Page 2
Ultraschallgenerator / Ultrasound Generator / Générateur d‘ultrasons / Ultrasone generator / Generador de ultrasonido Emmi-Dental Professional Emmi-dent 6 Professional Ultraschallaufsätze / Ultrasound Attachments / Brossettes pour ultrasons / Ultrasone opzetstukken / Testina a ultrasuoni / Elementos de ultrasonido Zahnsteinentferner / Tartar Remover / Détartreur /...
Page 3
Emmi-dent HT Emmi-dent HT Emmi-dent HT Emmi-dent HT Extra Handteil extra handpiece Poignée spéciale Extra handstuk Impugnatura Mango adicional Für Emmi-dent 6 for Emmi-dent 6 pour Emmi-dent voor Emmi-dent extra per Para Emmi-dent Professional Professional 6 Professional 6 Professional Emmi-dent 6...
Page 5
Deutsch emmi-dental ® Mikrozahnreinigung mit echtem Ultraschall PROFESSIONAL So einfach funktioniert's emmi-dent 6 ® PROFESSIONAL Verbinden Sie die Stecken Sie das Handteil Jetzt den Ultraschallaufsatz Ladestation mit der von oben auf die Lade- senkrecht von oben auf das Steckdose. station (Ladezeit: ca. 24 Handteil stecken und das Gerät...
Ultraschallaufsatzes kurz unter fließendem Wasser befeuchten und Ultraschall - Zahncreme auf die Borsten auftragen (ca. doppelte Erbsengröße). Hinweis: Nur die Ultraschall-Zahncreme Emmi-dent verwenden, da marktübliche Zahnpasten eine Bildung von Mikrokavitäten (Mikrobläschen) nicht ermöglichen. Gerät anschalten. Der Ultraschall wird im Ultraschallaufsatz direkt oberhalb der Borsten erzeugt und durch die Elektronik im Handteil kontrolliert.
Page 7
Deutsch schlechten / keinen Kontakt zu den Stiften des Handteils haben oder defekt sein. Benutzen Sie in diesem Fall einen anderen Ultraschallaufsatz und wenden sich wegen des defekten Aufsatzes an unseren Service. Nach dem Anschalten fühlen Sie eine leichte Vibration und hören ein leises Geräusch. Dies hat nichts mit der Reinigung zu tun! Da man Ultraschall nicht sieht, nicht hört und nicht fühlt, wurde in das Handteil ein kleiner Motor integriert, damit der Benutzer fühlt und hört, dass das Gerät angeschaltet ist (wie er es bei jedem anderen Gerät gewohnt ist).
Page 8
Ultraschall usw. Hier sind die geeigneten Übertragungsmedien Salben und Gele verschiedener Konsistenz. Für die Mikro-Zahnreinigung mit Ultraschall wird eine spezielle Zahncreme (Emmi-dent) verwendet, ohne die der Ultraschall seine Wirkung nicht entfalten kann (nur in diesem Medium bilden sich Millionen von Mikrobläschen).
Page 9
Deutsch Akku-Pfl ege und -Entsorgung Die Akkus befi nden sich in dem wasserdichten Handteil des Geräts. Das Handteil kann nach Gebrauch wieder auf die Ladestation zurückgestellt oder wenn es voll aufgeladen ist, für bis zu ca. 10 Tage ohne Wiederaufl adung benutzt werden.
Page 10
Deutsch w w w . e m m i - d e n t . d e EMAG AG Gerauer Str. 34, D-64546 Mörfelden-Walldorf Tel.: +49 (0)6105 - 40 67 00 www.emag-germany.de Verkaufsdatum Stempel des Verkäufers Änderungen vorbehalten EMAG AG DIN EN ISO 9001:2008 w w w .
1 Charging Station 1 Handpiece 2 Ultrasound Attachments 1 Tartar Remover (Emmi-dental Professional only) 2 Colour Tablets (Emmi-dental Professional only – to check the diff erence in cleaning) 1 Tube of Emmi-dent Ultrasound Toothpaste...
Page 12
® Dental Micro Cleaning with Real Ultrasound PROFESSIONAL It functions so simply! emmi-dent 6 ® PROFESSIONAL Connect the charging Insert the handpiece from Now insert the ultrasound at- station with the socket. above into the charging tachment vertically from above station (charging time: ca.
Page 13
Briefl y wet the bristles of the ultrasound attachment under running water, and apply Ultrasound Toothpaste to the bristles (approx. twice the size of a pea). Please note: Use only Emmi-dent Ultrasound Toothpaste, since commercially available toothpastes do not enable a formation of microcavities (micro-bubbles).
Page 14
The following further purchase parts are offered for the device: Fig. 2, page 3. You can obtain the further purchase parts where you purchased your Emmi-dental device, in all pharmacies or at www.emmi-dent.de.
Page 15
The suitable transmission media, ointments and gels, are of diff erent consistency here. A special toothpaste (Emmi-dent) is used for dental micro cleaning, without which the ultrasound cannot take eff ect (millions of micro-bubbles only form in this medium). The ultrasound cannot form any micro-bubbles in conventional toothpastes.
Page 16
English w w w . e m m i - d e n t . d e EMAG AG Gerauer Str. 34, D-64546 Mörfelden-Walldorf Tel.: +49 (0)6105 - 40 67 00 www.emag-germany.de Date of Sale Vendor’s Stamp Copyright EMAG AG. All rights reserved. Manufactured in FRG / EU. The contents of these operating instructions are subject to copyright and may neither be entirely or partially copied.
1 Poignée 2 Brossettes pour ultrasons 1 Détartreur (uniquement Emmi-dental Professional) 2 Tablettes de coloration des dents (uniquement Emmi-dental Profes- sional, pour vérifi cation du degré de nettoyage) 1 Tube de dentifrice pour ultrasons Emmi-dent...
® Micro-nettoyage des dents aux authentiques ultrasons PROFESSIONAL Simple et effi cace emmi-dent 6 ® PROFESSIONAL Connectez le chargeur à Placez la poignée par le A présent, placer la brossette la prise. haut sur le chargeur (temps pour ultrasons verticalement de chargement : env.
Page 19
Humidifi er brièvement les poils de la brossette sous l’eau courante et étaler le dentifrice pour ultrasons sur les poils (env. deux fois la valeur d’un petit pois). Avertissement: utiliser uniquement le dentifrice pour ultrasons Emmi-dent car les dentifrices usuels ne permettent pas la formation de microcavités (microbulles).
Page 20
Allumer l’appareil. L’ultrason est généré dans la brossette directement au-dessus des poils et commandé par l’électronique de la poignée. Une fois l’appareil mis en marche, sans brossette pour ultrasons, vous ressentez une vibration, ce qui signifie que l’électronique de la poignée fonctionne parfaitement. Le voyant vert placé sous l’interrupteur de la poignée n’est pas allumé.
Page 21
érentes consistances. Pour le micro-nettoyage des dents, on utilise un dentifrice spécial (Emmi-dent) sans lequel l’ultrason ne peut pas agir (seul ce milieu permet la formation de millions de microbulles). Dans les dentifrices traditionnels, l’ultrason ne peut pas former de microbulles car ces dentifrices contiennent une proportion relativement élevée d’abrasifs (mesurée à...
Détartreur Le détartreur fonctionne mécaniquement sans ultrasons. Il peut être placé sur la poignée, mais ce n’est pas obligatoire. Il a pour but d’ôter le tartre épais en frottant avec précaution la surface des dents à l’aide de la pointe sombre (ne pas frotter trop fort pour ne pas endommager l’émail des dents).
Page 23
French w w w . e m m i - d e n t . d e EMAG AG Gerauer Str. 34, D-64546 Mörfelden-Walldorf Tel.: +49 (0)6105 - 40 67 00 www.emag-germany.de Date de vente Cachet du vendeur Copyright EMAG AG. Tous droits réservés. Fabriqué en RFA / UE. Le contenu du présent mode d‘emploi est soumis au droit d‘auteur et ne peut être copié...
Inhoud van de levering 1 laadstation 1 handstuk 2 ultrasone opzetstukken 1 tandsteenverwijderaar (alleen Emmi-dental Professional) 2 kleurtabletten (alleen Emmi-dental Professional – voor de controle van het verschil na reiniging) 1 tube ultrasoon-tandpasta Emmi-dent...
Page 25
Nederlands emmi-dental ® Micro-gebitsreiniging met echte ultrasone golven PROFESSIONAL Zo makkelijk gaat het emmi-dent 6 ® PROFESSIONAL Verbind het laadstation Zet het handstuk van Zet nu het ultrasone opzetstuk met het stopcontact. bovenaf op het laadstation loodrecht van bovenaf op (laadtijd: ong.
– niet kantelen!). Bevochtig de borstels van het ultrasoon opzetstuk kort onder stromend water en breng ultrasoon-tandpasta op de borstels aan (ong. dubbele grootte van een erwt). Aandacht: Gebruik alleen de ultrasoon-tandpasta Emmi-dent, omdat met op de markt gebruikelijke tandpasta’s de vorming van microcaviteiten (microblaasjes) niet mogelijk is.
Page 27
Nederlands Schakel hat apparaat in. De ultrasone golven worden in het ultrasone opzetstuk direct boven de borstels gegenereerd en door de elektronica in het handstuk gecontroleerd. Na het inschakelen – zonder ultrasoon opzetstuk – voelt u een trilling; dat wil zeggen dat de elektronica van het handstuk correct werkt. De groene led-indicator onder de schakelaar op het handstuk licht niet op.
Page 28
Voor de micro-gebitsreiniging met ultrasone golven wordt een speciale tandpasta (Emmi-dent) gebruikt. Zonder deze pasta kunnen de ultrasone golven hun werking niet ontplooien (alleen in dit medium vormen zich miljoenen microblaasjes). In gewone tandpasta’s kunnen de...
Page 29
RDA-waarde, die bij gewone tandpasta’s bij 70 – 130 ligt, de RDA- waarde bij de micro-gebitsreiniging bedraagt daarentegen nul). Houd er dus rekening mee dat voor de micro- gebitsreiniging Emmi-dent ultrasoon-tandpasta moet worden gebruikt. Tandsteenverwijderaar De tandsteenverwijderaar werkt mechanisch, zonder ultrasone golven.
Page 30
Nederlands w w w . e m m i - d e n t . d e EMAG AG Gerauer Str. 34, D-64546 Mörfelden-Walldorf Tel.: +49 (0)6105 - 40 67 00 www.emag-germany.de Verkoopdatum Stempel van de verkoper Copyright EMAG AG. Alle rechten voorbehouden. Geproduceerd in de BRD / EU. De inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onderworpen aan het auteursrecht en mag noch geheel, noch gedeeltelijk worden gekopieerd.
Oggetto della fornitura 1 caricabatterie 1 impugnatura 2 testine a ultrasuoni 1 ablatore (solo Emmi-dental Professional) 2 compresse colorate (solo Emmi-dental Professional – per controllare la diff erenza d‘igiene) 1 tubetto di dentifricio a ultrasuoni Emmi-dent...
Page 32
® PROFESSIONAL Microigiene orale con veri ultrasuoni emmi-dent 6 Funzionamento: piu facile di cosi non si puo! ® PROFESSIONAL Collegare il caricabatterie Inserire l’impugnatura nel Posizionare la testina a ultrasuo- alla presa elettrica caricabatterie (tempo di ni sull’impugnatura e accende- carica ca.
Page 33
Non piegare!). Sciacquare brevemente la testina a ultrasuoni sotto l’acqua corrente poi applicare il dentifricio sulle spazzole (circa il doppio di un cece). Avvertenza: utilizzare esclusivamente il dentifricio a ultrasuoni Emmi-dent perché i dentifrici tradizionali non permettono la formazione di microcavità (microbollicine).
Page 34
Accendere l’apparecchio. Gli ultrasuoni sono emessi direttamente al di sopra delle spazzole e sono controllati elettronicamente nell’impugnatura. Dopo avere acceso l’apparecchio, privo di testina a ultrasuoni, una vibrazione indicherà il corretto funzionamento dei componenti elettronici dell’impugnatura.. La spia verde sotto l’interruttore dell’impugnatura non lampeggia.
Page 35
Per la microigiene orale a ultrasuoni si utilizza uno speciale dentifricio (Emmi-dent) che permette agli ultrasuoni di agire (soltanto in questa sostanza si formano milioni di microbollicine). Gli ultrasuoni non producono microbollicine nei dentifrici tradizionali.
Page 36
Ablatore L’ablatore funziona meccanicamente senza ultrasuoni. Esso può, ma non deve, essere inserito sull’impugnatura. Questo dispositivo serve esclusivamente a rimuovere il tartaro strofinando delicatamente la superficie dentale con la punta scura (non strofinare con energia per non danneggiare lo smalto dentale). Manutenzione e smaltimento delle batterie Le batterie sono situate nell’impugnatura a tenuta ermetica dell’apparecchio.
Page 37
Italiano w w w . e m m i - d e n t . d e EMAG AG Gerauer Str. 34, D-64546 Mörfelden-Walldorf Tel.: +49 (0)6105 - 40 67 00 www.emag-germany.de Data di acquisto Timbro del rivenditore Copyright EMAG AG.. Tutti i diritti riservati. Prodotto nella RFT/UE. Il contenuto delle presenti Istruzioni per l’uso è protetto da diritto d’autore e non può...
Page 38
1 mango 2 elementos de ultrasonido 1 limpiador de sarro (sólo Emmi-dental Professional) 2 tabletas colorantes (sólo Emmi-dental Professional, para el control de la diferencia en la limpieza) 1 tubo de crema dental Emmi-dent para ultrasonido...
Page 39
Español emmi-dental ® PROFESSIONAL Microlimpieza dental con ultrasonido real Utilizarlo es muy sencillo! emmi-dent 6 ® PROFESSIONAL Enchufar la estación Insertar el mango desde Insertar el elemento de ultraso- de carga en la toma de arriba en la estación de nido desde arriba, verticalmen- corriente.
Page 40
(aprox. el doble del tamaño de un guisante). Nota: utilizar sólo la pasta de dientes especial para ultrasonido Emmi-dent ya que las pastas dentales usuales del mercado no posibilitan la formación de microcavidades (microburbujas).
Page 41
Español Encender el aparato. El ultrasonido se genera en el elemento de ultrasonido, directamente por encima de las cerdas y se controla mediante la parte electrónica en el mango. Después de encenderlo (sin el elemento de ultrasonido) sentirá una vibración. Esto signifi ca que la parte electrónica del mango trabaja correctamente. El indicador LED verde debajo del interruptor en el mango no se ilumina.
Page 42
Para el aparato se ofrecen los siguientes complementos: Fig. 2, página 3. Podrá obtener los complementos en los mismos lugares donde ha comprado Emmi-dental, en todas las farmacias o en www.emmi-dent.de. Elementos de ultrasonido Observe que, según indicaciones de odontólogos, por razones de higiene el elemento de ultrasonido no es apropiado para ser usado por diferentes personas.
Page 43
Para la microlimpieza dental con ultrasonido se utiliza una pasta de dientes especial (Emmi-dent), sin la cual el ultrasonido no puede desarrollar su efecto (sólo en este medio se forman millones de microburbujas). En las pastas de dientes normales el ultrasonido no puede formar microburbujas.
Page 44
Español w w w . e m m i - d e n t . d e EMAG AG Gerauer Str. 34, D-64546 Mörfelden-Walldorf Tel.: +49 (0)6105 - 40 67 00 www.emag-germany.de Fecha de compra Sello del vendedor Copyright de EMAG AG. Todos los derechos reservados. Fabricado en RFA / EU. El contenido de estas instrucciones de uso está protegido por el derecho de autor y no debe ser copiado en su totalidad o ni parcialmente.