WICHTIGE PUNKTE
FÜR DEN AUFBAU!
VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU EINES SICHTSCHUTZES FÜR
UNTERSCHIEDLICHE FORMEN DES HOCHBEETS/BELVEDERE/DAVINCI. SIE GILT SINNGEMÄSS AUCH
FÜR DEN ZUSAMMENBAU EINES RANKGITTERS. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE 1
BIS 2 HELFER.
GB
These assembly instructions show how to assemble a privacy screen for different shapes of the Raised Bed/Belvedere/Davincis. It also applies
analogously to the assembly of a trellis. For some assembly steps you will need 1 to 2 helpers.
FR
Cette notice montre comment monter un brise-vue sur le potager surélevé, le bac à plantes Belvedere et les bacs à plantes modulables DaVinci.
Elle s'applique aussi pour le montage d'un treillis. Pour certaines étapes de montage, vous aurez besoin d'un à deux assistants.
NL
Deze montagehandleiding toont de opbouw van een schutting voor de MoestuinBox/Belvedere en Davinci. Het is ook van toepassing op de
montage van de Plantenklimrek. Voor sommige montagestappen zult u 1 of 2 helpers nodig hebben.
ES
Estas instrucciones de montaje muestran cómo montar una pantalla para diferentes formas de lechos elevados/Belvedere/Davinci. También se
aplican al montaje de un enrejado. Para algunos pasos de montaje necesitará 1 o 2 ayudantes.
IT
Queste istruzioni di montaggio mostrano come assemblare un Frangivista per diverse aiuole rialzate/belvedere/davinci. Si applicano anche al
montaggio della struttura per sostenimento delle piante. Per alcune fasi del montaggio avrete bisogno di 1 o 2 aiutanti.
DK
Disse vejledninger viser samling af læhegn på højbede, Belvedere og DaVinci. Fremgangsmåden er den samme for opsætning af espalier. Det er
en god idé at være 2-3 personer til samlingen.
SE
Dessa monteringsanvisningar visar monteringen av en insynsskyddsskärm för olika former av upphöjd grönsaksbädd/ Belvedere / DaVinci. Det
gäller också i tillämpliga delar för montering av en spaljé. Du behöver 1 till 2 hjälpare för vissa monteringssteg.
NO
Denne monteringsanvisningen viser montering av Leveggene i ulike høyder, for Høybedd / Belveder / Davincis. Det gjelder også for montering av
et espalier. Du trenger 1 til 2 hjelpere til noen av monteringstrinnene.
PL
Ta instrukcja montażu pokazuje, jak zamontować Panele Ogrodzeniowe dla różnych kształtów Podwyższonych grządek/Belvedere/Davinci. Odnosi
się to również analogicznie do montażu kraty. W przypadku niektórych etapów montażu będziesz potrzebować od 1 do 2 pomocników.
SK
Tieto pokyny na montáž ukazujú, ako zostaviť zástenu na ochranu súkromia pre rôzne tvary vyvýšených záhonov Belvedere/Davinci. Analogicky
sa to vzťahuje aj na montáž mriežky. Na niektoré kroky montáže budete potrebovať 1 až 2 pomocníkov.
SI
CZ
Tento montážní návod ukazuje, jak sestavit zástěnu pro různé tvary zvýšeného truhlíku Belvedere/Davinci. Analogicky platí i pro sestavení
mříže. Pro některé montážní kroky budete potřebovat 1 až 2 pomocníky.
HU
Ezen összeszerelési útmutató a belátásvédő elem rögzítését mutatja a különböző formájú magaságyáshoz/virágágyáshoz/DaVincihez. Ez vonat-
kozik a lugas rács összeszerelésére is. Néhány összeszerelési lépésnél 1-2 fő segítségre lesz szüksége.
HR
Ove upute za sastavljanje pokazuju kako složiti zaslon za privatnost za različite oblike Podignutih Gredica/Belvedere/ Davincis. Primjena, tj.
sastavljanje je slično i za montažu rešetke. Za neke od koraka pri sastavljanju trebati će vam 1 do 2 pomoćnika.
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!
UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB
Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
FR
Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
NL
Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
ES
Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
IT
Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
DK
Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
SE
Använd arbetshandskar under monteringen! Använd lämpliga underlag för att undvika repor!
NO
Bruk arbeidshansker! Bruk et passende underlag for å unngå riper!
PL
Podczas montażu proszę używać rękawice ochronne. Chronić powierzchnię lakierowaną przed zarysowaniami.
SK
Používajte pracovné rukavice! Prosím, použite vhodnú podložku, aby ste zabránili poškriabaniu!
SI
Uporabite delovne rokavice! Uporabite ustrezno podlago, da se izognete praskam!
CZ
Při montáži používejte pracovní rukavice! Použijte vhodné podložky, abyste se vyhnuli poškrábání!
HU
Szerelésnél használjon védőkesztyűt! A karcolások elkerülése érdekében használjon megfelelő alátéteket!
HR
Nosite radne rukavice! Upotrijebite odgovarajuće podlago, da se izognete praskam!
2