Page 1
PMES 1000 Elektro Freischneider Débroussailleuse électrique Electric Brushcutter Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions...
DE | Gebrauchsanweisung 1. SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme be- schrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, damit Sie mit allen Angaben bezüglich Sicherheit, Montage, Betrieb, Wartung und Reparatur vertraut sind. SYMBOL BEDEUTUNG LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG...
Maximale Drehzahl der Schneideinheit. Das Gerät darf nicht mit höherer Drehzahl betrieben werden. Schutzklasse II Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. Garantierter Schallleistungspegel L 99 dB(A) Elektro-Freischneider 2. Technische Daten Modell PMES 1000 Primaster Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung 1000 Leerlaufdrehzahl 7000 Schnittbreite (Gestrüppmesser) Schnittbreite (Nylonfaden) Fadenstärke...
DE | Gebrauchsanweisung ACHTUNG! Der Schwingungswert kann sich abhängig vom Einsatz und Einsatzwerkzeugen ändern und auch über dem angegebenen Wert liegen. Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Belastung durch Schwingungen während der tatsächlichen Benutzungs- bedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Werkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
DE | Gebrauchsanweisung erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Die Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort der Ma- schine aufbewahren. Heizungen, Herden und Kühlschränken. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsge- Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elekt- mäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder in- rischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
DE | Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind oder diese Anweisung rätes den Finger am Schalter haben oder nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge das Gerät eingeschaltet an die Stromver- sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen führen. Personen benutzt werden. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Page 12
DE | Gebrauchsanweisung Netzstecker ziehen. C. Hinweise zum sicheren Gebrauch 3. Sicheren Umgang mit dem Elektro-Frei- 15. Wir empfehlen, die Steckdose durch ei- schneider vom Verkäufer oder einem nen Fehlerstromschutzschalter mit ei- Fachmann zeigen lassen. nem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 4.
DE | Gebrauchsanweisung mit der Maschine immer ein Restrisiko 46. Auf Baumstümpfe und Wurzeln achten, bestehen. Stolpergefahr! 27. Halten Sie die Griffe trocken und sauber. 47. Schneidwerkzeug regelmäßig von Gras 28. Entfernen Sie Fremdkörper aus dem Ar- reinigen. beitsbereich. 48. Schneidwerkzeug regelmäßig in kurzen 29.
DE | Gebrauchsanweisung Schultergurt (Abb. 2) Befestigung der Getriebekopfabdeckung (Abb. 6 + 7) Um einen größeren Arbeitskomfort zu gewährleisten, Befolgen Sie diese Schritte, um die Getriebekopfabde- wird ein Schultergurt (63) mitgeliefert. Befestigen Sie ckung zu befestigen: einfach den Clip des Schultergurts an der Aufnahme, die 1.
DE | Gebrauchsanweisung Bedienung des Trimmers ser richtig zentriert ist, verläuft der weiße Kreis auf der Messeroberfläche zentrisch zur Unterlegscheibe Befolgen Sie diese Schritte, um den Trimmer zu bedie- (Abb. 8B). nen. Schließen Sie das Netzkabel des Trimmers an ein •...
DE | Gebrauchsanweisung 9. Messer kopf hineingezogen werden. Wenn dieser Fall eintritt, den Netzstecker des Trimmers ziehen, die Trommel Das Messer ist nur für weiches Gras und Sträucher ausbauen, den Mähfaden durch die Austrittsöffnung geeignet. Wenn das Messer stumpf wird, kann es um- herausziehen und die Trommel wieder einbauen.
DE | Gebrauchsanweisung 11. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE URSACHE LÖSUNG Der Mähfaden wird nicht • Die Mähfäden sind miteinander • Mit Silikonspray schmieren nachgestellt, wenn mit dem verschweißt Anschlagknopf auf den Boden • Es nicht genug Mähfaden auf der • Einen neuen Mähfaden einsetzen getippt wird Trommel (siehe „Auswechseln des Mähfadens“...
Für dieses Werkzeug leisten wir unabhängig von den Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag ge- Produkt Elektro-Freischneider PMES 1000 Primaster, genüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Die Garantiezeit beträgt 84 Monate und beginnt mit der...
Page 19
FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Images 1 - 5 1. SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX FR-2 2. Caractéristiques Techniques FR-3 3. Conseil général de sécurité FR-4 Utilisation conforme FR-4 5. Consignes de sécurité générales pour appareils électriques FR-5 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance 3) Conseils généraux de sécurité...
FR | Mode d‘emploi 1. SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Les symboles de sécurité ainsi que les symboles internationaux et les pictogrammes que porte éventuellement l’ap- pareil sont décrits dans le présent manuel d’instructions. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions afin de vous familiariser avec toutes les indications relatives à...
Indique que cet appareil électrique est conforme aux directives de la Communauté européenne. Niveau sonore garanti L 99 dB(A) Débroussailleuse électrique 2. Caractéristiques Techniques Modèle PMES 1000 Primaster Tension nominale Fréquence nominale Puissance 1000 Vitesse à vide 7000 Largeur de coupe (Lame de coupe)
FR | Mode d‘emploi ATTENTION! La valeur des vibrations peut varier en fonction de l’emploi de la machine et de son agencement, et peut devenir supérieure à la valeur qui est indiquée. Il est nécessaire d’établir les mesures de sécurité pour la protection de l‘utilisateur;...
FR | Mode d‘emploi 5. Consignes de sécurité générales pour ou des parties mobiles de l’appareil. Les appareils électriques câbles endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque d’électrocution. Attention! Veuillez lire la totalité des consignes. e) Lorsque vous travaillez en extérieur avec Tout manquement à...
Page 24
FR | Mode d‘emploi g) Si un système d’aspiration ou de collecte celles prévues peuvent occasionner des peut être monté sur l’appareil, assurez- situations dangereuses. vous qu’il est bien fixé et correctement 5) Service utilisé. L’utilisation de ces accessoires ré- a) Ne faites réparer l’appareil que par du duit les risques liés à...
Page 25
FR | Mode d‘emploi 10. Pour travailler avec un coupe-bordures, 17. Avant l’emploi, vérifiez si le câble de il est indispensable d’être bien reposé branchement et la rallonge présentent et en bonne santé, c’est-à-dire en bonne des dommages ou des signes de vieillis- condition physique et mentale.
FR | Mode d‘emploi mains en raison des éléments rotatifs de bruits): Couper le moteur, maintenir très coupe. fermement le coupe-bordures. Freiner la 33. Toujours tenir fermement l’appareil avec tête de coupe jusqu’à ce qu’elle soit à les deux mains sur les poignées. Veiller l’arrêt en appuyant le coupe-bordures à...
FR | Mode d‘emploi FIXER LA PROTECTION DE SECURITE (Fig. 6 + 7) plement fixer l‘attache de la bandoulière sur le crochet situé devant le corps de boîtier gauche (68). Suivre ces étapes pour fixer la protection de la débrou- sailleuse: Fixer l‘accessoire a l‘axe superieur (Fig.
FR | Mode d‘emploi PASSER DE DEBROUSSAILLEUSE A COUPE-BOR- • Appuyer sur le bouton de verrouillage puis sur le DURES - RETIRER LA LAME déclencheur pour démarrer le coupe-bordures. • Le coupe-bordures accumule une vitesse constante. • Placer la goupille de retenue dans la fente de la ron- delle bombée supérieure et dans la tête d‘engrenage.
FR | Mode d‘emploi UTILISER LA DEBROUSAILLEUSE AVERTISSEMENT: Faire très attention lors de l‘utilisation de lames pour veiller à les utiliser en Tenir la débroussailleuse avec la main droite sur la poi- toute sécurité. Lire les informations de sécurité gnée de déclenchement et la main gauche sur la poignée quant à...
Débroussailleuse électrique PMES à la mise en oeuvre de la législation nationale, les outils 1000 Primaster, faisant l’objet de la déclaration sont électriques usés doivent être triés à part et remis à un conformes aux prescriptions fondamentales en matière centre de recyclage.
Page 31
GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictures 1 - 5 1. Safety signs and international symbols GB-2 2. Technical Details GB-3 3. General safety instructions GB-4 Intended use GB-4 5. General safety information for power tools GB-5 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions 4) Operational Precautions...
GB | Operating Instructions SAFETY SIGNS AND INTERNATIONAL SYMBOLS These Operating Instructions describe safety symbols and international symbols and pictographs that may be applied to the device. Read the Operating Instructions to familiarise with all information concerning safety, assembly, operation, maintenance and repair.
Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Com- munity. Guaranted acoustic capacity level L 99 dB(A) Electric Brushcutter 2. Technical Details Model PMES 1000 Primaster Rated Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption 1000 No-load Speed 7000...
GB | Operating Instructions WARNING! The vibration value may vary according to the usage of the machine and its fitted equipment, and be higher than the one indicated. Safety measures must be established to protect the user and must be based on the load estimate generated by the vibrations in real usage conditions.
GB | Operating Instructions 5. General safety information for power 3) Personal safety tools a) Always pay attention to what you do and apply reasonable care when working Attention! Read all instructions contained here- with a power tool. Do not use the tool in.
Page 36
GB | Operating Instructions carrying out any maintenance or repair switched on or off any more is dangerous work on the unit. Always unplug the tool if and must be repaired. c) Pull the mains plug out of the socket you leave it without supervision.
Page 37
GB | Operating Instructions in the power outlet to which the tool is glasses, sturdy closed shoes with non- connected or on the electric cord to the slip soles, snug-fitting work clothes, tool. Contact an electrician for further gloves and ear protectors (ear plugs or information.
GB | Operating Instructions 49. Be sure to bring the unit onto normal work- 4. Slide the underneath shaft (28) into the upper tube (17) until the underneath shaft clicks into place. ing position before turning it on again. 50. Have a damaged cutting head replaced Note: If the button does not release completely in the immediately - even if it only has superfi- positioning hole, upper shaft (17) are not locked.
GB | Operating Instructions 7. Converting from grass trimmer to brush- • Fit the cutting line head (42) screwing it up in an anticlockwise direction. Attention: Left-hand thread! cutter • Install the grass trimmer guard. Removing the string head (Fig. 6) •...
GB | Operating Instructions 9. Blade • Move the trimmer slowly in and out of the area you are cutting, keeping the trimmer at the desired cutting The blade is suited only for pulpy weeds and vines. When height. Use the tip of the line to do the cutting. Do not the blade becomes dull, it can be turned over to extend force the trimmer head assembly into uncut grass.
GB | Operating Instructions 11. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Line will not advance when • Line is welded to itself. • Lubricate with a silicone spray tap bump button • Not enough line on spool. • Install more line (Refer to “Replacing the Cutting Line”...
17. EC Declaration of Conformity We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster - Germany, declare under our sole responsibility that the product PMES 1000 Primaster, to which this declara- tion relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machin-...
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.