Page 21
Parts of the MC-36 ............5 Body ..............5 Control Panel ............6 Inserting Batteries ..........6 MC-36 Remote Cord Replacing Batteries ..........6 When the MC-36 Is Not in Use .........6 Instruction Manual The Illuminator/Lock Button ........7 Connecting the MC-36 ..........7 Using the MC-36 ............8 Timed Photography ............8 Manual Release ............
For Your Safety (1/2) To prevent damage to your Nikon product or product to a Nikon-authorized service representa- mediately and take the device to a Nikon-autho- tive for inspection. rized service representative for inspection, taking injury to yourself or to others, read the follow- care to avoid burns.
• Should liquid from the batteries come into con- antee that interference will not occur in a particular Nikon Corporation may void the user’s authority tact with skin or clothing, rinse immediately installation. If this equipment does cause harmful in- to operate the equipment.
Introduction Parts of the MC-36 (1/3) Notice for Customers in the State of California Thank you for your purchase of an MC-36 re- Refer to the illustrations inside the front cover. WARNING: Handling the cord on this product will mote cord. The MC-36 is equipped with an in-...
Slide the battery-chamber cover ( ) from the When replacing batteries: Timer display ..........10–13, 15 back of the MC-36 and insert two AAA 1.5 V 1 Check that the “TIMER ACTIVE” ( ) and “RE- Lock indicator ..............7 LR03 alkaline batteries (available separately) LEASE”...
( ; if button is in HOLD position, Disconnecting the MC-36 fl ashing) release shutter-release lock). After checking that the “TIMER ACTIVE” ( ) and “RE- LEASE” ( ) indicators are not displayed, turn the camera off and disconnect the MC-36. Replace the 10-pin terminal cover.
2. Set the Timer • An automatic timer (pp. 8–14). Choose the de- 1.1 Connect the MC-36 (pg. 7) and turn the 2.1 Press the SET button ( ). “SET” will fl ash in lay (time before shooting starts), exposure camera on.
Page 29
Timed Photography (2/7) 2.2 Adjust the following settings: Option Description Supported settings DELAY Delay before shutter is released 0 s to 99 hrs 59 min 59 s (in one-second increments) LONG Exposure time INTVL Interval 1 s to 99 hrs 59 min 59 s (in one-second increments) Number of shots 1 to 399, (unlimited)
Page 30
Timed Photography (3/7) Setting the Timer Delay (time until shooting starts) Use the arrow button to set the timer. Hour Minute Second Hour Press left or right to select, up or down to change. The current selection is in- Adjust dicated by the selection cursor ( ).
Page 31
Timed Photography (4/7) Exposure time Interval Number of shots Speaker Minute Second Hour Minute Second...
Page 32
Timed Photography (5/7) Setting the Timer 2.3 After adjusting all settings as desired, press 3. Start the Timer To ensure correct operation, choose an interval at the SET button ( ) to put the new settings Press the TIMER START/STOP button ( ). The least one second longer than the exposure time.
Page 33
Timed Photography (6/7) 4. End Shooting Control Panel Display (Timer Active) Between shots: Time remaining Shooting will end automatically when the se- until next shot lected number of shots has been taken. To end While shutter is open: Time remain- shooting before all photographs have been ing until shutter closes taken, press the TIMER START/STOP button ( ).
Page 34
Focus mode AF-C (continuous-servo autofocus) or M (manual) Shooting mode S (single frame) Exposure time 0 s MC-36 † Interval Longer than camera shutter speed * Select “release priority” if available. †When using autofocus, choose an interval at least two seconds longer than the camera shutter speed to allow the camera time to focus.
The shutter-release button can be used to re- button to the HOLD position. Slide it in the Connect the MC-36 (pg. 7) and turn the lease the shutter manually while the timer is ac- opposite direction to release the lock.
Some cameras have an AF activation con den sa tion in side the de vice. To prevent con- con tact your re tail er or Nikon rep re sen ta tive. option that determines whether the camera den sa tion, place the device in a car ry ing case or a...
MC-21 extension cord (operation is not guaranteed if two or more MC-21 extension cords are used), MC-35 GPS adapter cord accessories (available separately) (connects to 10-pin terminal on MC-35) * An MC-26 adapter cord can be used to connect the MC-36 to any camera or accessory with a remote terminal, including motor drives (MD-12 motor drive excluded).
Page 39
Austauschen de Batterien ........6 Kabelfernauslöser MC-36 Nichtgebrauch des MC-36 ........6 Beleuchtung/Arretierung ........7 Bedienungsanleitung Anschluss des MC-36 ...........7 Verwendung des MC-36 ..........8 Aufnahmen mit Timer ..........8 Manuelles Auslösen ..........15 Gebrauchshinweise ........... 16 Pfl ege des MC-36 ............16 Technische Daten ............17...
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerk- Andernfalls besteht das Risiko eines Stromschlags Hände von Kindern gelangen sam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb oder einer Fehlfunktion des Produkts. Falls das Gerät Das Gerät enthält keine Teile, die eine Erstickungsge- nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden...
Page 42
Sicherheitshinweise (2/2) Vorsicht beim Umgang mit Batterien Zeitraum nicht benutzen oder wenn die Batterien Batterien können bei unsachgemäßer Handhabung völlig entladen sind. auslaufen oder explodieren. Bitte beachten Sie die • Wenn Batteriefl üssigkeit mit Haut oder Kleidung in nachfolgenden Warnhinweise: Kontakt kommt, spülen Sie die betroff...
Einführung Komponenten des MC-36 (1/3) Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Der Kabelfernauslöser MC-36 ist mit einer Intervallfunk- Siehe Abbildungen auf dem Deckblatt. tion ausgerüstet, die für eine Vielzahl von Aufgaben, einschließlich Astrofotografi e, geeignet ist. Eine Gehäuse Gehäuse Liste kompatibler Kameras fi...
Öff nen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ( ) Achten Sie beim Austauschen der Batterien auf Auswahl-Cursor ............10–11 folgendes: auf der Rückseite des MC-36 und setzen Sie zwei Timer-Anzeige ..........10–13, 15 1 Stellen Sie sicher, dass die Anzeigen »TIMER ACTIVE Alkaline-Microbatterien 1,5 V LR03 (separat erhält- Arretierungsanzeige ............7...
»TIMER ACTIVE (Timer aktiv)« ( ) und »RELEASE (Aus- blinkt nicht) ren Sie die Auslöserarretierung). löser)« ( ) nicht angezeigt werden, schalten Sie die Ka- mera aus und trennen Sie den MC-36. Bringen Sie die Schutzkappe für den 10-poligen Stecker wieder an.
1. Kameraeinstellungen 2. Timer einstellen • Automatischer Timer (S. 8–14). Wählen Sie Vor- 1.1 Schließen Sie den MC-36 (S. 7) an und schalten 2.1 Drücken Sie SET-Taste ( ). »SET« blinkt auf dem laufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme), Belich- Sie die Kamera ein.
Page 47
Aufnahmen mit Timer (2/7) 2.2 Nehmen Sie folgende Einstellungen vor: Option Beschreibung Unterstützte Einstellungen: DELAY (Vorlaufzeit) Vorlaufzeit vor Freigabe des Auslösers 0 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) LONG (Lang) Belichtungszeit INTVL Intervall 1 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) Anzahl Aufnahmen 1 bis 399, (unbegrenzt)
Page 48
Aufnahmen mit Timer (3/7) Einstellen des Timers Vorlaufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme) Stellen Sie den Timer mit der Pfeiltaste ein. Drücken Sie links oder rechts, um Stunden Minuten Sekunden Stunden eine Einstellung zu markieren, und an- Nehmen Sie die schließend oben oder unten, um den nötigen Einstel- gewünschten Wert einzustellen.
Page 50
Aufnahmen mit Timer (5/7) Einstellen des Timers 2.3 Nachdem alle Einstellungen wie gewünscht 3. Timer starten Damit ein fehlerfreier Betrieb gewährleistet ist, sollte vorgenommen wurden, drücken Sie zwecks Drücken Sie Taste TIMER START/STOP ( ). Der Timer das Intervall mindestens eine Sekunde länger als die Übernahme der neuen Einstellungen die Taste wird gestartet und »TIMER ACTIVE (Timer aktiv)«...
Page 51
Aufnahmen mit Timer (6/7) 4. Aufnahmen beenden Display-Anzeige (Timer aktiv) Zwischen Aufnahnmen: Verbleibende Die Aufnahmen werden automatisch beendet, Zeit bis zur nächsten Aufnahme wenn die ausgewählte Anzahl Aufnahmen ge- Während der Verschluss off en ist: Verblei- macht wurde. Um die Aufnahmen vorzeitig zu bende Zeit bis zum Schließen des beenden, müssen Sie die Taste TIMER START/STOP Verschlusses...
Page 52
Autofokussteuerung AF-C (kontinuierlicher Autofokus) oder M (manuell) Aufnahmebereitschaft S (Einzelbild) Belichtungszeit MC-36 Intervall Länger als die Belichtungszeit der Kamera † * Wählen Sie »Auslösepriorität«, falls vorfügbar. † Wählen Sie bei Verwendung des Autofokus ein Intervall, das mindestens zwei Sekunden länger als die Belich- tungszeit der Kamera ist, damit die Kamera genug Zeit zum Scharfstellen hat.
Display, Auslöser-Kontrollleuchte und Signalton) 2. Fotografi eren wird während der manuellen Auslösung fortgesetzt. 2.1 Drücken Sie den Auslöser des MC-36 ( ) bis Bei einer Überschneidung von manueller und auto- matischer Auslösung bleibt der Verschluss geöff net, zum ersten Druckpunkt und überprüfen Sie, bis beide Belichtungszeiten abgelaufen sind.
Pfl ege des MC-36 Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus: Wenn die Halten Sie die Kamera von starken Magnetfeldern fern: Star- Prüfen Sie vor der Verwendung des MC-36 die Akku- Kamera Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt ke statische Aufl adungen oder elektromagnetische bzw.
Verlängerungskabel MC-21 (Funktion wird nicht garantiert, wenn zwei oder mehr Verlängerungskabel MC-21 verwendet werden), (separat erhältlich) Adapterkabel MC-35 GPS (Verbindung mit der 10-poligen Klemme am MC-35) * Mit dem Adapterkabel MC-26 kann der MC-36 an Kameras und Zubehör mit Zubehörschnittstelle angeschlossen werden, zum Beispiel auch an Motorantriebe (ausge- nommen MD-12).
Page 57
Corps ..............5 Panneau de commande ..........6 Insertion des piles ..........6 Câble de télécommande MC-36 Remplacement des piles .........6 Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36 ......6 Notice d’utilisation Bouton de verrouillage/rétro-éclairage ....7 Connexion du MC-36 ...........7 Utilisation du MC-36 ............8 Photographie programmée .........8 Déclenchement manuel ..........
L’importance des conséquences dues au ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la ment les piles et portez-le à un centre de service Nikon non-respect de ces consignes est symbolisée de pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer agréé...
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’uti- quera pas des interférences dans une installation chargés ou lorsque le produit n’ e st pas utilisé pendant de lisateur d’utiliser l’équipement.
Nikon Inc., Merci d’avoir choisi un câble de télécommande Reportez-vous aux illustrations au verso de la cou- 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York MC-36. Le MC-36 est doté d’un retardateur adapté verture avant. 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 à une large palette de tâches, notamment la pho-...
MC-36, terminez la prise de vue et vérifi ez que les ses éléments sont illuminés. Dans les autres illus- indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ;...
; si la commande est en posi- (TIMER ACTIVE ne sont pas affi chés, éteignez l’appareil photo et dé- tion HOLD (Successivement), relâ- ne clignote pas) connectez le MC-36. Remettez le volet du terminal 10 chez le verrou du déclencheur). broches en place.
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo 2. Réglage du retardateur • Retardateur automatique (voir pages 8–14). Choi- 1.1 Connectez le MC-36 (p. 7) et allumez l’appareil. 2.1 Appuyez sur le bouton SET (Regler ; ). L’indi- sissez le retardement (durée qui précède la prise 1.2 Réglez les paramètres de l’appareil comme...
Photographie programmée (2/7) 2.2 Réglez les paramètres suivants : Option Description Paramètres pris en charge DELAY (Temporisation) Délai d’ouverture de l’obturateur De 0 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde) LONG (Durée) Temps d’exposition INTVL Intervalle De 1 s à...
Page 66
Photographie programmée (3/7) Réglage du retardateur Retardement (durée qui précède la prise de vue) Réglez le retardateur à l’aide du bou- ton fl èche. Appuyez sur la gauche ou la Heures Minutes Secondes Heures droite pour faire votre sélection et sur le Réglage des haut ou le bas pour faire la modifi...
Page 67
Photographie programmée (4/7) Temps d’exposition Intervalle Nombre de vues Haut-parleur Heures Minutes Secondes Minutes Secondes...
Page 68
Photographie programmée (5/7) Réglage du retardateur 2.3 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez 3. Démarrage du retardateur Afi n de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, sur le bouton SET (Regler ; ) pour les activer. Appuyez sur la commande TIMER START/STOP (De- choisissez un intervalle supérieur d’au moins une se- Un bip se fait entendre (à...
Page 69
Photographie programmée (6/7) 4. Arrêt de la prise de vue Affi chage du panneau de commande (retardateur activé) La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque Entre deux vues : temps restant jusqu’à la prochaine prise de vue le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour Lorsque l’obturateur est ouvert : temps restant arrêter la prise de vue avant que toutes les vues jusqu’à...
Page 70
AF-C (autofocus servo continu) ou M (manuel) Mode de prise de vue S (une vue) Temps d’exposition MC-36 Intervalle Supérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo † * Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible.
Déclenchement manuel Le déclencheur ( ) du MC-36 fonctionne à peu Pour maintenir le déclencheur complète- Le déclencheur du MC-36 peut être utilisé même si ment enfoncé pour photographier en pause, près comme le déclencheur de l’appareil photo. aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau faites-le glisser en position HOLD (Successive- de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.
à de violents tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec avant d’utiliser le MC-36 (reportez-vous à la notice chocs ou à de fortes vibrations. l’appareil.
Rallonge MC-21 (le bon fonctionnement ne peut être garanti si deux rallonges MC-21 ou plus sont utilisées), adaptateur GPS MC-35 (se commande (disponibles séparément) connecte au terminal 10 broches du MC-35) * Un câble MC-26 peut être utilisé pour connecter le MC-36 à n’importe quel appareil photo ou accessoire avec télécommande, y compris les moteurs (à l’exception du moteur MD-12).
Page 75
Onderdelen van de MC-36 ..........5 Body ..............5 LCD-venster ............6 Batterijen plaatsen ..........6 Batterijen vervangen ..........6 Externe MC-36-kabel Wanneer de MC-36 niet in gebruik is .......6 De knop Verlichting/vergrendeling ......7 Instructiehandleiding De MC-36 aansluiten ...........7 De MC-36 gebruiken ............8 Getimede fotografi e ............8 Handmatig ontspannen ..........
Voor uw veiligheid (1/2) Lees om schade aan het Nikon product of letsel bij Niet uit elkaar halen of wijzigen Buiten bereik van kinderen houden uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheids- Als u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in Dit apparaat bevat kleine onderdelen waarin kinde- een elektrische schok of een storing aan het product.
Page 78
Voor uw veiligheid (2/2) het product gedurende langere tijd niet wordt ge- Wees voorzichtig met de batterijen bruikt of wanneer de batterijen volledig leeg zijn. Batterijen kunnen gaan lekken of ontploff en als u hiermee niet goed omgaat. Houd rekening met het •...
Inleiding Onderdelen van de MC-36 (1/3) Bedankt u voor uw aankoop van de externe MC-36-kabel. De MC-36 is uitgerust met een intervaltimer Zie de illustraties aan de binnenkant van de voor- die geschikt is voor een breed scala aan taken, waaronder astronomische fotografi e. Zie pagina 17 voor kant.
(zie rechts). Batterij bijna leeg (indicator) ........6 2 Schakelt u de camera uit en koppelt u de MC-36 los. TIMER ACTIVE (Timer actief; indicator) ..12–13 3 Verwijdert u de batterijen. Luidspreker aan/uit (indicator) ......9, 11 4 Wacht u tot het LCD-scherm uit is en plaatst u SET (Instellen;...
) en RELEASE (Ontspannen; delingspictogram niet meer HOLD (Vergrendelen) staat, ont- knippert niet) niet worden weergegeven, schakelt u de camera uit grendelt u deze). wordt weergegeven. en koppelt u de MC-36 los. Plaats de afdekking terug over de 10-pins aansluiting.
1. Camera-instellingen aanpassen 2. De timer instellen • Een automatische timer (p. 8–14). Kies de vertra- 1.1 Sluit de MC-36 (p. 7) aan en schakel de camera 2.1 Druk op de knop SET (Instellen; ). SET (Instel- ging (tijd voordat de opname start), de belich- len) knippert op het LCD-scherm.
Page 83
Getimede fotografi e (2/7) 2.2 Pas de volgende instellingen aan: Optie Omschrijving Ondersteunde instellingen DELAY (Vertraging) Vertraging voordat de sluiter ontspant 0 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s. (met stappen van één seconde) LONG (Lang) Belichtingstijd INTVL Interval 1 s.
Page 84
Getimede fotografi e (3/7) De timer instellen Vertraging (tijd voordat de opname start) Gebruik de pijlknop om de timer in te stellen. Druk op links of rechts om iets te Minuut Seconde selecteren en op omhoog of omlaag om Instellingen iets te wijzigen.
Page 85
Getimede fotografi e (4/7) Belichtingstijd Interval Aantal opnamen Luidspreker Minuut Seconde Minuut Seconde...
Page 86
Getimede fotografi e (5/7) De timer instellen 2.3 Nadat u alle gewenste instellingen hebt aan- 3. De timer starten Voor een correcte werking dient u een interval te gepast, drukt u op de knop SET (Instellen; Druk op de knop TIMER START/STOP ( ). De timer kiezen dat ten minste één seconde langer is dan de om de nieuwe instellingen te activeren.
Page 87
Getimede fotografi e (6/7) 4. Opnamen stoppen Weergave op LCD-scherm (Timer actief) Tussen opnamen door: Tijd die res- De opnamen worden automatisch gestopt wan- teert tot volgende opname neer het geselecteerde aantal opnamen is bereikt. Terwijl sluiter geopend is: Tijd die res- Als u de opnamen wilt stoppen voordat alle foto's teert totdat sluiter wordt gesloten zijn genomen, drukt u op de knop TIMER START/...
Page 88
Scherpstelstand AF-C (continu-AF) of M (handmatig) Opnamestand S (één frame) Belichtingstijd MC-36 † Interval Langer dan de sluitersnelheid van de camera * Selecteer, indien beschikbaar, Ontspanprioriteit. † Wanneer u autofocus gebruikt, kiest u een interval dat ten minste twee seconden langer is dan de sluiter- snelheid van de camera.
HOLD (Vergrendelen). Schuif de knop in tegen- gebruiken om de sluiter handmatig te ontspannen Sluit de MC-36 (p. 7) aan en schakel de camera gestelde richting om de vergrendeling op te terwijl de timer actief is. Het aftellen van de timer in.
Sommige camera’s hebben een AF-active- temperatuurverschillen, zoals die zich voordoen bij Schakel de camera uit, koppel de MC-36 los, verwij- ringsoptie aan de hand waarvan wordt bepaald het binnenkomen of verlaten van een verwarmd ge-...
MC-21-verlengkabel (werking is niet gegarandeerd bij gebruik van twee of meer MC-21-verlengkabels), MC-35 GPS-adapterkabel (voor externe aansluiting 10-pins aansluiting op MC-35) (afzonderlijk verkrijgbaar) * De MC-26-adapter kan worden gebruikt om de MC-36 aan te sluiten op elke camera en elk accessoire met een externe aansluiting, inclusief motordrives (exclusief de motordrive MD-12).
Page 93
Corpo ..............5 Painel de controlo ..........6 Colocar baterias ............6 Substituir baterias ..........6 Cabo remoto MC-36 Quando não estiver a utilizar o MC-36 .....6 O botão de iluminador/bloqueio ......7 Manual de instruções Ligar o MC-36 ..............7 Utilizar o MC-36 ............8 Fotografi a com temporizador de intervalo ....8 Disparo manual ............
Este ícone indica avisos, informação que deve um incêndio ou choque eléctrico. com cuidado para evitar queimaduras. A continu- ser lida antes de utilizar este produto Nikon a ação da utilização poderá provocar lesões. Não utilizar nas imediações de gás infl amável fi...
Page 96
Pela sua segurança (2/2) Não expor a temperaturas elevadas • Não exponha a chamas nem a um calor excessivo. Não deixe o dispositivo num veículo fechado ao • Não tente colocar as baterias em posição inver- Sol ou noutras zonas sujeitas a temperaturas ele- tida ou ao contrário.
Introdução Partes do MC-36 (1/3) Agradecemos que tenha adquirido o cabo adaptador MC-36. O MC-36 está equipado com um tempo- Consulte as ilustrações no interior da capa. rizador de intervalo adequado a uma grande diversidade de tarefas, incluindo a fotografi a astronómica.
Desloque a tampa do compartimento da bateria Durante a substituição de baterias: Cursor de selecção ..........10–11 ( ) da parte de trás do MC-36 e coloque duas ba- 1 Verifi que se os indicadores “TIMER ACTIVE (Tem- Visualização do temporizador ....10–13, 15 terias alcalinas LR03 de 1,5 V AAA (disponíveis em...
ACTIVE (Temporiz. activo)” ( ) e “RELEASE (Disparo)” ( ) zar o ícone de bloqueio. não está a na posição HOLD (Manter), liberte o não são visualizados, desligue a câmara e o MC-36. piscar) bloqueio de disparo do obturador). Coloque novamente a tampa do terminal de 10 pinos.
MC-36. É possível tirar as fotografi as Contínuo S (imagem simples) manualmente mesmo quando o temporizador * Seleccione “prioridade ao disparo” se estiver dis- estiver activo. ponível. É possível ligar o MC-36 à câmara após ter defi nido o temporizador.
Page 101
Fotografi a com temporizador de intervalo (2/7) 2.2 Ajuste as seguintes defi nições: Opção Descrição Defi nições suportadas DELAY (Atraso) Atraso antes do disparo do obturador De 0 s até 99 hrs 59 min 59 s (em incrementos de um segundo) LONG (Longa) Tempo de exposição INTVL Intervalo...
Page 102
Fotografi a com temporizador de intervalo (3/7) Defi nir o temporizador Atraso (tempo até ao início do disparo) Utilize o botão de seta para defi nir o tem- porizador. Pressione para a esquerda ou Hora Minuto Segundo Hora para a direita para seleccionar, para cima ou Ajustar para baixo para alterar.
Page 103
Fotografi a com temporizador de intervalo (4/7) Tempo de exposição Intervalo Número de disparos Altifalante Minuto Segundo Hora Minuto Segundo...
Page 104
Fotografi a com temporizador de intervalo (5/7) Defi nir o temporizador 2.3 Após ajustar todas as defi nições pretendidas, 3. Inicie o temporizador Para assegurar um funcionamento correcto, seleccio- pressione o botão SET (Ajustar; ) para accio- Pressione o botão TIMER START/STOP (Arranque/in- ne um intervalo superior em pelo menos um segun- nar as novas defi...
Page 105
Fotografi a com temporizador de intervalo (6/7) 4. Conclusão do disparo Visualização do painel de controlo (Temporizador activo) O disparo é concluído automaticamente após Entre disparos: O tempo que falta até ter sido tirado o número de imagens defi nido. ao próximo disparo Para concluir o disparo antes de terem sido tira- Quando o obturador está...
Page 106
Modo de focagem AF-C (focagem automática com servo contínuo) ou M (manual) Modo de disparo S (imagem simples) Tempo de exposição 0 s MC-36 † Intervalo Superior à velocidade de obturação da câmara * Seleccione “prioridade ao disparo” se estiver disponível.
Disparo manual O botão de disparo do obturador do MC-36 ( ) mostra o tempo que falta até o obturador se É possível utilizar o botão de disparo do obturador fechar. funciona da mesma forma do botão de disparo do MC-36 quando não tiver quaisquer baterias co- Para manter o botão de disparo do ob-...
Des- mais longas. Evite as mudanças bruscas de temperatura: As mudanças ligue a câmara e o MC-36, retire as baterias e volte a Algumas câmaras têm uma opção de activa- bruscas de temperatura, tais como as que acontecem colocá-las após o painel de controlo se ter apagado.
GPS MC-35 (estabelece a ligação ao terminal de 10 pinos do MC-35) * Pode ser utilizado um cabo adaptador MC-26 para ligar o MC-36 a qualquer câmara ou acessório com um terminal remoto, incluindo motores (exceptuando o motor...
Page 111
Pannello di controllo ..........6 Inserimento delle batterie ........6 Sostituzione delle batterie ........6 Telecomando a fi lo MC-36 Quando il telecomando MC-36 non viene utilizzato ..6 Pulsante Illuminatore/Blocco ........7 Manuale di istruzioni Collegamento del telecomando MC-36 ......7 Uso del telecomando MC-36 ........8 Fotografi a con timer ............8...
Il mancato rispetto di tale precauzione centro di assistenza autorizzato Nikon, prestando Questo simbolo segnala avvertenze che può causare un incendio o esporre al rischio di attenzione a evitare scottature. Il mancato rispet- vanno lette prima di utilizzare il prodotto, scosse elettriche.
Page 114
Per la vostra sicurezza (2/2) Non esporre a temperature elevate • Non esponete il prodotto a fi amme libere o a Non lasciate il dispositivo in un veicolo chiuso calore eccessivo. esposto al sole o in aree soggette a temperatu- •...
Introduzione Componenti del telecomando MC-36 (1/3) Grazie per aver acquistato il telecomando a fi lo MC-36. Il telecomando MC-36 è dotato di un interval- Fare riferimento alla fi gura situata in seconda di lometro adatto a un’ampia gamma di attività, compresa la fotografi a astronomica. Per l’elenco delle copertina.
Quando il telecomando MC-36 non viene utilizzato Quando il telecomando MC-36 non viene utilizzato Indicatore RELEASE (Scatto) ...... 12–13, 15 Il telecomando MC-36 non dispone di un interrut- Numero di scatti ............9–13 tore di spegnimento. Per ridurre il consumo delle * La fi...
) e RELEASE (Scatto; ) non siano visualizzati, lampeggiante) sante è in posizione HOLD, ri- quindi spegnete la fotocamera e scollegate il teleco- lasciate il fermo del pulsante. mando MC-36. Riposizionate il coperchio del termi- nale a 10 poli.
Il telecomando MC-36 può funzionare nei modi 1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera 2. Impostazione del timer seguenti: 1.1 Collegate il telecomando MC-36 (pagina 7) e 2.1 Premete il pulsante SET (Imposta; ). L’indica- • Timer automatico (pagine 8-14). Scegliete il ritar- accendete la fotocamera.
Page 119
Fotografi a con timer (2/7) 2.2 Regolate le seguenti impostazioni: Opzione Descrizione Impostazioni supportate DELAY (Ritardo) Ritardo prima dello scatto Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi (a incrementi di un secondo) LONG Tempo di esposizione INTVL Intervallo Da 1 secondo a 99 ore 59 minuti 59 secondi (a incrementi di un secondo) Numero di scatti...
Page 120
Fotografi a con timer (3/7) Impostazione del timer Ritardo (periodo di tempo prima dell’inizio della ripresa) Utilizzate il pulsante Freccia per imposta- re il timer. Premete a sinistra o a destra Minuti Secondi per selezionare, in alto o in basso per mo- Regolazione difi...
Page 121
Fotografi a con timer (4/7) Tempo di esposizione Intervallo Numero di scatti Diff usore acustico Minuti Secondi Minuti Secondi...
Page 122
Fotografi a con timer (5/7) Impostazione del timer 2.3 Dopo aver regolato le impostazioni come de- 3. Avvio del timer Per garantire un funzionamento corretto, scegliete un siderato, premete il pulsante SET (Imposta; Premete il pulsante TIMER START/STOP ( ). Il timer intervallo di almeno due secondi più...
Page 123
Fotografi a con timer (6/7) 4. Fine della ripresa Visualizzazione del pannello di controllo (timer attivo) Tra uno scatto e l’altro: tempo rima- La ripresa termina automaticamente quando è nente fi no allo scatto successivo stato raggiunto il numero di scatti selezionato. Per Durante l’apertura dell’otturatore: tem- po rimanente fi...
Page 124
Modo di messa a fuoco AF-C (autofocus continuo) o M (manuale) Modo di ripresa S (fotogramma singolo) Tempo di esposizione 0 secondi MC-36 † Intervallo Più lungo del tempo di posa della fotocamera * Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile.
Scatto manuale Il pulsante di scatto ( ) dell’MC-36 funziona in lo indica il tempo rimanente alla chiusura del- Il pulsante di scatto dell’MC-36 è utilizzabile anche l’otturatore. modo molto simile al pulsante di scatto della fo- quando le batterie non sono inserite. In questo Per mantenere completamente premuto tocamera.
Per ulteriori dettagli, vedere il ma- dispositivo può interrompersi. Nella maggior parte nuale della fotocamera. Il timer funziona anche se Non bagnare: questo prodotto non è impermeabile e dei casi, questo fenomeno è...
Prolunga MC-21 (non è garantito il funzionamento con due o più prolunghe MC-21); cavo adattatore GPS MC-35 (collegabile patibili (disponibili separatamente) all’MC-35 mediante terminale a 10 poli) * È possibile utilizzare un cavo adattatore MC-26 per collegare l’MC-36 a qualsiasi fotocamera o accessorio mediante un terminale, inclusi i motori (escluso motore MD-12).
Page 152
MC-36 (2/3) ............. 10–11 MC-36 ..........10–13, 15 AAA 1.5 V LR03 TIMER ACTIVE .................7 RELEASE ............6 TIMER ACTIVE 12–13 MC-36 ......9, 11 ......8, 10–12 RELEASE ..... 12–13, 15 ..............9–13 MC-36 MC-36 MC-36 MC-36 TIMER ACTIVE RELEASE...
Page 153
MC-36 (3/3) MC-36 TIMER ACTIVE RELEASE TIMER ACTIVE RELEASE TIMER ACTIVE TIMER START/STOP MC-36 RELEASE TIMER ACTIVE TIMER ACTIVE HOLD RELEASE MC-36...
안전상의 주의 (1/3) 사용 전에「 안전상의 주의」 를 잘 읽고 나서 바르게 준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 경고 ( 본체에 대하여 ) 사용하여 주십시오 . 설명하고 있습니다 . 분해하거나 수리 · 개조를 하지 말 것 본 「안전상의 주의」 는 제품을 안전하고 바르게 사용 그림...
Page 167
안전상의 주의 (2/3) 경고 주의 위험 ( 본체에 대하여 ) ( 본체에 대하여 ) ( 알카라인 전지에 대하여 ) 발열 , 발연 , 냄새 등 이상시에는 신속히 카 전지에서 흐른 액이 눈에 들어갔을 때에는 바 젖은 손으로 만지지 말 것 메라...
안전상의 주의 (3/3) 처음으로 이번 리모트 코드 MC-36 ( 이하 [MC-36] 이라고 기 경고 경고 ( 알카라인 전지에 대하여 ) ( 알카라인 전지에 대하여 ) 재합니다 ) 을 구입하여 주셔서 대단히 감사합니다 . 본 제품은 천체사진 촬영 등에 편리한 인터벌 타이머...
Page 169
각 부의 명칭 (1/3) 본체와 표시패널의 일러스트는 표지내면에 기재하고 있습니다 . 전지 넣는 방법 ( 표시패널을 일러스트는 설명을 위하여 모든 표시를 점등시키고 있습니다 ) 본체 내부의 배터리 커버 ( ) 를 변경시켜서 분리 하고 ,1.5 V LR03 알카라인 AAA 전지 2 개 ( 별매 ) 본체...
(º) 가 소등되어 있는지 확인한 후 (P.6 참조 ), 카메 의 조명이 약 6 초간 점등됩니다 . 점등 중에 방향 한다 (P.6 참조 ) 라의 전원을 OFF 로 하여 MC-36 을 분리하여 주십 버튼 ( ) 을 누르고 있는 동안은 점등이 계속되고 3. 카메라의 10 핀 터미널에서 캡을 분리하고...
MC-36 에는 2 가지 사용방법이 있습니다 . . 카메라의 설정 【 타이머를 사용하여 촬영한다】 (P.8) a. 카메라와 MC-36 을 접속한 후 (P.7), 카메라의 전원을 ON 으로 한다 • 촬영개시까지의 시간이나 노광시간 , 촬영간 b. 카메라를 아래와 같이 설정한다 격 , 촬영횟수 등을 설정한 후 , 타이머를 작동...
Page 173
셔터 ON 1컷째 1컷째 2컷째 2컷째 N 컷째 N 컷째 N 컷째 N 컷째 셔터 OFF 셔터 OFF 지연시간 노광시간 노광시간 사전에 MC-36 의 타이머를 설정한 후 , 카메라와 인터벌 MC-36 을 접속할 수도 있습니다 . 타이머 개시 타이머 종료...
Page 174
타이머를 사용하여 촬영한다 (3/7) 타이머의 설정방법 지연시간 ( 촬영시작까지의 시간 ) 타이머의 설정에는 방향버튼 ( ) 을 사용합니다 . 「 시」를 설정 「시」를 설정 「분」을 설정 「 초」를 설정 좌우 : 설정항목을 선택한다 【설정화면】 상하 : 수치를 변경한다 ( 버튼을 계속 누르면...
Page 175
타이머를 사용하여 촬영한다 (4/7) 노광시간 인터벌 촬영횟수 전자음 「 분」 을 설정 「초」를 설정 「 시」 를 설정 「 분」 을 설정 「초」 를 설정...
Page 176
• 노이즈제거기능이 있는 디지털카메라로 「노이즈제거 (D2X 등 에서는 「장시간노출시 NR」 )」을 ON 으로 하 여 촬영하는 경우에는 MC-36 의 「 인터벌」을 「노광시간」 보다 2 배 이상 길게 하여 주십시오 . •「인터벌」 을 0 초로 설정할 수는 없습니다 . 설정 화면에서「0 초」로 설정해도 설정 완료 화면으로 전환했...
Page 177
타이머를 사용하여 촬영한다 (6/7) . 촬영을 시작한다 타이머 작동중의 표시패널 릴리즈중 : 남은 릴리즈 시간 타이머작동 버튼 ( ) 을 누른다 릴리즈의 전후 : 다음 릴리즈 개시까 • 타이머 가 작 동 하 고 표 시 패 널 의「TIMER 지의 시간 ACTIVE」...
타이머를 사용하여 촬영한다 (7/7) . 촬영을 종료한다 카메라의 셔터스피드로 촬영한다 • 설정한 횟수의 촬영을 끝내면 타이머가 종료합 카메라측에서 셔터스피드를 설정하여 촬영할 수도 있습니다 . 이 경우에는 카메라와 MC-36 을 각각 아래와 니다 . 같이 설정하여 주십시오 . • 타이머작동중에 도중에서 촬영을 중지하려면...
셔터버튼을 놓고 촬영을 종료한다 MC-36 의 셔터버튼 ( ) 은 카메라의 셔터버튼과 . 촬영한다 같은 반누름 / 완전누름 기능을 갖추고 있고 카메 a. MC-36 의 셔터버튼 ( ) 을 반누름한 후 완전 라의 셔터조작을 원격조작할 수 있습니다 . 누름한다 . 카메라의 설정...
취급상의 주의 (2/2) 주요사양 ●고온 · 저온하에서의 액정표시에 대하여 대응 카메라 ※ 니콘 디지털카메라 D2 시리즈 /D1 시리즈 /D200/D100 ( 멀티 펑션 배터리 팩 MB-D100 과 병용 ) 니콘 F6/F5/F100/F90X/F90 표시패널의 액정표시는 고온하에서는 검게 되고 , 저 온하에서는 응답속도가 약간 늦어 지는 경우가 있습니 지연시간...
Page 182
Printed in Japan SB6A01000201(D3) 8MRG01D3--...