Télécharger Imprimer la page

Foppapedretti l'Indossatore Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Ricambi
Spare parts
Pièces de rechange
1
2
3
4
5
6
7
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore.
I
Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. Note: the
GB
replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufactu-
rer.
F
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur. Atten-
tion: les substitutions ne peuvent être effectuées que par l'intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent
varier et n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
D
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen,
die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander
abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color.
E
¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir
entre sí y no son vinculantes para el productor.
Cada código de troca deve ter 10 números: completar eventuais códigos de 08 números com os dois números da cor. Atenção: as substituições tem que
BRA
serem requeridas somente através do revendedor. As características cromadas dos vários materiais podem diferenciar entre elas e não está vinculado ao
produtor.
Austauschteile
Repuestos
Peças para troca
1
cod.
00901919 . .
2
0040104719
cod.
3
cod.
0046704319
4
70103001 . .
cod.
5
0040102519
cod.
6
0049220719
cod.
7
70103000 . .
cod.
8
0040192219
cod.
9
7010131200
cod.
10
7010103219
cod.
8
9
10
Naturale
03
Noce
06
Bianco
10
Nero
19
Canaletto
76
Wengè
86
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte Bergamo, Italy
tel +39 035.830497 fax +39 035.831283
www.foppapedretti.it
l'Indossatore
Indossatore con una spalla
Clothes tidy with one jacket hanger
Valet de nuit equipe d'epaulettes
Istruzione montaggio e uso
Kleiderständer mit einem kleidungsaufhänger
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Maniquí con hombro
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Provador com uma ombro
Instruções de Montagem e Uso
Avvertenze
Warning
Avvertissement
Leggere attentamente e conservare per future referenze
- Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
- Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutte le viti
e rivetti di fissaggio.
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (NO SOLVENTI) e
asciugare accuratamente.
Read the instructions carefully and keep for future reference
- Make sure the item has been assembled correctly before use.
- Every so often check that all the screws and rivets are secure.
- Clean with a damp cloth or neutral detergent (NOT SOLVENTS) and
dry carefully.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
- S'asserer que le montage est correct avant son emploi.
- Contrôler périodiquement le serrage de toutes les vis et rivets de
fixation.
- Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre (NON
SOLVANTS), puis essuyer soigneusement.
Componenti
Component parts
Composants
A
B
103 cm
40,6 in
46 cm - 18,1 in
28 cm - 11,0 in
Warnung
Advertencias
Advertências
Aufmerksam
lesen
und
für
zukünftige
Referenzen
aufbewahren
- Vor der Verwendung die korrekte Montage kontrollieren und sicherstellen.
- Prüfen Sie regelmäßig das perfekte Festsitzen aller Feststellschrauben
und nieten.
- Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen Reinigungsmittel
(KEINE LÖSUNGSMITTEL) säubern und gut abtrocknen.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización.
- Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los tornillos y
remaches de fijación.
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO CON
SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
Ler atentamente e guardar para futuras referências
- Garantir da correta montagem antes de seu utilizo.
- Controlar periodicamente a blocagem de todos os sistemas de fixação.
- Limpar com um pano úmido ou detergente neutro (não solvente) e
secar com cuidado.
Bestandteile
Componentes
Componentes
G
x 4
C
M x 2
x 4
D
H
E
x 4
F
x 4
x 4
L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Foppapedretti l'Indossatore

  • Page 1 Via A. Volta, 11 - 24064 serem requeridas somente através do revendedor. As características cromadas dos vários materiais podem diferenciar entre elas e não está vinculado ao Grumello del Monte Bergamo, Italy produtor. tel +39 035.830497 fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it...
  • Page 2 Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Modo de uso Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Modo de uso Composizione Composition Composition Materialien Composición Composição - Struttura in legno di faggio verniciato. - Gestell aus lackiertem Buchenholz.