fax +41 41 784 20 09 · info@ackutech.ch · www.ackutech.ch...
  • Page 3: Tipologia Di Montaggio

    Tipologia Types of assembly Types de montage di montaggio Montageart Tipos de montaje Rinforzo per sostegno cieli. Top support reinforcement. Verstärkung zur Stütze der oberen Spazio minimo per fissaggio Abdeckplatten. e regolazione 35 mm. Renfort de soutien des panneaux hauts. Minimum space 35 mm for fastening and adjusting.
  • Page 4 Lavorazioni Drilling and machining the cabinet Usinages de la structure 28 + SPI 28 + SPI sulla struttura Arbeiten am Korpus Trabajos en la estructura LI/4 – Y LI/4 – Y LI/4 – Y LI/4 – Y LI/4 – 45 LI/4 –...
  • Page 5: Lavorazioni Sull'anta

    Lavorazioni Working on the door Plan de perçage de la porte LI/4 sull'anta Bearbeitung der Tür Trabajos en la puerta LI/4 LI/4 LI/4 LI/4 80 + SPI/2 LI/4 LI/4 LI/4 LI/2 –117 LI/2 –117 80 + SPI/2 80 + SPI/2 80 + SPI/2 80 + SPI/2 LI/2 –...
  • Page 6 Montaggio Assembling the mechanism on Montage du mécanisme sur la the structure structure del meccanismo sulla struttura Montage des Mechanismus am Montaje del mecanismo en la Korpus estructura 90°...
  • Page 7: Montaggio Del Meccanismo Superiore Sulla Struttura

    Montaggio Assembling the upper mechanism Montage du mécanisme haut sur on the structure la structure del meccanismo superiore Montage des oberen Mechani- Montaje del mecanismo superior smus am Korpus en la estructura sulla struttura Ø4 Ø4 Ø4 Ø4...
  • Page 8 Preparazione Preparation of the right door Préparation de la porte droite dell'anta destra Vorbereitung des rechten Preparación de la puerta Türflügels derecha Ø4 Ø4...
  • Page 9 Preparazione Preparation of the right door Préparation de la porte droite dell'anta destra Vorbereitung des rechten Preparación de la puerta Türflügels derecha Ø4 Ø4 Preparazione Preparation of the left door Préparation de la porte gauche dell'anta sinistra Repeat the steps from Répéter les étapes des opérations de à...
  • Page 10 Montaggio della Mounting the drive assembly Montage du systeme de la on the cabinet transmission sur la structure trasmissione sulla struttura Montage des Übertragungsme- Montaje de la transmisión chanismus an der Struktur en la estructura Ø4 Ø4...
  • Page 11: Messa In Bolla Del Mobile

    Messa in bolla Unit levelling Mise à niveau du meuble del mobile Möbel ausrichten Nivelación del mueble Montaggio Assembly of the right door Montage de la porte droite dell'anta destra Montage des rechten Türflügels Montaje de la puerta derecha...
  • Page 13: Montaggio Dell'anta Sinistra

    Montaggio Assembly of the right door Montage de la porte droite dell'anta destra Montage des rechten Türflügels Montaje de la puerta derecha Ø4 Montaggio Assembly of the left door Montage de la porte gauche dell'anta sinistra Repeat the steps from Répéter les étapes des opérations de à...
  • Page 14 Regolazione Horizontal Adjustment and Réglage du parallélisme et Vertical Adjustment of the door réglage vertical de la porte del parallelismo e regolazione Parallele Ausrichtung und Regulación del paralelismo y vertikale Einstellung der Tür regulación vertical de la puerta verticale dell'anta...
  • Page 15 Regolazione Horizontal adjustment Réglage horizontal de la porte of the door orizzontale Regulación horizontal de la dell'anta Horizontale Einstellung der Tür puerta 4 mm 4 mm Regolazione Front adjustment: top and Réglage frontal : supérieur bottom et inférieur frontale: superiore ed inferiore Frontale Regulierung: oben und Regulación frontal: superior...
  • Page 17 4 mm 3 mm 3 mm 4 mm...
  • Page 18 Montaggio Assembly of the stabiliser Montage du stabilisateur dell'elemento Montage des Montaje del elemento de di stabilità Stabilisierungselement estabilidad...
  • Page 19: Regolazione Dell'elemento Di Stabilità

    Regolazione Adjustment of the stabiliser Réglage du stabilisateur dell'elemento Einstellung des Regulación del elemento di stabilità Stabilisierungselement de estabilidad...
  • Page 20 4 mm 4 mm...
  • Page 21: Regolazione Della Velocità Di Chiusura Dell'anta

    Regolazione Adjustment of the closing speed Réglage de la vitesse of the door de fermeture de la porte della velocità di chiusura Verstellung der Regulación de la velocidad Schließgeschwindigkeit der Tür de cierre de la puerta dell'anta...
  • Page 22: Applicazione Dei Paracolpi

    Applicazione Application of bumper Mise en place des butées dei paracolpi Anbringung der Puffer Aplicación de los topes...
  • Page 23 Applicazione Application of the bracket covers Mise en place du cache des ferrures de suspension dei carter Anbringung der Blende für die copribraccetti Halterungen Aplicación de los cárteres cubrebrazos...
  • Page 24 4 mm 3 mm 3 mm 4 mm...
  • Page 25: Smaltimento

    Pulizia Cleaning Nettoyage The components must be cleaned using a Le nettoyage des composants doit être La pulizia dei componenti soft cloth with soap and water. Avoid using effectué avec un chiffon doux imbibé d’eau et deve essere eseguita con products containing solvents and abrasive de savon.

Table des Matières