1
For Deck Mount Style (Steps 1-3)
Shut off water supplies. Remove old faucet. Slide escutcheon and gasket (1) up
over tubes and underneath the faucet. Make sure the gasket is properly seated under
the escutcheon, and place the faucet over the mounting holes.
Para el Estilo de Instalación en Bordes (Pasos 1-3)
Cierre los suministros de agua. Quite la llave de agua vieja. Deslice la chapa de
cubierta y el empaque (1) sobre las tubos y por debajo de la llave de agua.
Asegúrese que el empaque está colocado correctamente por debajo de la chapa
de cubierta, y coloque la llave de agua sobre los orificios de montaje.
Montage avec la plaque de finition (Étapes 1-3)
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le vieux robinet. Faites remonter la plaque de
finition et le joint (1) sur les tubes de sorte qu'ils s'appuient contre le dessous du
robinet. Assurez-vous que le joint est bien calé sous la plaque de finition et placez
le robinet sur les trous de montage.
3
Install locknuts (1) onto threaded studs (2) and hand-tighten. No wrench is
required.
Atornille las contratuercas (1) sobre las pernos roscadas (2) y apriételas a mano.
No se requiere llave de tuerca.
Puis montez les écrous freinés (1) sur les goujons filetées (2) et serrez-les à la
main. Vous n'avez pas besoin d'une clé.
1
Mounting studs (1) should be centered in holes. Secure with gasket, washer (2) &
threaded nut (3). Hand tighten nut (3) onto shank (4). Lock nut into position by
tightening screws (5).
Los pernos (1) de montaje deben estar en el centro de los agujeros. Fije la válvula
con el empaque, la arandela (2) y la tuerca enroscados (3). Apriete a mano la tuerca
(3) en la espiga (4). Entrabe la tuerca en su posición apretando los tornillos (5).
Les goujons (1) de montage doivent être centrés dans les trous. Fixez le soupape
avec le joint, la rondelle (2) et l'écrou filetées (3). Vissez l'écrou (3) à la main sur
l'entrée d'eau (4). Bloquez l'écrou en place en serrant les vis (5).
1
For Center Mount Style (Steps 1)
Shut off water supplies. Remove old faucet. Set new faucet into place on O-ring (1).
Insert faucet through mounting hole in sink. Secure valve with gasket, washer (2) &
threaded nut (3). Hand tighten nut (3) onto shank (4). Lock nut into position by tightening
screws (5). Proceed to step 4.
Para Estilo de Montura en un Agujero Central (Pasos 1)
Cierre los suministros de agua. Quite la llave de agua vieja. Coloque la llave de
agua en sitio sobre el Anillo "O" (1). Introduzca la llave de agua por el agujero para la
instalación en el fregadero. Fije la válvula con el empaque, la arandela (2) y la tuerca
enroscados (3). Apriete a mano la tuerca (3) en la espiga (4). Entrabe la tuerca en su
posición apretando los tornillos (5). Continúe con el paso 4.
Montage avec la rosace (Étapes 1)
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le vieux robinet. Placez le nouveau robinet
sur le joint torique (1). Introduisez le robinet dans le trou de montage dans
l'évier. Fixez le soupape avec le joint, la rondelle (2) et l'écrou filetées (3). Vissez
l'écrou (3) à la main sur l'entrée d'eau (4). Bloquez l'écrou en place en serrant les
vis (5). Passez à l'étape 4.
2
2
3
5
2
3
5
66501 Rev. C