Télécharger Imprimer la page

Coleman 4D CPX 6 LED Mode D'emploi page 2

Publicité

iMportAnt sAfetY instructions
WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including
the following:
1. Do not install the batteries backwards, follow the + and - symbols as shown in the instructions. Do
not charge or put in a fire. Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries. Do not mix old
and new batteries. The batteries may explode or leak causing injury.
2. Do not leave discharged batteries in the product for an extended period of time, as this could
permanently damage the product.
3. Replace all batteries at the same time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
inforMAtions iMportAntes concernAnt lA sÉcuritÉ
AVERTISSEMENTS: Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent
toujours être suivies, incluant celles-ci :
1. N'installez pas les piles à l'envers, respectez les symboles + et - tel qu'illustré dans les instructions.
Ne chargez pas et ne placez pas dans le feu. Ne pas non plus mélanger les piles alcalines, standard
ou rechargeables. Ne mélangez pas de vielles piles avec des piles neuves. Les piles peuvent
exploser ou s'écouler provoquant ainsi des blessures.
2. Ne laissez pas des piles déchargées dans le produit pendant une longue période de temps, puisque
ceci risque d'endommager le produit de façon permanente.
3. Remplacez toutes les piles en même temps.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
pArts list
1. 5010000712
4D (6V) Battery Pack
(batteries sold separately)
noMenclAture
1. 5010000712
Module porte-piles pour
4 piles D (6 volts) –
piles vendues séparément
to instAll or replAce BAtteries
Your new spotlight operates on four D-cell batteries. For
longest life, use alkaline batteries.
1. With spotlight off, turn upside down and press two
release tabs to remove 4D battery pack. (Fig. 1)
2. Press snap feature to open the 4D battery pack top
cover. (Fig. 2)
3. Install four batteries in the correct orientation as shown
on the battery housing. Always be careful that all four
batteries are installed correctly. (Fig. 3)
4. Close top cover, and install 4D battery pack properly
into the spotlight. (Fig. 4)
Note: If an alternative power source is sold with the
spotlight, then the 4D battery pack may not be included.
Mise en plAce ou reMplAceMent
des piles
Votre nouvelle projecteur est alimentée par quatre piles D.
Les piles alcalines procurent l'autonomie la plus longue.
1. Mettez la projecteur éteinte sens dessus dessous puis
pressez les deux pattes de dégagement afin de retirer
le porte-piles destiné aux 4 piles D nécessaires. (Fig. 1)
2. Pressez le dispositif d'ouverture du couvercle du
porte-piles. (Fig. 2)
3. Placez les quatre piles en les orientant exactement tel
qu'indiqué dans le logement des piles. Vérifiez que les
quatre piles soient insérées correctement. (Fig. 3)
4. Fermez le couvercle du porte-piles garni des 4 piles D puis replacez le porte-piles dans la
projecteur, tel que préconisé. (Fig. 4)
Remarque: Si la projecteur a été vendue avec une autre source d'alimentation, il est possible que ce
module porte-piles ne soit pas inclus.
to operAte the cpX™ 6 spotlight
• Your new spotlight is operated by squeezing and holding the trigger.
1
• The mode button built into the handle directly below the trigger can be pushed to cycle between
modes. (Fig. 5)
• To lock the trigger in the ON position, squeeze and hold the trigger, and push the lock button. To
unlock the trigger, push the lock button again.
• To prevent unintended operation of the spotlight, the trigger lock can be engaged in the off position.
pour fAire fonctionner le proJecteur
cpX™ 6
• Pour faire fonctionner votre nouveau projecteur, il suffit
d'appuyer sur et de retenir la détente.
• La touche de mode intégrée dans la poignée,
directement sous la détente, sert à passer d'un mode
à l'autre. (Fig. 5)
• Pour verrouiller la détente en position ON (marche),
Fig. 1
appuyer sur et retenez la détente puis appuyer sur
la touche de verrouillage. Pour déverrouiller la détente, appuyer sur la touche de verrouillage à
nouveau.
• Pour empêcher tout fonctionnement non intentionnel du projecteur, il est aussi possible d'engager le
verrou de la détente alors que la détente est en position d'arrêt.
things You should Know
1. Operating time for this spotlight depends on whether it is run continuously or intermittently.
Fig. 3
Fig. 2
Intermittent operation extends the runtime of a set of batteries.
2. The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3. To clean the outside of the spotlight and lens, use only a damp cloth and mild dishwashing liquid.
Avoid excessive water and strong cleaner, which can damage spotlight.
renseigneMents essentiels
1. L'autonomie d'un jeu de piles neuves dépend du mode d'utilisation (continu ou intermittent) de la
projecteur. Le fonctionnement intermittent prolonge l'autonomie.
2. Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n'ont jamais besoin
Fig. 4
d'être remplacées.
3. N'utilisez qu'un linge humide et du détergent à vaisselle doux pour nettoyer l'extérieur et le lentille
de la projecteur. Une quantité excessive d'eau et un produit abrasif risqueraient d'endommager
la projecteur.
AlternAtive power sources for this product
• 2000008557
6V Sealed Lead Acid Rechargeable Battery Pack
Note: To order an alternative power source for this product, please go to www.coleman.com or call
Coleman Customer Service.
Blocs d'AliMentAtion convenAnt À ce produit
• 2000008557
Bloc d'alimentation à pile au plomb étanche rechargeable de 6 volts
Remarque: Pour commander un bloc d'alimentation, veuillez visiter au www.coleman.com ou bien
appeler le service à la clientèle de Coleman.
Trigger Lock /
Verrou de la détente
Mode Button /
Touche de mode
Fig. 5

Publicité

loading