ATTENTION
This fork fairing has been designed to be mounted on the motorcycle with its
original components (exhaust pipe, footpegs, etc.) in place. Any alteration
may affect the ability to properly mount this accessory.
Fairing parts must always be mounted without any tenseness in order to
avoid cracks and flaws. Premount the parts loosely and tighten the fastening
screws after justification.
Mounting hardware may loosen from vibration during operation. Check the
tightness of the mounting hardware in accordance with the owner's manual
maintenance schedule.
ACHTUNG
Diese Lenker-Verkleidung wurde entwickelt, um sie an ein Motorrad im
Originalzustand zu verbauen. Jede Veränderung kann dazu führen, dass das
Bauteil nicht richtig angebracht werden kann.
Anbauteile müssen immer spannungsfrei montiert werden, da sonst Risse
und Brüche entstehen können. Alle Anbauteile lose vormontieren, und erst
nach spannungsfreier Ausrichtung die Befestigungs-Schrauben festziehen.
Anbauteile können sich durch Vibrationen lösen. Prüfen Sie in regelmäßigen
Abständen die Festigkeit der Schrauben in Übereinstimmung mit dem
Werkstatthandbuch.
TEXTOS
ATTENZIONE
Questo cupolino è stato concepito per essere montato su motocicli in
condizioni originali (scappamento, poggiapiedi, ecc.) In caso di modifiche,
potrebbe non essere più possibile applicare il rivestimento in modo corretto.
I pezzi montati non devono essere mai messi in tensione per evitare fratture
o rotture. Posizionare i pezzi da montare e non stringere le viti fino a quando
questi siano ben collocati.
Gli elementi di fissaggio potrebbero allentarsei durante l'operazione per effetto
delle vibrazioni. Verificare che gli utensili di montaggio siano adeguatamente
serrati conformemente a quanto indicato dal programma di manutenzione
manuale.
2
11
12
10
L
23 Nm
R
11