Page 1
Manuel d’instructions - Télémétrie (vitesse, tours/minute, tension et température) - Sens du volant interchangeable (pour gaucher/droitier) - Lecteur de musique (enceinte et casque) - Supporte 11 types de réglages par modèle via un commutateur à glissière à 3 positions - Les sons de la mise sous tension et des alertes sont personnalisables - La LED de statut possède 6 couleurs différentes...
Introduction [ INTRO ] Menu Système [ SYSTEM ] ST-ADJ (Réglage de direction) Précautions et sécurité TH-ADJ (Réglage des gaz) Vues de Lynx 4S RX-Bind (Appairage des récepteurs) Chargement de position du volant Modification pour gaucher RF-Scan (Scan des fréquences)
Pour obtenir les dernières mises à jour sur ce produit et tous les autres de HITEC, consultez le site internet www.hitecrcd.com Ne chauffez pas la batterie, ne la laissez pas tomber, ne l’exposez pas aux chocs ou vibrations.
Manuel d’instructions VUES DE LA LYNX 4S B. Trim digital T3 M. Bouton poussoir A. Bouton de programmation réglable D3 P. Interrupteur à 3 positions L. Bouton poussoir B1 B. Trim digital de direction T1 O. Voyant LED D. Réglage de la dureté...
Page 5
Permet de régler la position neutre du servo lorsque celle-ci est mauvaise. PC à l’aide du boîtier HPP22, vous pouvez effectuer les mises à jour du logiciel de la Lynx 4S. La qualité du son varie en fonction des écouteurs/casque.
En installant l’adaptateur d’extension fourni, vous pouvez changer la position du volant. Avec la molette B3, vous pouvez régler les valeurs de 22 types de fonctions de la Lynx 4S. Cela rend le contrôle de votre Lynx 4S plus confortable puisque le volant et la gâchette Avec le poussoir B3, vous pouvez régler les valeurs de 18 types de fonctions de la Lynx 4S.
Manuel d’instructions Comment assembler le système d’extension MODIFICATION POUR UTILISATION PAR UN GAUCHER Munissez-vous d’un tournevis et d’une clé allen de 2,5mm. Les gauchers peuvent changer la position du volant comme ci-dessous. 1. Connectez le cordon de l’émetteur en passant au travers de l’extension. Comment assembler le volant pour les utilisateurs gauchers.
Manuel d’instructions CAOUTCHOUC ET CLIP DE SANGLE DE COU RECEPTEUR Avec le système HITEC 2,4 GHZ AFHSS vous aurez des performances stables et Vous pouvez remplacer le caoutchouc fourni par un autre de taille différente selon la exceptionnelles. taille de vos mains. Vous pouvez aussi installer le clip pour la sangle de cou.
GPS (Capteur intégré) Un capteur GPS est déjà installé dans le récepteur PROTON 4. Vous pouvez constater la vitesse de votre véhicule sur l’écran de votre Lynx 4S grâce au récepteur PROTON 4 sans rien d’autre. Veuillez installer le plus loin possible votre récepteur éloigné des batteries, moteurs, Echelle de mesure : de 0 ~ 250km/h* variateurs et moteur thermique qui créent des interférences.
Charge de la batterie correspond au type de modèle de voiture. On peut changer en installant au choix un Un accu Ni-MH de 4 éléments est fourni avec la Lynx 4S. Afin de recharger la batterie, nous vous recommandons d’utiliser les chargeurs lents moteur thermique ou un variateur électronique.
Manuel d’instructions DIAGRAMME DES CONNECTIONS DES RECEPTEURS Menu fonction [ SET 1 ] L’écran principal affiche des informations générales sur l’utilisation de votre modèle de R.E.V (INVERSION DU SENS DE ROTATION DES SERVOS) véhicule. Les informations peuvent changer suivant l’utilisateur. La fonction REV permet d’inverser le sens de rotation des servos que ce soit les gaz, la direction, CH3 et CH4.
Manuel d’instructions La fonction EPA permet de régler l’angle de débattement maximum de chaque servo. Cependant, si vous changez ce débattement, cela affecte d’autres fonctions. Il est recommandé de régler les fonctions ci-dessous aux valeurs par défaut. page 22 : 100 page 26 : 100 page 26 : 0 pour chaque canal 1.
Manuel d’instructions ST-EXP (EXPONENTIEL DE DIRECTION) TH-EXP (EXPONENTIEL DES GAZ) Permet de régler les conditions d’opération du servo de direction. Vous pouvez rendre la Permet de régler les conditions d’opération du servo de gaz. Vous pouvez rendre direction de votre véhicule plus ou moins sensible. l’accélération de votre véhicule plus ou moins sensible.
Manuel d’instructions ST–D/R (DOUBLE DEBATTEMENT DE LA DIRECTION) Réglez le subtrim à « 0 » avant de fixer le servo sur le véhicule. Contrölez le centrage Vous pouvez augmenter ou diminuer l’angle de débattement du servo de direction avec du palonnier du véhicule. Ensuite régler le neutre en utilisant le subtrim. Le subtrim le potentiomètre de double débattement (défaut 100).
Manuel d’instructions Menu fonction [ REGLAGE 2 ] ST-SPD (VITESSE DU SERVO DE DIRECTION) Le ST-SPD permet de régler la vitesse en sens horaire et anti-horaire du mouvement du servo de direction. Cela permet un pilotage stable du véhicule sous différentes conditions BOOST (ACCELERATION ADAPTEE) de piste et différents réglages du véhicule.
Page 16
Manuel d’instructions TH-SPD (VITESSE DU SERVO DE GAZ) TH-MOD (MODE DES GAZ) Le TH-SPD permet de régler la vitesse d’accélération du servo des gaz ou du variateur. Le TH-MOD permet de régler le taux des gaz entre marche avant et marche arrière (ou Cela permet un pilotage stable du véhicule sous différentes conditions de piste et frein).
Manuel d’instructions CHRONOMETRE (CHRONOMETRE POUR LA COURSE) DOWN TIMER (DECOMPTEUR) Permet de contrôler certains temps répétitifs comme le temps de remplissage carburant. Permet de contrôler certains temps, comme le temps total de course, le temps de Le décompteur est bon pour ce suivi. remplissage carburant, le tour le plus rapide.
Manuel d’instructions MODE : Permet de choisir le type de chronomètre. SWITCH (FONCTION INTERRUPTEUR) ALARM : Permet de régler une alarme. Tous les interrupteurs et potentiomètres peuvent être assignés dans ce menu à de PRE : Réglage d’une pré-alarme. Vous prévient un certain temps avant l’alarme. nombreuses fonctions.
Page 19
Manuel d’instructions Liste des interrupteurs assignables Fonction de l’interrupteur...
Manuel d’instructions DIAL - POTENTIOMETRE (fonction potentiomètre) Fonctions des potentiomètres 3 types de potentiomètres sont assignables pour différentes fonctions. FUNC : Type de la fonction. DIR : Réglage Normal/Reverse ou ON/OFF de l’interrupteur de fonction. 1. Appuyez sur la molette principale pour entrer dans le menu fonction. 2.
Page 21
MIXAGE (MIXAGE DES VOIES) DIRECTION INTEGRALE 4WS La Lynx 4S permet de contrôler des directions avant et arrière, soit indépendantes, soit Le Lynx 4S fournit 11 types de mixages utiles. liées. Vous pouvez contrôler un système 4WS de type 8 ou de type 10 avec 11 types de mixages.
Utilisez cette fonction lorsqu’un décalage mécanique est survenu. La Lynx 4S possède 30 mémoires, ce qui signifie que 30 récepteurs peuvent être appairés et contrôlés indépendamment avec la Lynx 4S. Placez l’émetteur Lynx 4S et le récepteur à appairer dans un rayon maximum de 1 mètre pendant l’appairage.
Page 23
Appairage avec AXION 2 Appairage avec AXION 2 PROCESSUS D’APPAIRAGE DE LA LYNX 4S 1. Appuyez sur la molette pour entrer dans le menu fonction. 2. Sélectionnez « RX BIND » dans l’afficheur SYSTEM.
SERVO (AFFICHAGE DES SERVOS) TEMP (CAPTEUR DE TEMPERATURE) Les données du capteur de température seront affichées sur l’écran de la Lynx 4S. Le Le fonctionnement de tous les servos peut être contrôlé par un graphique sur l’écran. En niveau d’avertissement et de la voix peut être réglé aussi dans cette section.
Page 25
VOLT (Capteur de tension) VITESSE (Capteur GPS ou RPM) Les données du capteur de tension seront affichées sur l’écran de la Lynx 4S. Le niveau Les données des capteurs GPS et RPM seront affichées sur l’écran de la Lynx 4S.
Page 26
RPM (Capteur de vitesse magnétique) MAX (Réinitialisation de la vitesse maxi) Les données du capteur RPM seront affichées sur l’écran de la Lynx 4S. Le niveau La vitesse maximum affichée sur l’écran peut être réinitialisée. d’avertissement et la voix peuvent être réglés dans cette section.
TELEMETRY (AFFICHAGE DE LA TELEMETRIE) L’écran principal affiche toujours les informations nécessaires pour la conduite d’un La Lynx 4S fournit à ses utilisateurs plusieurs fonctions utiles qui peuvent avoir diverses applications. véhicule. Les informations sur l’écran varient en fonction des données reçues de chaque capteur et peuvent être trouvées facilement sur l’écran.
1. Appuyez sur la molette pour entrer dans le menu fonction. 2. Sélectionnez NAME dans l’afficheur MODEL. La Lynx 4S possède une batterie Ni-MH. On peut aussi utiliser du Ni-Cd, Life ou Li-Po. 3. Changez les réglages avec le clavier de l’écran.
Manuel d’instructions 1. Appuyez sur la molette pour entrer dans le menu fonction. MENU CARTE SD [ SD CARD] 2. Sélectionnez DELETE dans l’afficheur MODEL. 3. Choisissez le modèle à annuler. NAME (NOM DU MODELE) On peut mémoriser jusqu’à 30 noms de modèles si on utilise une micro carte SD. Le modèle actif ne peut pas être annulé.
Manuel d’instructions SD-DELETE (ANNULATION DE MODELE) 1. Appuyez sur la molette pour entrer dans le menu fonction. 2. Sélectionnez SD- IMPORT dans l’afficheur SD CARD. Les valeurs des réglages et le nom des 30 modèles additionnels de la carte SD peuvent 3.
La Lynx 4S possède une fonction sonore pour les capteurs bidirectionnels de télémétrie. On peut jouer de la musique avec la Lynx 4S en utilisant le dossier « wave » et les On peut aussi assigner un son au choix pour un message d’avertissement en utilisant utilisateurs peuvent écouter la musique en pilotant avec des écouteurs.
NOTES Manuel d’instructions Messages d’erreur ou d’avertissement La Lynx 4S a différents messages d’erreur ou d’avertissement afin d’avoir plus de sécurité. C’est un message qui apparaît quand l’émetteur n’est pas utilisé pendant un certain temps préréglé. Cela évite la décharge profonde de la batterie.