Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
IM 1340,02 TWIN CLUB BCOOL 1ins.indd 1
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
9/9/11 12:55:01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nurse CLUB TWIN be cool

  • Page 1 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI IM 1340,02 TWIN CLUB BCOOL 1ins.indd 1 9/9/11 12:55:01...
  • Page 2 • Este cochecito sólo se puede usar por dos niños. • No utilice nunca accesorios que no hayan sido aprobados por NURSE. • Los dos puntos de fijación laterales del asiento pueden ser utilizados para la fijación de un arnés suplementario.
  • Page 3 • This pushchair can only be used for two children. • Never use accessories that have not been approved by NURSE. • The two attachment points at the sides of the seat can be used to attach an additional harness.
  • Page 4 Gewicht (8 kg) übersteigen. • Dieser Kinderwagen darf nur mit zwei Kindern genutzt werden. • Es darf kein Zubehör eingesetzt werden, das nicht von NURSE zugelassen wurde. • Die beiden seitlichen Befestigungspunkte des Sitzes können zum Festmachen eines zusätzlichen Leibgurtes verwendet werden.
  • Page 5: Important

    • Cette poussette ne doit être utilisée que pour deux enfants. • N’utilisez jamais d’accessoires qui ne sont pas approuvés par NURSE. • Les deux points de fixation latéraux de l’assise du siège peuvent être utilisés pour fixer un harnais supplémentaire.
  • Page 6 • Este carrinho só pode ser utilizado por dos bebés. • Nunca utilize acessórios que não tenham sido aprovados pela NURSE. • Os dois pontos de fixação laterais do assento podem ser utilizados para a fixação de um arnês suplementar.
  • Page 7 (8 kg). • Questo passeggino può essere usato da due bambini. • Non utilizzare mai accessori che non siano stati approvati da NURSE. • I due punti di fissaggio laterali della seduta possono essere usati per il fissaggio di un’imbragatura supplementare.
  • Page 8 IM 1340,02 TWIN CLUB BCOOL 1ins.indd 8 9/9/11 12:55:03...
  • Page 9 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI 1. Canopy 1. Verdeck 1. Capota 2. Shoulder Protector 2. Schulterschützer 2. Protector de hombros 3. Harness Buckle 3. Verschluss des Hosenträgergurts 3.- Hebilla del arnés 4. Fußstütze 4. Foot Rest 4.
  • Page 10 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI IM 1340,02 TWIN CLUB BCOOL 1ins.indd 10 9/9/11 12:55:07...
  • Page 11 10.A 10.B 12.A 12.B 12.C IM 1340,02 TWIN CLUB BCOOL 1ins.indd 11 9/9/11 12:55:09...
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y UTILIZACIÓN DESPLEGADO Y MONTAJE 1. Desplegado de la estructura (imagen 1-B): desbloquee la barra de plegado 1-A, agarre la empuñadura con una mano, empuje hacia delante la pata delantera hasta que se despliegue más de la mitad 1-B, baje las palancas de plástico de las barras transversales 1-C y levante las empuñaduras.
  • Page 13 INSTRUCCIONES DE USO 6. Ajuste del reposapiés plegable: apriete las dos palancas y tire del reposapiés hacia abajo para ajustarlo en la posición inferior; tire del reposapiés hacia arriba para ajustarlo en la posición superior. 7. Uso de la capota: (imagen 7) presione las clavijas para estirar la capota;...
  • Page 14: Instructions For Assembly And Use

    INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE UNFOLD AND USE 1. To unfold Frame: See Fig 1-B, release the locked folding latch 1-A; Hold handle grip by one hand, push forward away the front leg until more than half has been unfolded 1-B; Step down the plastic pedal on cross bars and lift up handle grips 1-C and now the pushchair is fully unfolded.
  • Page 15: Use Instructions

    USE INSTRUCTIONS 6. To adjust the stretchable footrest: Squeeze both levers and press down footrest to adjust the rest to lower position; Lift up footrest to set up the rest to higher position. 7. To use canopy: See Fig: 7. Press down brackets to unfold the canopy; Pull up the brackets to fold the canopy.
  • Page 16 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG AUSEINANDERKLAPPEN UND AUFBAU 1. Auseinanderklappen des Rahmens (Abbildung 1-B): Lösen Sie den Faltgurt 1-A, fassen Sie den Griff mit einer Hand, drücken Sie das Vorderbein nach vorne, bis es mehr als zur Hälfte auseinandergeklappt ist 1-B, senken Sie den Plastikhebel der Querstangen und ziehen Sie die Griffe hoch 1-C.
  • Page 17 BEDIENUNGSANLEITUNG 6. Verstellung der klappbaren Fußstütze: Drücken Sie auf die beiden Hebel und ziehen Sie die Fußstütze nach unten, um sie auf die untere Position einzustellen; ziehen Sie die Fußstütze nach oben, um sie auf die obere Position einzustellen. 7. Verwendung des Verdecks (Abbildung 7): Drücken Sie auf die Stifte, um das Verdeck aufzuspannen;...
  • Page 18: Dépliage Et Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION DÉPLIAGE ET MONTAGE 1. Dépliage du châssis (image 1.B): débloquez le loquet de pliage 1-A, saisissez la poignée avec une main, poussez vers l’avant le montant avant jusqu’à qu’il se déplie de plus de la moitié 1-B, baissez le levier en plastique des barres transversales et levez les poignées 1-C.
  • Page 19 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 6. Réglage du repose jambes pliable: appuyez sur les deux leviers et poussez vers le bas le repose jambes pour le régler dans la position inférieure; tirez le repose jambes vers le haut pour le régler dans la position supérieure.
  • Page 20: Apertura E Montaggio

    INSTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’UTILIZZO APERTURA E MONTAGGIO 1. Apertura del telaio (immagine 1-B): Sbloccare la cinghia di chiusura 1-A, afferrare l’impugnatura con una mano, spingere in avanti la parte anteriore del telaio fino ad aprirlo di oltre la metà 1-B, premere verso il basso la leva di plastica situata sulle barre trasversali e sollevare le impugnature 1-C.
  • Page 21 ISTRUZIONI PER L’USO 6. regolazione del poggiapiedi pieghevole: spingere le due leve del poggiapiedi verso il basso per regolar- lo nella posizione inferiore; tirare il poggiapiedi verso l’alto per sistemarlo nella posizione superiore. 7. Uso della cappottina (immagine 7): premere verso il basso i perni per tendere la cappottina; richiudere i perni per piegarla. 8.
  • Page 22 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DESDOBRAMENTO E MONTAGEM 1. Desmontagem da estrutura (Imagem 1-B): Desbloqueie a correia de dobragem 1-A, agarre a pega com uma mão, empurre a pata dianteira para a frente até que se desdobre mais de metade 1-B, baixe a palanca de plástico das barras transversais e levante as pegas 1-C.
  • Page 23 INSTRUÇÕES DE USO 6. Ajuste do apoio dos pés desmontável: Pressione as duas alavancas e puxe o apoio dos pés para baixo para o ajustar na posição inferior; puxe o apoio dos pés para cima para o ajustar na posição superior. 7.
  • Page 24 Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona Tel. centralita + 34 93 703 18 00 n u r s e @ja n e.e s www.nurse.es IM_1340,02 IM 1340,02 TWIN CLUB BCOOL 1ins.indd 24 9/9/11 12:55:12...

Table des Matières