Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Betriebsanleitung
LED-Taschenlampe
Technische Daten
Artikelnummer
44559
Leuchtmittel
Cree XHP50.2
Hochleistungs-LED
Anzahl LEDs (Stk.)
Leistung (W)
20
Entspricht Glühlampe (W)
109
Lichtfarbe
kalt-weiß
Nennlichtstrom (lm)
1500
Farbtemperatur (K)
6000-8000
Energieeffizienzklasse
Leuchtweite (m)
300
Nennlebensdauer (h)
Leuchtmodi
100 % Licht | 20 % Licht | SOS
Fokus
Dimmbar
Schutzart
IPX7
Betriebstemperaturbereich (°C)
Gehäusematerial
Gehäusefarbe
Maße ( Ø x L) [mm]
45 x 171
Gewicht (g)
255
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Typ
LR 6, Mignon, AA,
1.5 V
REV2020-07-17
V2.0 aw
Änderungen vorbehalten.
Anzahl (Stk.)
Leuchtdauer (h)
1
Sicherheitshinweise
1.1
Allgemein
Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebba-
ren Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Zielgruppeninformationen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und
mechanischen Druck.
Richten Sie niemals den Lichtstrahl in die Augen anderer Personen, von
Tieren oder auf reflektierende Oberflächen.
44560
1.2
Batteriegefahren
Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
Cree XPG2
Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
Hochleistungs-LED
Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem
1
1
Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
5
Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
30
2
Beschreibung und Funktion
kalt-weiß
2.1
Produkt
300
Batteriebetriebene LED-Taschenlampe, ideal für Freizeit, Sport, Camping,
6000-8000
Angeln, Jagd und Pannenhilfe.
A
A
3 Leuchtmodi: 100% Licht, 20% Licht und SOS
Leuchtenkopf mit Fokusring zur stufenlosen Einstellung des Lichtkegels
150
2.2
Lieferumfang
50000
LED-Taschenlampe, Handschlaufe, Betriebsanleitung
2.3
Bedienelemente und Produktteile
1
Linse
stufenlos einstellbar
3
Fokusring
5
Batteriefachdeckel
7
Handschlaufe
IPX4
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion" bzw. in
-20 ~ +60
den „Sicherheitshinweisen" beschrieben, ist nicht zugelassen.
Aluminium
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicher-
heitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und
schwarz
Sachen führen.
IPX4
Modell 44560: Dieses Produkt ist geschützt gegen Spritzwasser.
34 x 126
IPX7
Modell 44559: Dieses Produkt ist geschützt gegen zeitweiliges Unter-
119
4
Batterien einlegen
ACHTUNG! Sachschaden durch falsche Spannungsversorgung
LR 03, Micro, AAA,
1.5 V
Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten" angegebenen
Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs.
6
3-7
ACHTUNG möglicherweise gefährliche optische Strahlung!
Blicken Sie bei Betrieb niemals direkt in die Lampe. Die Augen
können dadurch geschädigt werden!
RG 2 nach EN 62471.
2
LED
4
Griff
6
Multifunktionsschalter
8
Batteriemagazin
tauchen in Wasser.
- 1 -
1.
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel (5) gegen den Uhrzeigersinn ab.
3
2.
Entnehmen Sie das Batteriemagazin (8) aus dem Griff (4) der LED-
3-7
Taschenlampe.
3.
Legen Sie je nach Modell den benötigten Typ und die benötigte Anzahl
der Batterien unter Berücksichtigung der richtigen Polarität in das Batte-
riemagazin ein.
4.
Schieben Sie das aufgefüllte Batteriemagazin wieder in der auf dem
Magazin vorgegebenen Pfeilrichtung in den Griff. Siehe Abb. 2.
5.
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder im Uhrzeigersinn zu.
Siehe Abb. 2.
Die LED-Taschenlampe ist nun betriebsbereit.
5
Bedienung
5.1
Einschalten
Drücken Sie den Multifunktionsschalter (6) 1x kräftig.
Die LED-Taschenlampe ist eingeschaltet und hat eine Lichtstärke von 100%.
5.2
Einstellen der Leuchtmodi (100%, 20%, SOS)
1.
Drücken Sie den Multifunktionsschalter 1x leicht.
Die LED-Taschenlampe wechselt in den abgedunkelten Modus mit 20% Licht-
stärke.
2.
Drücken Sie den Multifunktionsschalter erneut 1x leicht.
Die LED-Taschenlampe wechselt in den SOS-Notsignal-Modus und blinkt in
folgender, sich wiederholdender Abfolge: 3x kurz - 3x lang - 3x kurz.
Bei erneutem leichten Drücken des Multifunktionsschalters wird wieder der
Anfangsmodus mit 100% eingestellt.
5.3
Fokus einstellen
Stellen Sie den Fokus durch Drehen des Fokusrings stufenlos ein.
Modell 44559: Der Fokusring bewegt sich zwischen zwei Rastpunkten.
Modell 44560: Der Fokusring ist endlos drehbar.
5.4
Ausschalten
Drücken Sie den Multifunktionsschalter 1x kräftig.
Die LED-Taschenlampe ist ausgeschaltet.
6
Wartung, Pflege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden
Bei starken Verschmutzungen kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser an-
gefeuchtet werden.
Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
Kühl und trocken lagern.
Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in
trockener und staubgeschützter Umgebung lagern.
Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
7
Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Be-
standteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zu-
geführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen
können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebens-
dauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun-
gen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
44559, 44560
WEEE Nr.: 82898622
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goobay 44559

  • Page 1 Stellen Sie den Fokus durch Drehen des Fokusrings stufenlos ein. ACHTUNG möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Blicken Sie bei Betrieb niemals direkt in die Lampe. Die Augen Modell 44559: Der Fokusring bewegt sich zwischen zwei Rastpunkten. Technische Daten können dadurch geschädigt werden! Modell 44560: Der Fokusring ist endlos drehbar.
  • Page 2: Safety Instructions

    • Adjust the focus continuously by turning the focus ring. Not meant for children. The product is not a toy! Model 44559: The focus ring moves between two locking points. • Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
  • Page 3: Utilisation Prévue

    RG 2 selon EN 62471. Éclairage LED haute perfor- LED haute perfor- Modèle 44559 : la bague de mise au point se déplace entre deux points d’arrêt. mance Cree XHP50.2 mance Cree XPG2 Risques de batterie Modèle 44560 : la bague de mise au point peut être tournée de façon continue.
  • Page 4 44559 44560 ATTENZIONE alle radiazioni ottiche potenzialmente pericolose! Non guardate mai direttamente nella lampada durante il Modello 44559: l’anello di messa a fuoco si regola entro i due punti di blocco. Lampadina LED ad elevate LED ad elevate funzionamento. Gli occhi possono essere danneggiate! Modello 44560: l’anello di messa a fuoco è...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    • Stel de focus traploos in door de focusring te draaien. reflecterende oppervlakken. Model 44559: de focusring wordt bewogen tussen twee eindpunten. LET OP mogelijk gevaarlijke optische straling! Model 44560: de focusring kan eindeloos worden gedraaid. Kijk tijdens bedrijf nooit rechtstreeks in de lamp. Dit kann de...
  • Page 6 Baterie (do kupienia osobno) IPX7 Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stoso wania i usu Model 44559, IPX7: ten produkt jest chroniony przed krótkotrwałym LR 6, AA, 1.5 V LR 03, AAA, 1.5 V wania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój zanurzeniem w wodzie.

Ce manuel est également adapté pour:

44560

Table des Matières