Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Electric Grill
User Manual
Mod.-Nr.: 303490

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARENDO 303490

  • Page 1 Electric Grill User Manual Mod.-Nr.: 303490...
  • Page 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 19 3. Français ......................35 4. Italiano ......................51 5. Español ......................67 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Page 3 Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt ver- wenden! Bewahren Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig auf. • Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt! Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. •...
  • Page 4 Benutzen Sie im Zweifelsfall wärm- eresistente Handschuhe. • Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs...
  • Page 5 • Tauchen Sie es niemals zur Reinigung ins Wasser. Wischen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. • Stellen Sie das Gerät mindestens in ei- nem Abstand von 1m von anderen Ge- genständen auf. • Verwenden Sie das Produkt nur auf ei- ner geraden und soliden Oberfläche.
  • Page 6 • Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall während des Betriebs. • Das Gerät darf nur von qualifizierten Fachpersonal geöffnet oder repariert werden! • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
  • Page 7 beschädigt erscheint. Senden Sie das komplette Produkt zur Inspektion, Re- paratur oder zum Austausch an den Hersteller zurück. • Bevor Sie das Netzkabel ausstecken, stellen Sie sicher, dass das Gerät aus- geschaltet ist. Wenn Sie dieses berüh- ren, achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Page 8 • Schließen Sie das Gerät niemals an ein Verlängerungskabel oder eine Steckdo- senleiste an! • Das Gerät ist nicht für den Außenbe- reich geeignet. • Verwenden Sie den Kontaktgrill so wie in diesem Handbuch beschrieben. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen füh-...
  • Page 9 oder ausreichende Lüftung des Raums. • Kinder, die jünger als 8 Jahre sind, sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten! • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es lagern oder reinigen! • Verwenden Sie ausschließlich Zube- hör, welches vom Hersteller empfoh- len wurde! •...
  • Page 10 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Elektrogrill • Bedienungsanleitung 2. Technische Daten Spannungsversorgung...
  • Page 11 4. Zusammenbau und Erst-Inbetriebnahme ACHTUNG! Auch wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die einzelnen Teile einsetzen oder eine Reinigung vornehmen. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
  • Page 12 Wählen Sie anschließend den entsprechenden Modus (Lebensmittelkat- egorie) aus. Wenn Sie beispielsweise Huhn braten möchten, können Sie die Taste “Chicken” drücken. Nachdem Sie die Lebensmittelkategorie ausgewählt haben, leuchten die fünf Status-LEDs zusammen. Modus Funktion Funktion optimiert für gefrorenes Essen Funktion optimiert für Speck Funktion optimiert für Huhn Funktion optimiert für Würstchen Funktion optimiert für Rindfleisch...
  • Page 13 Sobald ein Status erreicht ist, leuchtet die blinkende Anzeige stetig auf und die nächste Anzeige beginnt zu blinken. Wenn die Anzeige für “WELL DONE” konstant leuchtet, ist der gesamte Röstvorgang abgeschlossen und es ertönt ein Piepton. Dann schaltet sich das Gerät automatisch aus. Öffnen Sie das am Griff und kontrollieren Sie die Speisen.
  • Page 14 • Öffnen Sie den Deckel ausschließlich mit dem Handgriff. Entfernen Sie die Lebensmittel mit einem hitzebeständigen Kunststoffspachtel. Verwenden Sie niemals eine Metallzange oder ein Messer, da diese die Antihaftbe- schichtung der Kochplatten beschädigen kann. • Der Piepton für “RARE” und “MEDIUM” ertönt nur bei Verwendung der Rindfleischfunktion.
  • Page 15 7. Reinigung und Pflege Selbst wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie es und/oder die einzelnen Teile reinigen möchten. Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Trennen Sie vor der Reinigung das Gerät vom Strom und lassen Sie es vollständig abkühlen.
  • Page 16 7.1 Lagerung Reinigen Sie das Gerät vollständig, bevor Sie es lagern. Schließen Sie den Grill komplett und lagern Sie diesen stets geschlossen. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außer Reichweite von Kindern. Der Grill darf nicht vertikal gelagert werden. Lassen Sie ihn stets auf den Standfüßen stehen.
  • Page 17 schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikge- rätegesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte- te, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
  • Page 18 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303490 in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße...
  • Page 19 Usage and safety instructions • Read the manual completely before using the product! Keep this user manual carefully for future reference. • This appliance is intended for person- al use only! This appliance is not in- tended for commercial use. •...
  • Page 20 • Cleaning and maintenance should not be carried out by children. • This appliance can be operated by children from 8 years of age and above, as well as by people with re- duced physical, sensory or mental capacities or who lack knowledge or experience, if they have been super- vised or instructed regarding safe use of the device, and they understand...
  • Page 21 • Use the product only on a flat and sturdy surface. • Disconnect the appliance from the mains when it is not being used or it is being cleaned. • Keep the product at least 1m away from flammable materials, such as furniture, curtains, bedding, clothing or paper.
  • Page 22 check if the appliance is in proper working condition before using it. • Ensure that children do not play with the appliance or the packaging mate- rial! • This product is not a toy! • Close supervision is required if the product is used by or near children or frail persons.
  • Page 23 • Do not use the appliance in places such as garages, where petrol, paint, or other flammable materials are used or stored. • This product should not be used near water, such as a bathtub, washbasin, swimming pool, etc., where there is a risk of immersion or splashing.
  • Page 24 manufacturer may nullify the safety and guarantee of its use for the user. • When used in enclosed spaces, it is advisable to provide an exhaust hood or adequate ventilation for the room. • Keep the appliance and the power cord out of the reach of children less than 8 years.
  • Page 25 • CAUTION: This appliance should not be used with charcoal or similar fuels. • CAUTION! Hot surface! English...
  • Page 26 Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manu- al carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • Electric grill • User manual 2. Technical data...
  • Page 27 4. Assembly and initial use CAUTION! Even if the appliance is not being used, always disconnect the mains plug from the socket before inserting the individual parts or cleaning. Take the appliance out of the package and remove all the packaging materi- al.
  • Page 28 Then select the appropriate mode (food category). If you want to roast chicken for example, you can press the "Chicken" button. After selecting the food category, the five status LEDs glow together. Mode Function Function optimised for frozen food Function optimised for bacon Function optimised for chicken Function optimised for sausages Function optimised for beef...
  • Page 29 If the "WELL DONE" indicator glows continuously, then the roasting process is complete and you hear a beep. Then the appliance automatically switch- es off. Open the handle and check the food. Caution! The smart mode cannot be used if the grille is used in the open position. Manual mode Insert the mains plug into the socket and you hear a beep.
  • Page 30 • Open the cover only using the handle. Remove the food with a heat re- sistant plastic spatula. Never use metal tongs or a knife as these can cause damage to the non-stick coating of the cooking plates. • The beep for "RARE" and "MEDIUM" is heard only when the beef function is used.
  • Page 31 7. Cleaning and Care Even if the appliance is not being used, disconnect the mains plug from the socket before cleaning it and/or the individual parts. This product does not contain any user serviceable parts. Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool down completely.
  • Page 32 7.1 Storage Clean the appliance completely before storing it. Close the grill completely and always close it before storing. Store the appliance in a dry place and out of reach of children. The grill should not be stored vertically. Always place it on the stands. 8.
  • Page 33 point of sale, or public collection points at the end of their service life. The relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol displayed on the product, in the user manual or/and on the packaging refers to these regulations. With this manner of sorting, recycling and disposal of used devices, you make an important contribution towards protecting our environment.
  • Page 34 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 303490 complies with the fun- damental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from our Internet address: https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Page 35: Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    Consignes d'utilisation et de sécurité • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit ! Conser- vez soigneusement le présent mode d’emploi. • Cet appareil est destiné à un usage privé ! Il n'est pas conçu pour l'usage commercial. •...
  • Page 36 En cas de doutes, utilisez des gants thermorésistants. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être réalisés par des en- fants ! • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de sa-...
  • Page 37: Si Vous Constatez Un Défaut Sur Le Câble D'alimentation, Ne Mettez Pas

    troisième âge. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Essuyez le boî- tier avec un chiffon sec. • Installez l'appareil à une distance d'1 m au moins des autres objets. • Utilisez le produit uniquement sur une surface rectiligne et stable.
  • Page 38: Retirez L'emballage Et Vérifiez Si L'ap

    l'appareil en marche. Adressez-vous dans ce cas au fabricant du produit. • Ne bougez jamais l'appareil lorsqu'il est en service. • L'appareil ne doit être ouvert ou répa- ré que par des spécialistes qualifiés ! • Retirez l'emballage et vérifiez si l'ap- pareil ne se trouve dans un état de fonctionnement normal avant de l'uti- liser.
  • Page 39: Avant De Débrancher La Câble D'ali

    son intégralité au fabricant à des fins d'inspection, de réparation ou de remplacement. • Avant de débrancher la câble d'ali- mentation, assurez-vous que l'appa- reil est éteint. Lorsque vous touchez ce câble, assurez-vous que vous avez les mains sèches pour éviter un choc électrique.
  • Page 40: Les Modifications Éventuelles De Cet

    rallonge ou un bloc multiprise ! • L'appareil n'est pas approprié pour l'utilisation en extérieur. • Utilisez le gril de contact conformé- ment aux instructions du présent mode d'emploi. Toute autre utilisa- tion non recommandée par le fabri- cant peut entraîner des incendies, des chocs électriques ou des bles- sures à...
  • Page 41 • Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus éloignés de l’appareil et du câble de raccorde- ment ! • Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger ! • Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant ! •...
  • Page 42 Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour vous assurer que vous appréciez l'appareil acheté pendant une longue période, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Gril électrique • Mode d’emploi 2. Données techniques...
  • Page 43 4. Assemblage et première mise en service ATTENTION ! Même si vous n'utilisez pas l'appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise avant d'assembler les différents éléments ou d'effectuer un nettoyage. Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Véri- fiez l'intégralité...
  • Page 44 Sélectionnez ensuite le mode correspondant (catégorie d’aliments). Si vous souhaitez par exemple griller de la viande de poulet, vous pouvez appuyer sur la touche « Chicken ». Une fois que vous avez sélectionné la catégorie d’aliments, les cinq LED d'état s’allument ensemble. Mode Fonction Fonction optimisée pour les aliments surgelés...
  • Page 45 et le suivant affichage commence à clignoter. Lorsque l’affichage pour « WELL DONE » s’allume en continu, le processus de grillage est terminé, et un bip retentit. L’appareil se met alors automa- tiquement hors tension. Ouvrez le gril par la poignée et contrôlez les aliments.
  • Page 46 • Ouvrez le couvercle uniquement à l’aide de la poignée. Retirez les aliments au moyen d’une spatule en plastique résistante à la chaleur. N’utilisez ja- mais une pince métallique ou un couteau, ceux-ci pourraient endommager le revêtement anti-adhésif des plaques de cuisson. •...
  • Page 47 7. Nettoyage et entretien Même si l'appareil n'est pas en service, débranchez la fiche secteur de la prise avant de le nettoyer et/ou de nettoyer les différents éléments. Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance par l’utilisa- teur. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant le nettoyage et laissez-le se refroidir complètement.
  • Page 48 7.1 Stockage Nettoyez l’appareil à fond avant de le stocker. Fermez le gril entier et stockez-le toujours fermé. Stockez l'appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants. Le gril ne doit pas être rangé à la verticale. Laissez-le toujours placé sur ses pieds.
  • Page 49 tement les appareils électriques et électroniques à la fin de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont réglés par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions.
  • Page 50 Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303490 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, ou sur notre site Internet : https://downloads.ganzein-...
  • Page 51 Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicu- rezza • Leggere l'intero manuale prima di usare questo prodotto. Conservare con cura le istruzioni per l’uso. • Questo apparecchio è destinato esclu- sivamente all'uso privato. Non è desti- nato all'uso commerciale. • Non tirare il cavo quando si deside- ra togliere la spina dalla presa.
  • Page 52: Non Immergere L'apparecchio Nell'ac

    • La pulizia e manutenzione non devo- no essere eseguite da bambini. • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano.
  • Page 53 • Utilizzare il prodotto solo su una su- perficie diritta e solida. • Scollegare l'apparecchio dalla corren- te in caso di non utilizzo o per la puli- zia. • Tenere il prodotto ad almeno 1 m di distanza da materiali infiammabili come mobili, tende, biancheria da let- to, vestiti o carta, ad esempio.
  • Page 54: Rimuovere Il Materiale D'imballaggio

    • Rimuovere il materiale d'imballaggio e prima dell'uso accertarsi che l'appa- recchio si trovi in stato perfetto. • Accertarsi che i bambini non giochi- no con l'apparecchio o con i materiali d'imballaggio. • Questo prodotto non è un giocattolo. • È necessaria un'accurata supervisione quando il dispositivo viene utilizzato da o in prossimità...
  • Page 55 le mani siano asciutte per evitare una scossa elettrica. • Non utilizzare l'apparecchio in zone come garage in cui si utilizzano o si conservano benzina, vernici o altre sostanze infiammabili. • Questo prodotto non va utilizzato nel- le immediate vicinanze di acqua, ad es.
  • Page 56: Lasciare Raffreddare L'apparecchio

    di persone, con conseguente annulla- mento della garanzia. • Eventuali modifiche all'apparecchio non espressamente autorizzate dal produttore possono annullare la sicu- rezza e la garanzia del suo impiego da parte dell'utente. • Nell'uso in locali chiusi si consiglia una cappa aspirante o sufficiente aerazio- ne del locale.
  • Page 57 • Prima di effettuare la pulizia staccare la spina e lasciar raffreddare l’appa- recchio. • ATTENZIONE: Questo apparecchio non può essere utilizzato con carbone o combustibili simili. • ATTENZIONE! Superficie calda! Italiano...
  • Page 58 Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Griglia elettrica • Istruzioni per l'uso 2. Dati tecnici...
  • Page 59 4. Assemblaggio e prima messa in funzione ATTENZIONE! Anche se l'apparecchio non viene utilizzato, togliere sempre la spina dalla presa prima di inserire i singoli componenti o di effettuare una pulizia. Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'im- ballaggio.
  • Page 60 Scegliere la modalità adeguata (categoria di alimenti). Per esempio se de- sidera cucinare del pollo, premere il tasto “Chicken”. Dopo aver selezionato la categoria di alimenti, si accendono i cinque LED di stato. Modalità Funzione Funzione ottimizzata per cibo congelato Funzione ottimizzata per guanciale Funzione ottimizzata per pollo Funzione ottimizzata per salsicciotti...
  • Page 61 Non appena è stato raggiunto uno stato, il display luminoso resta acceso con luce fissa e inizia a lampeggiare il successivo. Quando il display “WELL DONE” resta acceso con luce fissa, la procedura di arrostitura è conclusa ed è emesso un bip. Quindi, l’apparecchio si spegne automaticamente.
  • Page 62 • Aprire il coperchio esclusivamente dall’impugnatura. Rimuovere gli alimenti usando una spatola in plastica, resistente al calore. Non usare mai una pinza di metallo o un coltello perché possono danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre di cottura. • Il bip per “RARE” e “MEDIUM” è emesso soltanto se si utilizza la funzione per carne bovina.
  • Page 63 7. Pulizia e cura Anche se l'apparecchio non viene utilizzato, togliere sempre la spina dalla presa prima di pulirlo e/o i singoli componenti. Il prodotto non contiene parti che possono essere sottoposte a manutenzione dall'acquirente. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare.
  • Page 64 7.1 Conservazione Pulire l'apparecchio completamente prima di riporlo. Chiudere completamente la griglia e riporla sempre chiusa. Sistemare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. Non riporre la griglia in verticale. Sistemarla sempre sui piedini di supporto. 8.
  • Page 65 re elettriche ed elettroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restituire gratui- tamente tali apparecchi al termine della loro vita al produttore, al punto vendita o a punti di raccolta pubblici allestiti appositamente. Dettagli in merito sono regolati dalla rispettiva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodotto, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni.
  • Page 66 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303490 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o sul nostro sito web: https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Page 67 Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea este manual en su totalidad an- tes de poner en funcionamiento este aparato! Guarde estas instrucciones de uso. • El aparato solo se ha concebido para un uso privado. No está concebido para un uso industrial. •...
  • Page 68 • ¡No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento! • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso...
  • Page 69 distancia de otros objetos. • Utilice el aparato solo sobre superfi- cies lisas y sólidas. • Desenchúfelo cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza. • Mantenga una distancia mínima de 1 m entre el aparato y materiales infla- mables como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o papel.
  • Page 70 en perfecto estado antes de usarlo. • ¡Asegúrese de que los niños no jue- guen con el aparato o los materiales de embalaje! • ¡Este producto no es un juguete! • Es imprescindible supervisar a los ni- ños cuando estos utilicen el aparato o este se utilice en su presencia o la de personas débiles.
  • Page 71 • No utilice el aparato en entornos como garajes, donde se utilice o alma- cene gasolina, pintura u otras sustan- cias inflamables. • No utilice el aparato en cercanía direc- ta de agua como bañeras, pilas, pisci- nas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpica- duras.
  • Page 72 zados de forma expresa por el fabri- cante pueden anular la seguridad y la garantía de su uso por parte del usua- rio. • Si se utiliza en interiores, se recomien- za usar una campana extractora o ga- rantizar una ventilación suficiente. •...
  • Page 73 • ATENCIÓN: No está permitido utilizar el aparato con carbón u otros com- bustibles similares. • ¡PRECAUCIÓN! ¡Superficie caliente! Español...
  • Page 74 Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Barbacoa eléctrica • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos Suministro de energía...
  • Page 75 4. Montaje y primera puesta en marcha ¡ATENCIÓN! Aunque el aparato no se esté utilizando, desenchúfelo antes de colocar las piezas o de proceder a limpiarlo. Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Com- pruebe que el cable no presente daños. Retire las placas del grill pulsando los botones de desbloqueo y levantán- dolas.
  • Page 76 Seleccione luego el modo deseado (categoría de alimentos). Si desea coci- nar, por ejemplo, pollo, pulse el botón "Chicken". Después de seleccionar la categoría de alimentos, se iluminarán los cinco LED de estado. Modos Función Función optimizada para alimentos congelados Función optimizada para panceta Función optimizada para pollo Función optimizada para salchichas...
  • Page 77 Cuando "WELL-DONE" permanece encendido, habrá finalizado la cocción y se emitirá un pitido. El aparato se apagará luego de forma automática. Abra el grill y controle los alimentos. ¡Atención! El modo inteligente no está disponible cuando se usa la parrilla en posición abierta.
  • Page 78 • Abra la tapa solo con por el asa. Retire los alimentos con una espátula de plástico resistente al calor. No utilice nunca pinzas metálicas ni cuchillos porque podría dañar el revestimiento antiadherente de las placas de cocción. • El pitido para "RARE" y "MEDIUM" solo suena con la opción para carne de ternera.
  • Page 79 7. Limpieza y cuidado Aunque el aparato no se esté utilizando, desenchúfelo antes de limpiar este o sus componentes. El aparato no contiene piezas de cuyo mantenimiento pueda encargarse el usuario. Separe el aparato de la corriente y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo.
  • Page 80: Almacenamiento

    7.1 Almacenamiento Limpie el aparato por completo antes de guardarlo. Cierre el grill y guárdelo siempre cerrado. Almacene el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. No guarde el grill en posición vertical. Debe apoyarse siempre en los pies del aparato.
  • Page 81 gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones.
  • Page 82 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303490 satisface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Page 83 Notes...
  • Page 84 SERVICE We hope you enjoy your new product in every way! If there is still something you’re concerned about please feel free to let us know. You’re welcome to contact our service team at any time. Wir hoffen, Sie genießen Ihr neues Produkt in jeder Art und Weise. Sollte dennoch etwas zu beanstanden sein, so zögern Sie nicht und lassen Sie es uns wissen.

Table des Matières