Page 1
OSKAR SV-100 Bedienungsanleitung Operating manual TRAGBARER TV-SPRACHVERSTÄRKER Notice d’utilisation Mit innovativer Technologie zur Stimmoptimierung Bedieningshandleiding PORTABLE TV VOICE ENHANCER Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning With dialogue clarifying technology...
Page 2
Jahre Hörgenuss schenken. Sollten Sie jedoch Hilfe oder Rat benötigen, stehen the most out of your OSKAR. If you handle your OSKAR with care, it will provide you wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung. Als ein deutsches Unternehmen sind wir stolz with many years of listening pleasure.
Page 3
Med venlig hilsen OSKAR analyserer tv’ets lyd og optimerer den, så de talte stemmer altid er til at forstå. Forstyrrende baggrundsstøj minimeres og en tydelig talegengivelse sikrer ubesværet tv-kigning ved normal lydstyrke.
Funktion von OSKAR ......7 OSKAR features ....... . . 7 Fonctions d’OSKAR .
Page 5
INDHOLDSFORTEGNELSE Functie van OSKAR ......7 Funzione di OSKAR ......7 Sådan fungerer OSKAR .
Page 6
Endlich den Fernsehen wieder verstehen. Finally understand the TV again. Quand la télévision redevient enfin compréhensible. Eindelijk de televisie weer verstaan. Finalmente capire di nuovo la televisione. Endelig kan man igen forstå, hvad de siger i fjernsynet. www.faller-audio.com...
TV al pratico amplificatore vocale per TV. Goditi in other rooms and make the sound more audible. OSKAR is easy to use and can also l’audio della TV direttamente da dove ti trovi o in altre stanze e rendi il suono più...
LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY A. OSKAR TV-Sprachverstärker A. OSKAR TV voice enhancer B. Basisstation (Sende-/Ladestation) B. Base station (transmitting/charging C. Bedienungsanleitung station) D. Optisches Audiokabel C. Operating manual E. 3,5 mm Audiokabel D. Optical audio cable F. USB-Netzkabel E. 3.5 mm audio cable G.
CONTENU LEVERINGSOMVANG CONTENUTO DELLA CONFEZIONE LEVERINGSOMFANG A. Amplificateur TV OSKAR A. OSKAR tv-spraakversterker A. Amplificatore vocale per TV OSKAR A. OSKAR tv-stemmeforstærker B. Station de base B. Basisstation (zend-/laadstation) B. Stazione base B. Basisstation (sende-/ladestation) (station d’émission/de charge) C. Gebruiksaanwijzing (stazione di trasmissione/ricarica) C.
PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW H. Verbindungsanzeige H. Connection indicator OSKAR An/Aus-Anzeige OSKAR On/Off indicator J. An/Aus-Lautstärkeknopf J. On/Off volume knob K. AUX IN 3,5 mm Audio-In Anschluss K. 3.5 mm audio-in connection L. DIGITAL IN Optischer Audio-In L. Digital audio-in connection Anschluss M.
VUE GÉNÉRALE DU PRODUIT PRODUCTOVERZICHT PANORAMICA DEL PRODOTTO PRODUKTOVERSIGT H. Voyant de connexion H. Aansluitingsindicator H. Indicatore della connessione H. Forbindelsesindikering Voyant marche/arrêt OSKAR OSKAR Aan/uit-aanduiding Indicatore di accensione/spegnimento Tændt/slukket-indikering OSKAR J. Bouton de volume On/Off J. Aan/uit-volumeknop OSKAR J. Tænd/sluk-lydstyrkeknap K.
Fernsehtons über das optische Audiokabel. SETTING UP THE PRODUCT Place the base station on a flat, stable surface close to your TV. Charge OSKAR before using it for the first time (4-a). You can use either the optical audio cable (4-b) or the 3.5 mm audio cable to connect the device (4-c).
Utilisez le câble audio 3,5 mm (4-c) si votre téléviseur Usare il cavo audio da 3,5 mm (4-c) se il televisore non ha una connessione audio ne dispose pas d’une prise audio numérique optique. Placez OSKAR sur la station de digitale ottica. Posizionare OSKAR sulla stazione base.
1. Connect the USB power cable to the DC IN 5 V connection on the base station and to the USB power adapter. Then plug the power adapter into the wall socket. 2. Charge OSKAR before the first use by placing it on the base station. OSKAR does not have to be switched on to be charged.
2. Oplad OSKAR inden den bruges første gang ved at stille den på basisstationen. 2. Laad OSKAR voor het eerste gebruik op door het op het basisstation te plaatsen. Der skal ikke være tændt for OSKAR for at oplade den.
VERBINDUNG ÜBER DAS OPTISCHE AUDIOKABEL 1. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen an beiden Enden des optischen Kabels. Hinweis: Bitte das optischen Kabel nicht knicken, da es sonst beschädigt wird. 2. Verbinden Sie die Basisstation und den Fernseher mit dem optischen Audiokabel. Stecken Sie den Stecker fest ein, bis er einrastet.
3. Réglez ensuite le paramètre Son numérique de votre téléviseur sur la sortie PCM. Si 3. Configurare l’impostazione del suono digitale della TV sull’uscita PCM. Senza le téléviseur n’est pas réglé sur « PCM », OSKAR n’émettra aucun son. Pour en l’impostazione su “PCM”, potrebbe non essere emesso alcun suono. Per ulteriori savoir plus sur le réglage du son numérique sur « PCM », veuillez consulter la notice...
VERBINDUNG ÜBER DAS 3,5 MM AUDIOKABEL 1. Verbinden Sie das 3,5 mm Audiokabel über den AUX IN Anschluss der Basisstation mit dem Audioausgang (Kopfhöreranschluss) Ihres Fernsehers. Stecken Sie den Stecker fest ein. Weitere Informationen zu diesem Schritt finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
CONNEXION VIA LE CÂBLE AUDIO DE 3,5 MM COLLEGAMENTO TRAMITE IL CAVO AUDIO DA 3,5 MM 1. Branchez le câble audio de 3,5 mm sur la prise AUX IN de votre téléviseur (prise 1. Collegare il cavo audio da 3,5 mm all’uscita audio (presa delle cuffie) della TV casque) et sur la prise AUX IN de la station de base.
Note: To save energy, the base station and OSKAR switch to standby mode after about 5 minutes if the TV is switched off or if OSKAR does not receive an audio signal.
Avvertenza: per risparmiare energia, la stazione base e OSKAR passano alla modalità après environ 5 minutes de veille, lorsque le téléviseur est éteint ou lorsqu’OSKAR ne reçoit aucun son. standby dopo circa 5 minuti se il televisore è spento o OSKAR non riceve il sonoro. LUISTEREN NAAR HET TV-GELUID FORBEDRING AF TV-LYDEN 1.
2. To turn off dialogue clarification, press the speech filter button until the speech filter display no longer illuminates. OSKAR has been developed primarily for people with hearing loss. Please keep in mind that this implies that the general audio quality changes when you increase the...
TALEFILTRERINGSFUNKTIONEN OSKAR beschikt over een unieke technologie om spraak beter te verstaan. Hoor OSKAR råder over en enestående teknologi til forbedring af forståelse af tale. Hør menselijke stemmen veel duidelijker, terwijl storende omgevingsgeluiden tot een talestemmer meget tydeligere, mens forstyrrende lyde fra omgivelserne minimeres.
VERWENDUNG ÜBER EINEN KOPFHÖRER 1. Für ungestörten Genuss des Fernsehtons können Sie bei Bedarf einen externen Kopfhörer anschließen. Achten Sie beim Aufsetzen eines Kopfhörers bitte darauf, die Lautstärke zunächst auf den niedrigsten Wert einzustellen, damit Sie nicht zu hohen Lautstärken ausgesetzt sind. Die Nutzung der Sprachfilterfunktion ist auch bei Verwendung eines Kopfhörers möglich.
UTILISATION AVEC UN CASQUE UTILIZZO TRAMITE CUFFIE 1. Au besoin, vous pouvez profiter pleinement du son de votre téléviseur en branchant 1. Per godere indisturbati del sonoro della TV, è anche possibile, se necessario, un casque. Attention cependant à régler d’abord le volume au niveau le plus bas collegare delle cuffie esterne.
• Schließen Sie die Basisstation und OSKAR erneut an. angeschlossen ist. Den Fernsehton kann man über Bei Anschluß von OSKAR über den TV-Kopfhöreranschluss bleiben in der Regel die • Vergewissern Sie sich, dass das optische Kabel oder das 3,5 mm Audiokabel fest OSKAR hören, der Fernseher eingebauten Lautsprecher des Fernsehgerätes stumm.
bestimmt. Eine einwandfreie Funktion ist bei einer • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien (in direk- Änderungen am System oder Zubehör durch. Unzu- • Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand von Zimmertemperatur von 5°C bis 35 °C gewährleistet. tem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder lässige Änderungen können die Sicherheit, die Ein- 20 cm zwischen der Antenne dieses Geräts und dem Setzten Sie das Gerät keiner extremen Wärme oder...
The digital audio is not set to PCM. • Switch on or unmute your TV and then switch OSKAR off and on again. • Set the digital audio on your TV to PCM. Refer to the operating manual for your The cable connection is not correct.
TECHNICAL DATA AC/DC adapter Manufacturer Shenzhen Keyu Power Supply Technology Co. General 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Operating temperature 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Headphone output 3.5 mm stereo socket Model number KA12C-0502000EU Auxiliary input...
To prevent the device from falling and causing inju- medical devices. Consult your doctor before using • Insert the USB power adapter all the way into the ELECTRICAL SHOCK WARNING ries or property damage, place the device on a this product if you use a medical device of such type. wall socket and only use power sockets in which the •...
Please send in “faller”, the “sonoro” logo, the “faller” logo and other the shop where you bought the product. the product in the original packaging along with the “sonoro audio”...
USB. OSKAR reproduit le son du En général, le fait de brancher OSKAR sur la prise casque du téléviseur a pour effet • Vérifiez que le câble audio optique ou que le câble audio 3,5 mm est téléviseur, mais le téléviseur ne de mettre les haut-parleurs du téléviseur en silencieux.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Adaptateur CA/CC Fabricant Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Général 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Plage de températures de fonctionnement 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Sortie casque Prise stéréo 3,5 mm Numéro de série KA12C-0502000EU Entrée auxiliaire (AUX IN)
conçus pour une utilisation en intérieur et au sec. combustibles. été spécialement conçus pour cet appareil. N’ap- CONSIGNES D’ENTRETIEN GÉNÉRALES Pour fonctionner de manière optimale, l’appareil • N’utilisez pas l’appareil en extérieur (en plein soleil), portez pas de modifications à l’appareil ou à ses •...
à mains nues. produit accompagné de la preuve d’achat dans « faller », le logo « sonoro », le logo « faller » et les Les éventuelles fuites de liquide peuvent provoquer MISE AU REBUT DES PILES ET DES BATTERIES l’emballage d’origine.
• Stel de digitale geluidsinstelling van uw televisietoestel in op PCM. Raadpleeg • Zet uw televisietoestel aan of hef de demping op en zet OSKAR uit en weer aan. de gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel. De kabelverbinding is niet in orde.
bloot aan extreme hitte of koude. apparaat vrij van alle weersinvloeden. verd. Een verkeerde spanning kan het toestel ALGEMEEN ONDERHOUD • Ga altijd voorzichtig om met het toestel en de acces- • Dit toestel (inclusief toebehoren) bevat een of meer beschadigen.
• Als de batterij lekt of beschadigd is mag u deze niet systemen of contact opnemen met de winkel waar het datum van aankoop blijft bepalend. Stuur het product “sonoro”, “faller”, het “sonoro”-logo, het “faller”-logo met blote handen aanraken. Naar buiten tredende product is gekocht.
La batteria è debole della stazione base e/o • Ricaricare OSKAR. Se il televisore è spento o silenziato per più di 5 minuti, la stazione base e l'OSKAR dell'OSKAR è spento o passano automaticamente alla modalità di risparmio energetico. lampeggiante) L'impostazione del suono digitale non è...
DATI TECNICI Adattatore AC/DC Produttore Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Generale 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Temperatura d'esercizio 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Uscita cuffie Presa stereo da 3,5 mm Numero modello KA12C-0502000EU Ingresso ausiliario...
sitivo a calore o freddo estremi. • Questo dispositivo (compresi gli accessori) contiene elettrica indicata sulla targhetta del dispositivo e • Le lacche e i lucidi per mobili possono attaccare chi- • Maneggiare sempre con cura il dispositivo e gli uno o più...
GmbH non si assume alcuna responsabi- è stato acquistato. prova d’acquisto nella confezione originale, quindi si “faller”, il logo “sonoro”, il logo “faller” e gli altri lità. prega di non buttarla via. marchi “sonoro audio” sono di proprietà di sonoro •...
OSKAR automatisk til strømsparetilstand. Digitallydindstillingen er ikke indstillet til PCM. • Tænd for tv'et eller slå lyden til, og sluk og tænd for OSKAR. • Indstil dit tv's digitale lydindstilling på PCM. Se betjeningsvejledningen til dit tv. Kabelforbindelsen er ikke korrekt.
TEKNISKE DATA AC/DC-adapter Producent Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Generelt 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Driftstemperatur 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Hovedtelefonudgang ´3,5 mm stereostik Modelnummer KA12C-0502000EU Aux-input 3,5 mm-stik Indgangsspænding 100 –...
jævn flade for at forhindre, at det falder ned og for- Konsultér en læge inden du anvender dette produkt, kun en stikkontakt, hvor stikket sidder ordentligt fast. slutter eller afbryder forbindelsen til apparatet. årsager materielle skader eller personskade. Beskyt hvis du anvender medicinsk udstyr af denne art. Undgå...