Page 3
’ Merci d’avoir choisi le moniteur de test Vista VTMPRO. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Veuillez lire, dans un premier temps, les précautions d’utilisation attentivement. Le manuel doit être conservé pour une future utilisation . Conserver le numéro de série pour l’après vente pendant la période de garantie .
1. PRECAUTION D’UTILISATION ..........4 2. INTRODUCTION ................ 5 2.1 Caractéristiques ..............5 2.2 Liste du kit VTMPRO............... 6 2.3 Explication face avant ............. 7 2.4 Vue de côté ................9 2.5 Install er la batterie ..............10 3.
. Eviter l’utilisation sous la pluie ou l’humidité importante. Le VTMPRO ne doit pas être utilisé dans un environnement avec gaz inflammable . L’appareil ne doit pas être démonté, aucun élément interne ne pourra être réparé par l’utilisateur.
’ 2. INTRODUCTION Le VTMPRO est conçu pour l’installation et la maintenance d’appareil de vidéo surveillance sur site . Il peut être utilisé pour afficher la vidéo, contrôler le PTZ, générer une image, capturer les données PTZ, tester un câble réseau etc. Ses fonctions, sa facilité et sa maniabilité font de ce moniteur un outil indispensable pour un technicien en CCTV afin d’installer ou de faire la...
’ Multi-protocol e . Supporte plus de 20 protocoles . Par exemple , Vista PD, PELCO-P, PELCO-D, SAMSUNG etc. Scanner d’adresse PTZ, recherche l’ID des caméras PTZ . Batterie Lithium Ion Polymer (3.7V DC3000mAh). L’appareil utilise un systèmle d’alimentation avancé et un circuit de protection . L’appareil est très économe en énergie et agit pour la protection de l’environement .
’ 2.3 E xpl ic ation face avant Indicat eu r d’alimentation : Vert lorsque le VTMPRO est alimenté. Indicateur de réception de donnée: Rouge pendant la réception de donnée. I ndicateur de transmission de donnée: Rouge pendant la transmision de donnée.
Page 9
’ Appuyer plus de 2 secondes pour Démarrer/Arrêter le VTMPRO. Une courte pression permet d’activer/désactiver le menu PTZ. Menu : Accés au menu principal, utiliser les touches pour basculer entre les fonctions. Paramétrage: Réglages de la valeur des paramètres dans le menu.
’ 2.4 Vue de côté Reset: retour du VTMPRO aux paramètres usine. . Alimentation externe (5V dc ): Il est fortement recommandé d’utiliser l’alimentation fournie . Port UTP: Veuillez l’utiliser avec le testeur LAN UTP. Interface RS232: Communication RS232 pour PTZ.
’ 2.5 Install er la batterie Le VTMPRO possède une batterie lithium ion polymer rechargeable intégrée . Le câble de la batterie à l’intérieur de son logement est déconnecté par sécurité durant le transport ! Avant d’utiliser le VTMPRO , le câble à l’intérieur du logement de la batterie devrait être conecté...
3. UTILISATION 3.1 Démarrage Appuyer ( au moins 2 sec) pour la mise en marche/arrêt du VTMPRO . Lorsque le VTMPRO est en marche, appuyer sur MODE pour afficher le menu principal . 3.2 Menu & F o nctions Appuyer et maintenir MODE pour entrer dans le menu principal. Appuyer sur pour sélectionner la fonction ( Contrôleur PTZ, Paramétrage Vidéo , Mire, Testeur câble LAN ,...
Page 13
Format vidéo et niveau du signal vidéo. 3. Générateur de Mire Sortir ou recevoir une mire de 7 couleurs depuis le moniteur VTMPRO, un câble ou un autre équipement. 4. Testeur de câ ble Test de câble LAN ou téléphonique.
Page 14
Capture du protocole du système contrôlé et affiche les commandes. Cette fonction est utile pour déboguer et faire la maintenance d’une communication RS485. 6. Paramétrage Appareil Paramétrage du VTMPRO (Arrêt auto, bip touche, langue, brillance, recherche adresse). 7. Recherche d’adresse Recherche d’ID de caméra PTZ.
Connecter la sortie vidéo de la caméra sur l’entrée du V TMPRO b. Data A+ du VTMPRO et A+ de la caméra PTZ ou de l’appareil à contrôler , data B- du VTMPRO et B- de la caméra PTZ ou de l’appareill à contrôler doivent correspondre. Utiliser l’adaptateur de télémétrie fourni pour plus de facilité, la pince crocodile rouge correspond au...
Page 16
’ C. Baud: S é lect ion de la vitesse en fonction de la caméra PTZ (150~19200) . D. Address e : Configuration de l’ID en fonction de la caméra PTZ (0~254). E. Vitesse Pan: Configuration de la vitesse pan de la caméra PTZ (0~63) . F.
Le format vidéo et le niveau vidéo seront affichés sur la partie basse du moniteur . Si aucun signal vidéo n’est présent sur l’entrée vidéo du VTMPRO, le format NTSC ou PAL et le niveau vidéo ne seront pas affichés .
’ 3.5 Générateur de mire Envoi d’une mire vidéo pour tester: moniteur, câble vidéo ou autre équipement . Utiliser pour sélectionner le paramètre à modifier. Utiliser pour modifier la valeur . Appuyer sur ENTER pour sauvegarder les changements ou sur RET URN pour annuler les changements.
3.6 Testeur de câble Test de câbles LAN ou téléphonique . Connect er le câble LAN ou téléphonique au VTMPRO et au testeur . Ensuite, le statut de connexion, le type de câble et la séquence du câble seront affichés , tout comme le numéro de série du testeur de câble.
Capture r les commandes envoyées par un contrôleur . Connect er une interface RS485 o u RS232 du système de contrôle à l’interface RS485 ou RS232 du VTMPRO ( en cas de RS485, A vers A et B vers B) .
Paramétrage du VTMPRO A rrêt auto : Paramétrage de la temporisation d’arrêt ( désactivé , 5, 10,…, 60) D ésactivé : Désactive l’arrêt auto . 5 signifie que le VTMPRO s’arrêtera après 5 minutes d’inactivité . B i p t o u c h e : Activer/Désactiver le bip des touches .
à la caméra. Utiliser pour modifier la valeur de l’ID . Le VTMPRO cherchera de 1 à 256. Lorsque l’ID est identifié, la caméra bougera NEAR: vers la droite . A ce moment, appuyer sur une touche pour arrêter la recherche .
Page 23
’ Utiliser pour effectuer la recherche inversée étape par étape , le VTMPRO cherchera l’ID étape par étape (de 256 à 1) . Lorsque l’ID sera trouvé , la PTZ caméra arrêtera de bouger. Utiliser pour effectuer une recherche rapide inversée ( de 256 à 1). Lorsque l’ID est atteind , la caméra bougera vers la gauche .
’ 3.10 Multim è tr e numérique ⑴ Fonction des bo uto ns Plage A uto M aintenir donnée Mesur e relative Sélection F o nction P lage m anu e l le ⑵ SYMBOL E S U Mesure tension DC Mesure tension AC A Mesure courant DC Mesure courant AC...
Page 25
NOTE: Lorsque “OL” est affiché , la plage de mesure est dépassée et a besoin d’être ajuster . Lorsque que la valeur est inconnue avant la mesure, paramétrer le VTMPRO sur la plage la plus élevée . Mesure tension AC ALERTE ! Vous ne pouvez pas mettre une tensio supérieur à...
Page 26
NOTE: Lorsque “OL” est affiché , la plage de mesure est dépassée et a besoin d’être ajuster . Lorsque que la valeur est inconnue avant la mesure, paramétrer le VTMPRO sur la plage la plus élevée. Mesure courant DC ALERTE ! Déconnecter l’alimentation du circuit à...
Page 27
’ Lorsque que la valeur est inconnue avant la mesure, paramétrer le VTMPRO sur la plage la plus élevée . Le courant maximum du port mA est 660mA, un courant supérieur détruira le fusible et endommagera l’appareil .
Page 28
’ Le courant maximum du port mA est 660mA, un courant supérieur détruira le fusible et endommagera l’appareil . Le courant maximum du port 10A est 10A , un courant supérieur détruira l’appareil et l’opérateur pourrait être blessé . Mesure de R é...
Page 29
’ Test de continuité ALERTE ! Lors d ’unb test de continuité , assurez-vous que le circuit soit hors tension et que les condensateurs soient déchargés complètement . Ω a. Connecter le cordon noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne b.
Page 30
’ a. Connecter le cordon noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne b. Utilser et sélectionner , entrer dans le mode de mesure . Plage auto avec, et manuelle en utilisant Plage manuelle 0.000nF 6.6nF range ...
’ 3.11 Mesure Opti que ⑴ F o nction des bo uto ns Vérouillage donnée Mesure r elative Sélection longueur d’onde Sélection unité mW/dBm ⑵ INSTRUCTION D’UTILISATION Appuyer sur MODE pour sélectionner key to select “Opti que power meter” Mesure de la valeur absolue de la puissance 1) Sélection de la longueur d’onde avec , la valuer par défaut est 1310nm.
Ne pas brancher la sortie 12Vdc 1A pour alimenter un autre VTMPRO Lorsque la caméra nécessite plus de 1A, le VTMPRO se met en mode protection . D éconnecter tous les câbles de VTMPRO et connecter le VTMPRO avec l’alientation pour reprendre les tests .
’ POWER Power Adapter DC5V, 2A Battery Built-in 3.7V Lithium polymer battery ,3000mAh Rechargeable After charging 3-4 hour, working time lasts 12 hours Low Consumption Energy saving technology General Working ---+50 Temperature Working Humidity 30%-90% Dimension/Weight 176mmx94mmx36mm/340g 6.2 Caractéristiques Multim è tr e Counts -6600 +6600...
Page 35
’ Courant DC Range Accurac Resolution 6.6mA 66mA ± 0.5%+3 10uA 660mA 100uA ± 1%+5 10mA Courant AC Range Accurac Resolution 6.6mA 66mA ± 0.5%+3 10uA 660mA 100uA ± 1%+5 10mA R é sistance Range Accurac Resolution 660Ω 0.1Ω ± 0.8%+5 6.6KΩ...