Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OSKAR
SV-100
Bedienungsanleitung
Operating manual
TRAGBARER TV-SPRACHVERSTÄRKER
Notice d'utilisation
Mit innovativer Technologie zur Stimmoptimierung
Bedieningshandleiding
PORTABLE TV VOICE ENHANCER
Istruzioni per l'uso
Betjeningsvejledning
With dialogue clarifying technology

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faller OSKAR

  • Page 1 OSKAR SV-100 Bedienungsanleitung Operating manual TRAGBARER TV-SPRACHVERSTÄRKER Notice d’utilisation Mit innovativer Technologie zur Stimmoptimierung Bedieningshandleiding PORTABLE TV VOICE ENHANCER Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning With dialogue clarifying technology...
  • Page 2 Jahre Hörgenuss schenken. Sollten Sie jedoch Hilfe oder Rat benötigen, stehen the most out of your OSKAR. If you handle your OSKAR with care, it will provide you wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung. Als ein deutsches Unternehmen sind wir stolz with many years of listening pleasure.
  • Page 3 Med venlig hilsen OSKAR analyserer tv’ets lyd og optimerer den, så de talte stemmer altid er til at forstå. Forstyrrende baggrundsstøj minimeres og en tydelig talegengivelse sikrer ubesværet tv-kigning ved normal lydstyrke.
  • Page 4: Table Des Matières

    Funktion von OSKAR ......7 OSKAR features ....... . . 7 Fonctions d’OSKAR .
  • Page 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Functie van OSKAR ......7 Funzione di OSKAR ......7 Sådan fungerer OSKAR .
  • Page 6 Endlich den Fernsehen wieder verstehen. Finally understand the TV again. Quand la télévision redevient enfin compréhensible. Eindelijk de televisie weer verstaan. Finalmente capire di nuovo la televisione. Endelig kan man igen forstå, hvad de siger i fjernsynet. www.faller-audio.com...
  • Page 7: Funktion Von Oskar

    TV al pratico amplificatore vocale per TV. Goditi in other rooms and make the sound more audible. OSKAR is easy to use and can also l’audio della TV direttamente da dove ti trovi o in altre stanze e rendi il suono più...
  • Page 8: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY A. OSKAR TV-Sprachverstärker A. OSKAR TV voice enhancer B. Basisstation (Sende-/Ladestation) B. Base station (transmitting/charging C. Bedienungsanleitung station) D. Optisches Audiokabel C. Operating manual E. 3,5 mm Audiokabel D. Optical audio cable F. USB-Netzkabel E. 3.5 mm audio cable G.
  • Page 9: Contenu

    CONTENU LEVERINGSOMVANG CONTENUTO DELLA CONFEZIONE LEVERINGSOMFANG A. Amplificateur TV OSKAR A. OSKAR tv-spraakversterker A. Amplificatore vocale per TV OSKAR A. OSKAR tv-stemmeforstærker B. Station de base B. Basisstation (zend-/laadstation) B. Stazione base B. Basisstation (sende-/ladestation) (station d’émission/de charge) C. Gebruiksaanwijzing (stazione di trasmissione/ricarica) C.
  • Page 10: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW H. Verbindungsanzeige H. Connection indicator OSKAR An/Aus-Anzeige OSKAR On/Off indicator J. An/Aus-Lautstärkeknopf J. On/Off volume knob K. AUX IN 3,5 mm Audio-In Anschluss K. 3.5 mm audio-in connection L. DIGITAL IN Optischer Audio-In L. Digital audio-in connection Anschluss M.
  • Page 11: Vue Générale Du Produit

    VUE GÉNÉRALE DU PRODUIT PRODUCTOVERZICHT PANORAMICA DEL PRODOTTO PRODUKTOVERSIGT H. Voyant de connexion H. Aansluitingsindicator H. Indicatore della connessione H. Forbindelsesindikering Voyant marche/arrêt OSKAR OSKAR Aan/uit-aanduiding Indicatore di accensione/spegnimento Tændt/slukket-indikering OSKAR J. Bouton de volume On/Off J. Aan/uit-volumeknop OSKAR J. Tænd/sluk-lydstyrkeknap K.
  • Page 12: Einrichten Des Produktes

    Fernsehtons über das optische Audiokabel. SETTING UP THE PRODUCT Place the base station on a flat, stable surface close to your TV. Charge OSKAR before using it for the first time (4-a). You can use either the optical audio cable (4-b) or the 3.5 mm audio cable to connect the device (4-c).
  • Page 13: Installation Du Produit

    Utilisez le câble audio 3,5  mm (4-c) si votre téléviseur Usare il cavo audio da 3,5 mm (4-c) se il televisore non ha una connessione audio ne dispose pas d’une prise audio numérique optique. Placez OSKAR sur la station de digitale ottica. Posizionare OSKAR sulla stazione base.
  • Page 14: 4-A Stromversorgung Und Aufladen

    1. Connect the USB power cable to the DC IN 5 V connection on the base station and to the USB power adapter. Then plug the power adapter into the wall socket. 2. Charge OSKAR before the first use by placing it on the base station. OSKAR does not have to be switched on to be charged.
  • Page 15: Alimentation Électrique Et Charge

    2. Oplad OSKAR inden den bruges første gang ved at stille den på basisstationen. 2. Laad OSKAR voor het eerste gebruik op door het op het basisstation te plaatsen. Der skal ikke være tændt for OSKAR for at oplade den.
  • Page 16: Digital Audio Out

    VERBINDUNG ÜBER DAS OPTISCHE AUDIOKABEL 1. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen an beiden Enden des optischen Kabels. Hinweis: Bitte das optischen Kabel nicht knicken, da es sonst beschädigt wird. 2. Verbinden Sie die Basisstation und den Fernseher mit dem optischen Audiokabel. Stecken Sie den Stecker fest ein, bis er einrastet.
  • Page 17: 4-B Connexion Via Le Câble Audio Optique

    3. Réglez ensuite le paramètre Son numérique de votre téléviseur sur la sortie PCM. Si 3. Configurare l’impostazione del suono digitale della TV sull’uscita PCM. Senza le téléviseur n’est pas réglé sur «  PCM  », OSKAR n’émettra aucun son. Pour en l’impostazione su “PCM”, potrebbe non essere emesso alcun suono. Per ulteriori savoir plus sur le réglage du son numérique sur « PCM », veuillez consulter la notice...
  • Page 18: 4-C Verbindung Über Das 3,5Mm Audiokabel

    VERBINDUNG ÜBER DAS 3,5 MM AUDIOKABEL 1. Verbinden Sie das 3,5 mm Audiokabel über den AUX IN Anschluss der Basisstation mit dem Audioausgang (Kopfhöreranschluss) Ihres Fernsehers. Stecken Sie den Stecker fest ein. Weitere Informationen zu diesem Schritt finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
  • Page 19: 4-C Connexion Via Le Câble Audio De 3,5 Mm

    CONNEXION VIA LE CÂBLE AUDIO DE 3,5 MM COLLEGAMENTO TRAMITE IL CAVO AUDIO DA 3,5 MM 1. Branchez le câble audio de 3,5 mm sur la prise AUX IN de votre téléviseur (prise 1. Collegare il cavo audio da 3,5 mm all’uscita audio (presa delle cuffie) della TV casque) et sur la prise AUX IN de la station de base.
  • Page 20: Hören Des Fernsehtons

    Note: To save energy, the base station and OSKAR switch to standby mode after about 5 minutes if the TV is switched off or if OSKAR does not receive an audio signal.
  • Page 21: Réglage Du Son Du Téléviseur

    Avvertenza: per risparmiare energia, la stazione base e OSKAR passano alla modalità après environ 5 minutes de veille, lorsque le téléviseur est éteint ou lorsqu’OSKAR ne reçoit aucun son. standby dopo circa 5 minuti se il televisore è spento o OSKAR non riceve il sonoro. LUISTEREN NAAR HET TV-GELUID FORBEDRING AF TV-LYDEN 1.
  • Page 22: Funktion Zur Sprachfilterung

    2. To turn off dialogue clarification, press the speech filter button until the speech filter display no longer illuminates. OSKAR has been developed primarily for people with hearing loss. Please keep in mind that this implies that the general audio quality changes when you increase the...
  • Page 23: Fonction De Filtrage Des Dialogues

    TALEFILTRERINGSFUNKTIONEN OSKAR beschikt over een unieke technologie om spraak beter te verstaan. Hoor OSKAR råder over en enestående teknologi til forbedring af forståelse af tale. Hør menselijke stemmen veel duidelijker, terwijl storende omgevingsgeluiden tot een talestemmer meget tydeligere, mens forstyrrende lyde fra omgivelserne minimeres.
  • Page 24: Verwendung Über Einen Kopfhörer

    VERWENDUNG ÜBER EINEN KOPFHÖRER 1. Für ungestörten Genuss des Fernsehtons können Sie bei Bedarf einen externen Kopfhörer anschließen. Achten Sie beim Aufsetzen eines Kopfhörers bitte darauf, die Lautstärke zunächst auf den niedrigsten Wert einzustellen, damit Sie nicht zu hohen Lautstärken ausgesetzt sind. Die Nutzung der Sprachfilterfunktion ist auch bei Verwendung eines Kopfhörers möglich.
  • Page 25: Utilisation Avec Un Casque

    UTILISATION AVEC UN CASQUE UTILIZZO TRAMITE CUFFIE 1. Au besoin, vous pouvez profiter pleinement du son de votre téléviseur en branchant 1. Per godere indisturbati del sonoro della TV, è anche possibile, se necessario, un casque. Attention cependant à régler d’abord le volume au niveau le plus bas collegare delle cuffie esterne.
  • Page 26: Störungsursache Und Abhilfe

    • Schließen Sie die Basisstation und OSKAR erneut an. angeschlossen ist. Den Fernsehton kann man über Bei Anschluß von OSKAR über den TV-Kopfhöreranschluss bleiben in der Regel die • Vergewissern Sie sich, dass das optische Kabel oder das 3,5 mm Audiokabel fest OSKAR hören, der Fernseher eingebauten Lautsprecher des Fernsehgerätes stumm.
  • Page 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AC/DC adapter Hersteller Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Allgemein 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Umgebungstemperatur 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Kopfhöreausgang 3,5 mm Stereo Klinke Modell-Nummer KA12C-0502000EU AUX-In 3,5 mm Klinke...
  • Page 28: Allgemeine Pflege

    bestimmt. Eine einwandfreie Funktion ist bei einer • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien (in direk- Änderungen am System oder Zubehör durch. Unzu- • Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand von Zimmertemperatur von 5°C bis 35 °C gewährleistet. tem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder lässige Änderungen können die Sicherheit, die Ein- 20 cm zwischen der Antenne dieses Geräts und dem Setzten Sie das Gerät keiner extremen Wärme oder...
  • Page 29: Hinweis Zu Lithium-Ionen-Akkus

    ©2021 sonoro audio. Alle Rechte vorbehalten. „sonoro“, • Wenn der Akku undicht oder beschädigt ist, berüh- Senden Sie bitte das Produkt zusammen mit dem „faller“, das „sonoro“ Logo, das „faller“ Logo und die ren Sie ihn nicht mit bloßen Händen. Austretende ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN BATTERIEN Kaufbeleg in der Originalverpackung ein;...
  • Page 30: Troubleshooting

    The digital audio is not set to PCM. • Switch on or unmute your TV and then switch OSKAR off and on again. • Set the digital audio on your TV to PCM. Refer to the operating manual for your The cable connection is not correct.
  • Page 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA AC/DC adapter Manufacturer Shenzhen Keyu Power Supply Technology Co. General 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Operating temperature 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Headphone output 3.5 mm stereo socket Model number KA12C-0502000EU Auxiliary input...
  • Page 32: General Care

    To prevent the device from falling and causing inju- medical devices. Consult your doctor before using • Insert the USB power adapter all the way into the ELECTRICAL SHOCK WARNING ries or property damage, place the device on a this product if you use a medical device of such type. wall socket and only use power sockets in which the •...
  • Page 33: Disposing Of Used Electrical And Electronic Devices

    Please send in “faller”, the “sonoro” logo, the “faller” logo and other the shop where you bought the product. the product in the original packaging along with the “sonoro audio”...
  • Page 34: Origine Des Dysfonctionnements Et Dépannage

    USB. OSKAR reproduit le son du En général, le fait de brancher OSKAR sur la prise casque du téléviseur a pour effet • Vérifiez que le câble audio optique ou que le câble audio 3,5 mm est téléviseur, mais le téléviseur ne de mettre les haut-parleurs du téléviseur en silencieux.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Adaptateur CA/CC Fabricant Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Général 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Plage de températures de fonctionnement 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Sortie casque Prise stéréo 3,5 mm Numéro de série KA12C-0502000EU Entrée auxiliaire (AUX IN)
  • Page 36: Consignes D'entretien Générales

    conçus pour une utilisation en intérieur et au sec. combustibles. été spécialement conçus pour cet appareil. N’ap- CONSIGNES D’ENTRETIEN GÉNÉRALES Pour fonctionner de manière optimale, l’appareil • N’utilisez pas l’appareil en extérieur (en plein soleil), portez pas de modifications à l’appareil ou à ses •...
  • Page 37: Informations Relatives Aux Batteries Lithium-Ion

    à mains nues. produit accompagné de la preuve d’achat dans «  faller  », le logo «  sonoro  », le logo «  faller  » et les Les éventuelles fuites de liquide peuvent provoquer MISE AU REBUT DES PILES ET DES BATTERIES l’emballage d’origine.
  • Page 38: Storingsoorzaak En Oplossing

    • Stel de digitale geluidsinstelling van uw televisietoestel in op PCM. Raadpleeg • Zet uw televisietoestel aan of hef de demping op en zet OSKAR uit en weer aan. de gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel. De kabelverbinding is niet in orde.
  • Page 39: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AC/DC-adapter Fabrikant Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Algemeen 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Bedrijfstemperatuur 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Hoofdtelefoon uitgang 3,5-mm-stereo-aansluiting Modelnummer KA12C-0502000EU Aux-ingang 3,5-mm-plug Ingangsspanning 100 - 240 VAC;...
  • Page 40: Algemeen Onderhoud

    bloot aan extreme hitte of koude. apparaat vrij van alle weersinvloeden. verd. Een verkeerde spanning kan het toestel ALGEMEEN ONDERHOUD • Ga altijd voorzichtig om met het toestel en de acces- • Dit toestel (inclusief toebehoren) bevat een of meer beschadigen.
  • Page 41: Opmerking Over Lithium-Ionbatterijen

    • Als de batterij lekt of beschadigd is mag u deze niet systemen of contact opnemen met de winkel waar het datum van aankoop blijft bepalend. Stuur het product “sonoro”, “faller”, het “sonoro”-logo, het “faller”-logo met blote handen aanraken. Naar buiten tredende product is gekocht.
  • Page 42: Causa Del Malfunzionamento E Soluzione

    La batteria è debole della stazione base e/o • Ricaricare OSKAR. Se il televisore è spento o silenziato per più di 5 minuti, la stazione base e l'OSKAR dell'OSKAR è spento o passano automaticamente alla modalità di risparmio energetico. lampeggiante) L'impostazione del suono digitale non è...
  • Page 43: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Adattatore AC/DC Produttore Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Generale 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Temperatura d'esercizio 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Uscita cuffie Presa stereo da 3,5 mm Numero modello KA12C-0502000EU Ingresso ausiliario...
  • Page 44: Manutenzione Generale

    sitivo a calore o freddo estremi. • Questo dispositivo (compresi gli accessori) contiene elettrica indicata sulla targhetta del dispositivo e • Le lacche e i lucidi per mobili possono attaccare chi- • Maneggiare sempre con cura il dispositivo e gli uno o più...
  • Page 45: Avviso Sulle Batterie Agli Ioni Di Litio

    GmbH non si assume alcuna responsabi- è stato acquistato. prova d’acquisto nella confezione originale, quindi si “faller”, il logo “sonoro”, il logo “faller” e gli altri lità. prega di non buttarla via. marchi “sonoro audio” sono di proprietà di sonoro •...
  • Page 46: Fejlårsag Og Afhjælpning

    OSKAR automatisk til strømsparetilstand. Digitallydindstillingen er ikke indstillet til PCM. • Tænd for tv'et eller slå lyden til, og sluk og tænd for OSKAR. • Indstil dit tv's digitale lydindstilling på PCM. Se betjeningsvejledningen til dit tv. Kabelforbindelsen er ikke korrekt.
  • Page 47: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AC/DC-adapter Producent Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Generelt 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Driftstemperatur 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Hovedtelefonudgang ´3,5 mm stereostik Modelnummer KA12C-0502000EU Aux-input 3,5 mm-stik Indgangsspænding 100 –...
  • Page 48: Generel Pleje

    jævn flade for at forhindre, at det falder ned og for- Konsultér en læge inden du anvender dette produkt, kun en stikkontakt, hvor stikket sidder ordentligt fast. slutter eller afbryder forbindelsen til apparatet. årsager materielle skader eller personskade. Beskyt hvis du anvender medicinsk udstyr af denne art. Undgå...
  • Page 49: Bortskaffelse Af Brugt Elektrisk Og Elektronisk Udstyr

    ©2021 sonoro audio. Alle rettigheder forbeholdes. sundheden. Genbrug af materialer medvirker til at oden på 2 år (1 år i Nordamerika og Australien) gælder ”sonoro“, ”faller”, ”sonoro”-logoet, ”faller”-logoet og nedbringe brugen af råstoffer. Afleveringen af det grundliggende fra købsdatoen. Indsend produktet de andre ”sonoro audio”-mærker tilhører sonoro audio...
  • Page 52 faller-audio.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sv-100

Table des Matières