1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Be- schädigungen.
Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. • Füllen Sie keine flüssigen Duftstoffe in den Duftbehälter. • Bitte entfernten Sie den PE-Beutel des Filters vor der ersten Inbetriebnahme. • Halten Sie das Produkt von heissen Oberflächen fern. •...
3. Benutzung 1. Getrocknete Blumen auffüllen Füllen Sie die getrockneten Blumen nach den Obere Abdeckung folgenden Schritten auf: Luftkanal 1) Nehmen Sie die obere Abdeckung ab: Dre- hen Sie die obere Abdeckung nach links, Duftbehälter bis Sie sie herausnehmen können. Nehmen Sie den transparenten Duftbehälter entlang des Luftkanals hinauf heraus.
2. Steuerung und Aufladung – Drücken Sie die Power-Taste für 2 Sekunde – der Duftspender arbeitet mit der hohen Geschwindigkeit. – Drücken Sie die Power-Taste erneut – der Duftspender arbeitet mit der niedrigen Geschwindigkeit. – Drücken Sie die Power-Taste für 1 Sekunde – Das Gerät schaltet aus. 3.
Dreieck-Symbol Schnalle Quadratisches Loch Mit Finger draufdrücken Magnet 5. Filterwechsel Unter Umständen müssen Sie den Filter nach der Verwendung von 3–6 Mona- ten ersetzen. Wenn Sie dies machen müssen, gehen Sie bitte nach den folgen- den Schritten vor: 1) Entfernen Sie die Rückenschale: an der Unterseite des Produktes ist das Wort „OPEN“...
6. Garantie / Entsorgung / Technische Änderung Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen.
1. Avertissement Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement.
Page 13
appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisa- teur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées. Veuillez lire attentivement le manuel d‘utilisation suivant avant d‘utiliser ce produit.
2. Caractéristiques de l’article Voltage: DC 5V Puissance: 1.5 Watts Vitesse rapide: 1.2 – 2.0 m Faible vitesse: 0.4 – 0.6 m /h (calcul théorique) Volume sonore: à une distance de 0,9 m autour de l'appareil Vitesse rapide : < 38 dB Faible vitesse : <...
3. Utilisation couvercle supérieur conduit à air récipient de parfum 1. Remplissage avec des fleurs séchées Effectuez le remplissage avec des fleurs séchées en suivant les étapes suivantes : 1) Tournez le couvercle du dessus vers la gauche jusqu’à ce que vous puissiez le retirer.
Enquête pour l'ouverture chambre récipient de parfum couvercle 2. Commande et chargement – Appuyez sur le bouton marche pendant 2 secondes : le diffuseur de parfum fonctionne à grande vitesse. – Appuyez de nouveau sur le bouton marche : le diffuseur de parfum fonctionne à...
Triangle Symbole boucle trou carré appuyez dessus avec les doigts aimant 5. Remplacement du filtre Selon les circonstances, vous devrez remplacer le filtre après une utilisation de 3 à 6 mois. Pour changer le filtre, veuillez procéder comme suit : 1) Retirez la coque arrière : sur la face intérieure du produit, vous remarquerez l’indication «OPEN»...
3) Fixation du boîtier : les deux boucles de la coque arrière sont fixées dans deux trous carrés sous le réceptacle à parfum. Poussez la coque inférieure dans le produit. Veillez à ce qu’il y ait les aimants sur la partie arrière. Soyez donc prudent et évitez tout contact avec les doigts ou la peau afin de ne pas vous blesser, lorsque vous fixez la coque arrière.
1. Avvertenze Prima di mettere in funzione per la prima volta il prodotto, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicu- rezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condi- zioni ambientali non idonee.
Page 23
tivi di sicurezza, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. • Non riempire il prodotto con nessun tipo di liquido profumato. • Rimuovere il sacchetto di plastica del filtro prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.
2. Caratteristiche del prodotto Voltaggio: DC 5V Potenza: 1.5 Watt Alta velocità: 1.2 – 2.0 m Bassa velocità: 0.4 – 0.6 m /h (calcolo teorico) Rumorosità: Valori misurati ad una distanza di 0,9 m ad alta velocità: < 38 dB a bassa velocità: <...
3. Come usare il prodotto Coperchio Canale d'aria Contenitore delle essenze 1. Collocare i fiori profumati Collocare i fiori profumati seguendo i seguenti steep: 1) Estrarre il coperchio superiore ruotandolo in senso antiorario, dunque sfilare il contenitore in plastica trasparente. 2) Con il pollice e l’indice far ruotare in senso antiorario il coperchio del conteni- tore in plastica trasparente della fragranza.
2. Controllo e ricarica – Premere il tasto power per un paio di secondi per avviare il prodotto, che funzionerà ad alta velocità. – Premere nuovamente il pulsante per circa un secondo e il prodotto funzionerà a bassa velocità. – Premendo nuovamente il pulsante power il prodotto cesserà di funzionare. 3.
simbolo triangolare chiusura fessure pressare con le dita magnete 5. Sostituzione del filtro Dopo un’utilizzo di 3-6 mesi potrebbe essere necessario sostituire il filtro. In questo caso procedere come segue: 1) Rimuovere la parte superiore cioè il contenitore dei fiori essiccati. Sulla parte sottostante il corpo del prodotto si potrà...
di richiudere rapidamente e con facilità il prodotto. Si prega di prestare attenzione affinchè pelle e/o dita non rimangano incastrate durante il processo di chiusura. 6. Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità...
1. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik zorgvuldig door en volg de veiligheidsinstructies op om schade door verkeerd of ondeskundig gebruik en ongeschikte omgevingsomstandigheden te voorkomen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, zodat u deze later nogmaals kunt raadplegen. Controleer het apparaat nadat u het uit de verpakking hebt gehaald op beschadigingen.
recht op garantie te vervallen. Lees de volgende adviezen zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt. • Vul de geurhouder niet met vloeibare geurstof. • Verwijder de PE-zak van het filter voor het eerste gebruik. • Houd het product uit de buurt van hete oppervlakken. •...
3. Gebruik Deksel Luchtkanaal Container van essences 1. Met gedroogde bloemen vullen Voer de onderstaande stappen uit en vul de houder vervolgens met gedroogde bloemen: 1) Haal het deksel aan de bovenkant eraf: Draai het deksel aan de bovenkant naar links totdat u het eraf kunt halen. Haal de doorzichtige geurhouder langs het luchtkanaal eruit.
ruimte verhoogt voor opening reukstofreservoir bedek de geur container 2. Gebruik en opladen – Druk 2 seconden op de Power-knop. De luchtverfrisser werkt op hoge snel- heid. – Druk nogmaals op de Power-knop. De luchtverfrisser werkt op lage snelheid. – Druk 1 seconde op de Power-knop. Het apparaat wordt uitgeschakeld. 3.
driehoekige symbool sluitend spleet druk met uw vinger magneet 5. Filter vervangen Onder bepaalde omstandigheden moet het filter na 3–6 maanden gebruik worden vervangen. Hiervoor voert u de volgende stappen uit: 1) Haal de achterkant los: aan de onderkant van het product staat het woord ‘OPEN’...
3) Bevestig de behuizing weer: de beide gespen van de achterkant zijn in twee vierkante gaten onder de luchtverfrisser bevestigd. Druk de onder- kant in het product. Let op de magneten aan de achterkant. Ga hierbij voorzichtig te werk en vermijd contact met de vingers of huid, zodat u niet gewond raakt als u de achterkant vastzet.
1. Safety instructions Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference. Check the device after removing the packaging for damage . Do not put the unit in case of suspected corruption in operation and consult a spe- cialist.
first time. • Keep away from heated surfaces. • Do not place or store this product where it can fall or be dropped into a tub or sink. • Do not place or drop this product into water or any other liquid. •...
3. How to use it upper cover air duct fragrance box 1. Placing the dried flower Place the dried flower according to the following steps: 1) Taking out the upper cover: Rotate the cover anti-clockwise until you can take it out, then take out the transparent fragrance box that goes up along the air duct.
lattice salient fragrance box fragrance box lid 2. Control and charge instruction – Press the power button and hold it for 2 seconds to turn the power on and the product works in high speed; – Press the power button again and the product works in low speed; –...
2) If aromatherapy is not needed, please rotate the fragrance box to make sure its white triangle symbol does not align with the white triangle symbol of the housing or do not place any dried flower into the fragrance box. triangle symbol buckle square hole...
2) Replacing the filter: Remove the old filter and place it into the recovery bag, then take the new filter from the package and place it into the original position of the old filter. 3) Fixing the back shell: First, make sure the two projections of the back shell are each inserted into the two corresponding square holes under the fra- grance box, and then press the back shell into the product.