Page 1
TP150 MANUAL Read and save these instructions Lisez et enregistrez ces instructions Lea y guarde estas instrucciones...
Page 2
Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
Page 4
Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso...
TABLE OF CONTENTS Technical data Introduction Scope of delivery Overview and part names Starting up Symbols and displays Cleaning and maintenance Care instructions Filter compartment Replacing the Filter...
TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA* Mains voltage 120 V ~ 60 Hz Power consumption Standby: 0.5 W Min – Max: 1 – 9 W Operation noise level 48 dB(A) CADR (Dust / Smoke / Pollen) 39 cfm (66 m /h) / 31 cfm (53 m /h) / 32 cfm (54 m Dimensions L ×...
Once you’ve experienced the purity of Therapure® TP150 air, visit us at our web- site to find out more ways to improve the quality of your air and your life with our premium products and upgrades.
SYMBOLS AND DISPLAYS Power Button Switch the appliance on and off Fan Level / Filter Reset Button Tapping once switches the fan levels L and H Hold for 3 sec. to reset the filter light...
CLEANING AND MAINTENANCE CARE INSTRUCTIONS FILTER COMPARTMENT After removing the combination Filter and Pre-Fil- Stagnant water can impair cleanliness and lead to Use a soft, damp cloth to clean the exterior. ter from the device it can be cleaned with a vacuum unpleasant odors.
Page 14
SOMMAIRE Caractéristiques techniques Introduction Parce que l’air sain est un besoin fondamental Disponibilité des accessoires Contenu de la livraison Vue d’ensemble et désignation des pièces Première utilisation Symboles et affichages Nettoyage et entretien Consignes d’entretien Compartiment du filtre Remplacement du filtre...
Nous nous réjouissons d’autant plus que votre appareil ENVION vous permette, à vous et à votre Therapure® TP150 ATP150 HEPA Filter entourage, de satisfaire votre besoin fondamental en air ambiant sain.
PREMIÈRE UTILISATION Posez l’appareil BONECO sur une surface plane. Branchez le bloc d’alimentation sur la prise de Mettez l‘appareil en marche. courant.
SYMBOLES ET AFFICHAGES Bouton d’alimentation Allumer et éteindre l‘appareil Niveau du ventilateur / En tapant une fois, on passe aux niveaux L et H du ventilateur. Bouton de réinitialisation du filtre Maintenir pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant du filtre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSIGNES D’ENTRETIEN COMPARTIMENT DU FILTRE Après avoir retiré le filtre et le pré-filtre combinés L’eau stagnante peut altérer l’hygiène et entraîner Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer de l‘appareil, vous pouvez les nettoyer à l‘aide d‘un la formation d’odeurs désagréables.
Page 22
ÍNDICE Datos técnicos Instrucciones El aire limpio es una necesidad básica Disponibilidad de los accesorios Contenido Vista de conjunto y denominación de los componentes Puesta en marcha Símbolos y pantallas Limpieza y mantenimiento Indicaciones de mantenimiento Compartimento del filtro Sustitución del filtro...
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS* Tensión de red 120 V ~ 60 Hz Consumo de energía Standby: 0.5 W Min – Max: 1 – 9 W Nivel de ruido en funcionamiento 48 dB(A) CADR (Polvo / Humo / Polen) 39 cfm (66 m /h) / 31 cfm (53 m /h) / 32 cfm (54 m Dimensiones largo ×...
Por eso, nos complace enormemente que haya elegido este aparato ENVION para garantizar un aire limpio y sano para su entorno. Therapure® TP150 ATP150 HEPA Filter DISPONIBILIDAD DE LOS ACCESORIOS Puede adquirir recambios de sus accesorios usados y adicionales: •...
SÍMBOLOS Y PANTALLAS Botón de encendido Encender y apagar el aparato Nivel del ventilador / Tocando una vez se cambian los niveles del ventilador L y H Botón de reinicio del filtro Mantenga durante 3 segundos para restablecer la luz del filtro...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INDICACIONES DE MANTENIMIENTO COMPARTIMENTO DEL FILTRO Después de retirar la combinación de filtro y prefil- El agua estancada puede perjudicar las condicio- Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el ex- tro del aparato, se puede limpiar con una aspirado- nes higiénicas y provocar olores desagradables.
Page 32
www.envion.us E N V I O N is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O North America Corp. 15821 Ventura Blvd., Encino, CA 91436...