Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

2500 - 2510 - 2510 B - 2520 - 2530
Istruzioni originali
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο oδηγιών χρήσεως
Cric su ruote
1500➜3000 kg
Cric rouleur
1500➜3000 kg
Rolling jack
1500➜3000 kg
Rangierwagenheber
1500➜3000 kg
Garagekrik
1500➜3000 kg
Gato carretilla
1500➜3000 kg
Macaco rolante
1500➜3000 kg
Podnośnik
1500➜3000 kg
Rulledonkraft
1500➜3000 kg
Καροτσόγρυλος
1500 ➜ 3000 kg

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour USAG 2500

  • Page 1 1500➜3000 kg Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Macaco rolante Manual original 1500➜3000 kg Instrukcją oryginalną Original brugsanvisning Podnośnik Πρωτότυπο oδηγιών χρήσεως 1500➜3000 kg Rulledonkraft 1500➜3000 kg Καροτσόγρυλος 1500 ➜ 3000 kg 2500 - 2510 - 2510 B - 2520 - 2530...
  • Page 2 2530 1150 2080 1030 46 kg 410 cm SWK Utensilerie Srl Via Volta, 3 - 21020 Monvalle (VA) Tel. +39 0332 790111 - Fax +39 0332 790330 info.mv@usag.it www.usag.it - www.usag-tools.com FWA.21 2500 2510 2510 B 2520 2530 2510 B...
  • Page 3 EN - Maintenance kit WAHL OPCJA DE - Wartungssatz DE KREUSE EKSTRAUDSTYR NL - Onderhousset OPCIÓN ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ES - Bolsa de mantenimiento PT - Bolsa de manutenção PL - Zestaw naprawczy DA - Reparationssæt GR - Σετ φλάντζες ανυψωτικού εµβόλου www.usag.it - www.usag-tools.com...
  • Page 4 Quando si cambia l’olio, non usare mai liquido freni, alcool, glicerina, detergenti, olio motore oppure olio usato. L’uso di olio sporco può causare il danneggiamento interno delle attrezzature. Per maggiori informazioni, contattare direttamente il distributore USAG che ha venduto l’attrezzatura. USAG raccomanda l’uso di olio riferimento WA.21 (5).
  • Page 5 Il cric non si alza fino al massimo della sua capacità aggiungere olio livello dell’olio troppo basso GARANZIA: Vedere le condizioni generali sul catalogo USAG oppure sul listino USAG Con riserva del rispetto dell'insieme delle precedenti istruzioni. MANUTENZIONE Importante: Manutenzione e riparazione del cric devono essere eseguite da personale qualificato, con una conoscenza adeguata dei sistemi idraulici utilizzati in questi dispositivi, ottenuta tramite formazione ed esperienza.
  • Page 6: Important

    Vérifiez régulièrement le niveau de l’huile (5). A l’inverse, trop d’huile peut endommager ou dérégler les appareils (voir " instructions avant utilisation "). Quand vous changez l’huile, n’utilisez jamais du liquide de frein, de l’alcool, de la glycérine, des détergents, de l’huile de moteur ou de l’huile usagée. L’usage d’une huile sale peut engendrer sur votre matériel des dommages internes.
  • Page 7: Causes Possibles

    GARANTIE: Voir les conditions générales dans le catalogue USAG ou dans le tarif USAG. Sous réserve du respect de l'ensemble des instructions décrites ci-dessus. Pour désactiver la sécurité mécanique, lever légèrement le cric et ouvrir le détendeur de pression comme indiqué au point (C).
  • Page 8: Instructions Before Use

    Check the oil level regularly (5). Conversely, too much oil can damage or alter the adjustment of the devices (see « instructions before use» ). When changing the oil, never use brake fluid, alcohol, glycerine, detergents, motor oil or used oil. Using dirty oil can cause major internal damage to your equipment. For more information, contact your USAG distributor directly.
  • Page 9 Bleed hydraulic system Low oil level Add oil GUARANTEE : See the general conditions in the USAG catalogue or the USAG price list. Subject to compliance with all of the above instructions. MAINTENANCE Important: Both the maintenance and repair of the jack may only be performed by qualified persons, who have sufficient knowledge of the hydraulic systems used in these devices as a result of their training and experience.
  • Page 10: Verantwortung Des Benutzers

    Verwenden Sie beim Ölwechsel niemals Bremsflüssigkeit, Alkohol, Glycerin, Reinigungsmittel, Motoröl oder Altöl. Die Verwendung von schmutzigem Öl kann zu internen Schäden an Ihrem Material führen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte direkt an den USAG-Händler, bei dem Sie das Material erworben haben. USAG empfiehlt das Öl mit der Bestellnummer WA.21 (5).
  • Page 11 System entlüften. Niedriger Ölstand. Öl zufüllen. GARANTIE: Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen im USAG-Katalog oder in der USAG-Preisliste. Unter dem Vorbehalt der Beachtung aller oben angegebenen Anweisungen. WARTUNG Wichtig: Sowohl die Wartung als auch die Reparatur des Wagenhebers dürfen nur von qualifizierten Personen ausgeführt werden, die aufgrund ihrer Schulung und ihrer Erfahrung eine ausreichende Kenntnis der hydraulischen Systeme besitzen, die in diesen Geräten verwendet werden.
  • Page 12: Verantwoordelijkheid Van De Gebruiker

    Wanneer u de olie ververst, gebruik dan nooit remvloeistof, alcohol, glycerine, reinigingsmiddelen, motorolie of afgewerkte olie. Het gebruik van verontreinigde olie kan tot inwendige schade van uw materiaal leiden. Neem voor meer informatie rechtstreeks contact op met uw USAG dealer bij wie u uw materiaal gekocht heeft. USAG beveelt de olie met referentie WA.21 aan (5).
  • Page 13: Serviceonderhoud

    Lucht in de krik. Hydraulisch systeem ontluchten. Te laag oliepeil. Vul olie bij. : Zie de algemene voorwaarden in de catalogus USAG of de tarieven van USAG. GARANTIE Onder voorbehoud van de inachtneming van alle hierboven beschreven instructies. SERVICEONDERHOUD Belangrijk: zowel het onderhoud als de reparatie van de krik mogen alleen door bevoegde personen worden uitgevoerd, die ten gevolge van hun opleiding en ervaring voldoende kennis hebben van de hydraulische systemen die in deze apparaten worden gebruikt.
  • Page 14: Responsabilidad Del Usuario

    Controle que el vehículo por levantar es perfectamente inmovilizado (2). Para sostener el vehículo utilizar otro medio apropiado, por ejemplo un caballete USAG 1950 A, trabajar en el punto enganchado de seguridad. Para evitar que el conjunto se deslice, siempre debe centrar correctamente la carga sobre el gato.
  • Page 15 GARANTÍA Ver las condiciones generales en el catálogo USAG o en la tarifa USAG. A reserva de que se respeten todas las instrucciones descritas anteriormente. MANTENIMIENTO Importante: Tanto el mantenimiento como la reparación del gato sólo se deben realizar por personas calificadas que tengan el suficiente conocimiento de los sistemas hidráulicos utilizados en estos dispositivos como resultado de su capacitación y experiencia.
  • Page 16 Certifique-se de que o veículo a elevar está perfeitamente imobilizado (2). Para apoiar o veículo, utilize outro meio apropriado, por exemplo, um cavalete USAG 1950 A, o trabalho sobre a trava de segurança envolvidos. Para evitar que o conjunto deslize, deve sempre centrar correctamente a carga no macaco.
  • Page 17 óleo está demasiado baixo acrescente óleo GARANTIA: Ver as condições gerais no catálogo USAG ou na tarifa USAG. Sob reserva do cumprimento das instruções escritas acima. MANUTENÇÃO Importante: A manutenção e a reparação do macaco só podem ser efectuadas por pessoas qualificadas, com conhecimento suficiente dos sistemas hidráulicos utilizados nestes dispositivos como resultado da sua formação e experiência.
  • Page 18: Odpowiedzialność Użytkownika

    Przy wymianie oleju, nie należy nigdy używać płynu hamulcowego, alkoholu, gliceryny, detergentów, oleju silnikowego lub zużytego oleju. Użycie zanieczyszczonego oleju może spowodować uszkodzenie urządzenia i szkody wewnętrzne. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem USAG, który sprzedał Państwu wyposażenie. USAG zaleca olej o symbolu WA.21 (5).
  • Page 19 GWARANCJA Patrz ogólne warunki sprzedaży w katalogu USAG lub w cenniku USAG. Z zastrzeżeniem przestrzegania wszystkich opisanych powyżej instrukcji. KONSERWACJA Ważne: konserwacją i naprawą podnośnika mogą się zajmować wyłącznie osoby wykwalifikowane, dysponujące wystarczającą, zdobytą na drodze szkoleń i doświadczenia wiedzą...
  • Page 20: Brugerens Ansvar

    Sørg for, at det køretøj, der skal løftes, er helt ubevægeligt (2). Brug et andet egnet middel til at løfte køretøjet, f.eks. en buk fra USAG 1950 A,arbejdet med sikkerhed fangst forlovet. For at undgå at lasten glider, skal den altid centreres præcist på donkraften.
  • Page 21: Vedligeholdelse

    Udluft det hydrauliske system Oliestanden er for lav Tilføj olie GARANTI: Se de generelle betingelser i kataloget USAG eller i USAG’s prisliste. Med forbehold af overholdelsen af samtlige instruktioner, som beskrevet ovenfor. VEDLIGEHOLDELSE Vigtigt: Vedligeholdelse og reparation af donkraften må kun udføres af kvalificerede personer, der har tilstrækkeligt kendskab til de hydrauliksystemer, der anvendes i disse enheder, som følge af deres uddannelse og erfaring.
  • Page 22 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μεγαλύτερη ποσότητα λαδιού από την ενδεδειγµένη µπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία του γρύλου. Συµπληρώνετε µε λάδι USAG (κωδικός WA.21), στην απαραίτητη ποσότητα (5). Πριν την ανύψωση του οχήµατος, βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι ακινητοποιηµένο σε ισοζυγισµένη και οριζόντια θέση (1) και (2).
  • Page 23 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μεγαλύτερη ποσότητα λαδιού από την ενδεδειγµένη µπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία του γρύλου. Συµπληρώνετε µε λάδι USAG (κωδικός WA.21), στην απαραίτητη ποσότητα (5). Πριν την ανύψωση του οχήµατος, βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι ακινητοποιηµένο σε ισοζυγισµένη και οριζόντια θέση (1) και (2).
  • Page 24 IDENTIFICATION DU MATERIEL ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΥΛΙΚΟΥ TYPE OF EQUIPMENT IDENTIFICAÇÃO DO MATERIAL IDENTIFIZIERUNG DES MATERIALS IDENTYFIKACJA WYPOSAŻENIA 2500 2510 A 2520 2530 2510 2510 B N° di serie - N° de série - Serial number - Serien-Nr. - Serienr. - N° de serie - N.° de série Nr seryjny - Serienr.
  • Page 25 LA SOTTOSCRITTA, SWK Utensilerie S.r.l., Sede Operativa VIA VOLTA 3 - 21020 - MONVALLE (VA) ITALY, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABI- NOSOTROS, USAG S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABI- LITA’...
  • Page 26 Elenco delle operazioni di manutenzione, verifica periodica, sostituzione, modifiche effettuate sul materiale. Liste des opérations de maintenance, vérifications périodiques, remplacement, modifications effectuées sur le matériel. List of maintenance operations, periodic inspections, replacements and alterations to the machine Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, regelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen. Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verificaties, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal.
  • Page 27 Nome dei tecnici intervenuti Natura dell’operazione Data Azienda Nom des intervenants Nature de l’opération Date Entreprise Carried out by Type of operation Date Company Name der Ausführenden Art der Maßnahme Datum Unternehmen Datum Naam van de tussenkomende partijen Onderneming Aard van de verrichting Fecha Nombre de los interventores Empresa...
  • Page 28 Elenco delle operazioni di manutenzione, verifica periodica, sostituzione, modifiche effettuate sul materiale. Liste des opérations de maintenance, vérifications périodiques, remplacement, modifications effectuées sur le matériel. List of maintenance operations, periodic inspections, replacements and alterations to the machine Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, regelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen. Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verificaties, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal.
  • Page 29 Nome dei tecnici intervenuti Natura dell’operazione Data Azienda Nom des intervenants Nature de l’opération Date Entreprise Carried out by Type of operation Date Company Name der Ausführenden Art der Maßnahme Datum Unternehmen Datum Naam van de tussenkomende partijen Onderneming Aard van de verrichting Fecha Nombre de los interventores Empresa...
  • Page 30 SWK Utensilerie Srl Via Volta, 3 - 21020 Monvalle (VA) Tel. +39 0332 790111 - Fax +39 0332 790330 info.mv@usag.it www.usag.it - www.usag-tools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

25102510 b25202530

Table des Matières