Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20v Max*
Haut-parleur
Altavoz
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts.
The nominal voltage is 18.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20
volts. La tension nominale est de 18.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20
voltios. La tensión nominal es de 18.
Speaker
de 20 V max.*
de 20 V MAX
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
catálogo N°
PCC772
PCC772B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable PCC772

  • Page 1 ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO N° de catalogue ANTES DE USAR EL PRODUCTO. catálogo N° PCC772 *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18. PCC772B *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts.
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 NOTE: The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth ® , SIG, Inc. and any use of such marks by DeWALT is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 4 • USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Page 5 ® Bluetooth AND AUXILIARY FUNCTION When the speaker is turned on, it will automatically be in Bluetooth mode. To switch to auxiliary mode, press and hold the Bluetooth button (3) until the light turns green. To switch back to Bluetooth mode, simply press and hold the Bluetooth button again. The blue light will flash again.
  • Page 6 • Battery is not fully connected. • Push battery fully into battery port and ensure it is properly connected. • Battery does not have • Charge battery. enough power. • Battery has been removed. • Replace battery. • Adapter unplugged without • Plug adapter into outlet or battery in place. properly insert battery. • Power to outlet is off when • Ensure wall outlet is receiving using adapter. power or properly insert battery. ® • Bluetooth • Device roamed out of range. • Bring device into range of speaker. disconnected. • Device may need to be paired to the speaker again. See “Using Bluetooth Wireless Technology“...
  • Page 7 THREE YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase for tools (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.
  • Page 8: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 9 ® à Bluetooth , SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par D WALT est autorisée par licence. Toute autre marque de commerce et appellation commerciale reste la propriété de leurs propriétaires respectifs. • Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003. • Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et au(x) norme(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles;...
  • Page 10 ou DC..courant continue non .....régime à vide ....Construction classe II ..... borne de terre ... symbole d’alerte à la .../min ou rpm révolutions ou alternance par minute sécurité ....symbole de choc électrique NBC ....Bloc-piles non connecté (no battery Calibre minimal des cordons de rallonge connection) Tension Longueur totale du cordon en pieds...
  • Page 11: Dépannage

    ® FONCTIONS Bluetooth ET AUXILIAIRE Quand le haut-parleur s’allume, il est automatiquement en mode Bluetooth. Pour activer le mode auxiliaire, appuyer sur le bouton Bluetooth (3) et le tenir enfoncé jusqu’à ce que le voyant passe au vert. Pour revenir au mode Bluetooth, il suffit de tenir le bouton Bluetooth enfoncé...
  • Page 12: Entretien

    arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation Porter-Cable ou un centre de réparation autorisé.) • Le cordon d’alimentation • Faire remplacer le ou la prise de courant est cordon ou l’interrupteur endommagé(e). au centre de réparation Porter-Cable ou à un centre de réparation autorisé. • Pile non chargée. • Charger la pile.
  • Page 13 est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE le plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle. ENTRETIEN ET RÉPARATION Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne peut être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles à l’électricité...
  • Page 14: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Page 15 • Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y las normas RSS de exención de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella interferencia que podría producir una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales.
  • Page 16 • UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
  • Page 17: Detección De Problemas

    ® Bluetooth Y FUNCIÓN AUXILIAR Al encender el altavoz, estará automáticamente en modo Bluetooth. Para cambiar a modo auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3) hasta que la luz cambie a verde. Para cambiar de vuelta a modo Bluetooth, simplemente mantenga oprimido el botón Bluetooth nuevamente.
  • Page 18 mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter-Cable o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Porter-Cable o en un centro de mantenimiento autorizado. • La batería no está cargada. • Cargue la batería • La batería no está • Empuje la batería completamente completamente conectada. dentro del puerto de la batería y asegúrese de que esté...
  • Page 19 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática.
  • Page 20 Catalog Number PCC772 Form # 90616599 March 2015 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Pcc772b

Table des Matières