Page 1
Afmetingen: ca. 100 x 60 x H. 40 / 30 cm · Art.-Nr. 20226 Rozměry: ca. 100x60 x výška 40/30 cm · číslo art. 20226 JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder D-82467 Garmisch-Parten kirchen, Bahnhof str. 31, Tel. +49 8821-1679 · kund@juwel.com · www.juwel.com...
Page 2
Frühbeet 100/60 Easy-Fix Art.-Nr. 20226 Plastic, ~ 980 mm 1 x 21506 1 x 21505 2 x 21507 1 x 52508 2 x 23639 Aluminium, ~ 1017 mm Plastic, ~ 554 mm Aluminium, ~ 560 mm Aluminium, ~ 575 mm 2 x 52175 2 x 23640 2 x 52161...
Frühbeet 100/60 Easy-Fix werden, sodass Personen- und Sachschäden Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können entstehen können. die Oberflächen beschädigen. • Stellen Sie das Frühbeet windgeschützt auf. • Spritzen Sie das Frühbeet mit einem Gartenschlauch oder einer Gießkanne ab. • Schließen Sie bei starkem Wind und Sturm den Deckel.
Frühbeet 100/60 Easy-Fix Art.-Nr. 20226 instructions, before using the cold frame. Non-compliance Handling the cold frame or your plants incorrectly can with these instructions can lead to injuries or damage to the cause the plants to die or mould spores to form in it. cold frame.
Frühbeet 100/60 Easy-Fix Consignes de sécurité F GENERALItES AttENtIoN ! Légende Risque d’étouffement ! Les enfants peuvent s’étouffer en jouant avec les emballages en Les symboles et termes suivants sont susceptibles de plastique. figurer dans la présente notice d’utilisation, sur la serre châssis ou l’emballage du produit.
Frühbeet 100/60 Easy-Fix Art.-Nr. 20226 de la (ou des) fenêtre(s) sur le(s) panneau(x) avant pour Se l’imballo viene aperto con poca cautela, lo que la serre châssis reste bien fermée. letto caldo può essere danneggiato. Non usare oggetti appuntiti per togliere l’imballo. ENtREtIEN 1.
Frühbeet 100/60 Easy-Fix distrutti, quando il letto caldo viene assemblato DAtI tECNICI senza le dovute cautele. • Montare il letto caldo con cautela, su una superficie Peso: 2,9 kg adatta. Dimensioni: ~ 100 cm x 60 cm x 40/30 cm •...
Page 8
Frühbeet 100/60 Easy-Fix Art.-Nr. 20226 invallende zonnestraling en zetten deze om in warmte. VEILIGHEID Warmte ondersteunt de groei van uw planten. • In de zomer, als het ´s nachts niet koeler is als 15 ° C, Gebruik kan U het deksel volledig verwijderen of simpelweg De broeikas is uitsluitend voor de teelt van planten ont- de broeikas demonteren en deze op een beschutte plek worpen.
Frühbeet 100/60 Easy-Fix Kontrola pařeniště a obsahu balení slunečního svitu zdroje tepla např. tepelné lampy. • Zalívejte rostliny před polednem. Návod! Nebezpečí poškození! Pokud budete používat při vybalování ostrý nůž či jiné špičaté předměty, • Dbejte na to , aby semena, která chcete pěstovat byla může dojít k poškození...
Page 15
Fenster auch bei Wind stabil fixiert wird. Wenn es wieder kühler wird (unter ca. 10 ° C), schließen Sie bitte das Fen- ster – damit bleibt die Sonnenwärme im Frühbeet gespeichert. Ein als Zubehör erhältlicher Fensterautomat (JUWEL Art.-Nr.
Page 16
(PE není jedovatý ani škodlivý pro životní prostřední.) Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z för användning vid ett senare tillfälle. pE-förpackningen är materiálů, odolným proti vlivům počasí, a může být beze všeho inte en leksak för barn.