Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

Remote Cord
MC-36
Instruction Manual
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
Pt
It
Ck
Ch
Kr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon MC-36

  • Page 1 Remote Cord MC-36 Instruction Manual...
  • Page 3: Table Des Matières

    目次 安全上のご注意 ........2 はじめに ...........4 各部の名称 ..........5 電池の入れ方 ........5 リモートコード MC-36 電池の交換方法 ........6 電源の ON/OFF について ....6 照明/ロックボタンについて ....7 使用説明書 カメラとの接続方法 ........7 MC-36 の使い方 ........8 タイマーを使って撮影する ....8 手動レリーズで撮影する .....15 使用上のご注意 ........16 取り扱い上のご注意 ......16 主な仕様 ..........17...
  • Page 4 安全上のご注意(1/3) お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区 警告 (本体について) 読みの上、正しい方法でお使いください。 分し、説明しています。 分解したり、修理や改造をしないこと この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく 絵表示の例 感電や異常動作によるけがの原因とな お使いいただき、あなたや他の人々への危害や 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を 分解禁止 ります。 財産への損害を未然に防止するために重要な内 告げるものです。図の中や近くに具体的な注 容を記載しています。内容を理解してから本文 意内容(左図の場合は感電注意)が描かれて 落下などによって破損し、内部が露出した をお読みいただき、お読みになった後は、お使 います。 ときは、露出部に手を触れないこと 接触禁止 いになる方がいつでも見られるところに必ず保 記号は、禁止(してはいけないこと)の行 感電や破損部でのけがの原因となります。 管してください。 為を告げるものです。図の中や近くに具体的 電池を抜いて、販売店またはニコンサー な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描か 表示と意味は次のようになっています。 ビスセンターに修理を依頼してください。 すぐに れています。 修理依頼を この表示を無視して、誤った取り扱いをす 記号は、行為を強制すること(必ずするこ 危険 ると、人が死亡または重傷を負う可能性が と)を告げるものです。図の中や近くに具体...
  • Page 5 安全上のご注意(2/3) 警告 注意 危険 (本体について) (本体について) (アルカリ電池について) 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの 電池からもれた液が目に入ったときは、 ぬれた手でさわらないこと 異常時は、すみやかにカメラおよびリ すぐにきれいな水で洗い、医師の治療 感電の原因となることがあります。 モコンの電池を取り出すこと 感電注意 を受けること 危険 電池を取る そのまま使用すると、火災ややけどの そのままにしておくと、目に傷害を与 幼児の手の届かないところに置くこと 原因となります。 える原因となります。 けがの原因となることがあります。 電池を取り出す際は、やけどに充分ご 放置禁止 注意ください。電池を抜いて、販売店 すぐに 警告 (アルカリ電池について) 修理依頼を またはニコンサービスセンターに修理 を依頼してください。 長期間使用しないときは電池を外すこと 外装チューブをはがしたり、傷を付け 禁止 ないこと 電池の液漏れにより、火災やけが、周囲 指定の電池を使用すること を汚損する原因となることがあります。 警告...
  • Page 6: はじめに

    安全上のご注意(3/3) はじめに このたびは、リモートコード MC-36(以下 警告 警告 (アルカリ電池について) (アルカリ電池について) 「MC-36」と記載します)をお買い上げくださ いまして、ありがとうございます。 電池をショート、分解しないこと 使い切った電池はすぐに取り出すこと 本製品は、天体写真の撮影などに便利なイン 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 分解禁止 警告 ターバルタイマー付きリモートコードです。 電池に表示された警告、注意を守ること 水につけたり、ぬらさないこと 接続可能なカメラについては、P.17 をご覧く 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 液もれ、発熱の原因となります。 警告 水かけ禁止 ださい。 使用説明書に表示された電池を使用す 充電しないこと ること 液もれ、発熱の原因となります。 禁止 警告 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 電池を廃棄するときは、テープなどで 表記について 電池は幼児の手の届かない所に置くこと 接点部を絶縁すること 幼児の飲み込みの原因となります。 • シ ャ ッ タ ー 幕 を 開 く 操 作 を「 レ リ ー ズ 」 、...
  • Page 7: 電池の入れ方

    各部の名称(1/3) 本体と表示パネルのイラストは、表紙裏面に記載しています。 電池の入れ方 (表示パネルのイラストは、説明のため、すべての表示を点灯させています) 本体裏面の電池カバー( )をスライドさ せて取り外し、1.5V LR03 アルカリ単 4 本体 表示パネル 形電池 2 本(別売)を、下図のように入れ ³ 設定インジケーター ....P.10〜11 10 ピンプラグ ........P.7 てください。 · 時間表示部 ...... P.10〜13、 15 コード » 操作ロック中表示 ......P.7 レリーズランプ ....... P.13 ¿ 電池残量警告 ........P.5 表示パネル ....P.6、 9〜13、 15 ´...
  • Page 8: 電池の交換方法

    電 池 の 消 耗 を 抑 え る た め、 使 用 後 は、 表 示パネルの「 TIMER ACTIVE 」 ( ´ ) 、 「 SET 」 確認する(右記参照) ( ) 、 「 RELEASE 」 ( º )が消灯しているこ 2. カメラの電源を OFF にして、MC-36 点滅部分 原因と消灯方法 を取り外す...
  • Page 9: 照明/ロックボタンについて

    各部の名称(3/3) カメラとの接続方法 照明/ロックボタンについて 1. カメラの電源を OFF にする MC-36 の取り外し方 2. MC-36 の表示パネルの「 TIMER ACTIVE 」 表示パネルの 「 TIMER ACTIVE 」 ( ´ ) や 「 RELEASE 」 照明/ロックボタン( )を短く押すと、 ( ´ )や「 RELEASE 」 ( º )が消灯してい ( º )が消灯していることを確認してから(P.6 表示パネルの照明が約...
  • Page 10: Mc-36 の使い方

    MC-36 の使い方 タイマーを使って撮影する(1/7) MC-36 には、2 通りの使い方があります。 . カメラの設定 【タイマーを使って撮影する】 (P.8) a. カメラと MC-36 を接続してから(P.7) 、カメラの電源を ON にする • ディレー時間(撮影開始までの時間)や b. カメラを以下のように設定する 露光時間、撮影間隔、撮影回数などを設 • 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 定してから、タイマーを作動させて自動 カメラの機能 設定内容 撮影する方法です。 M (マニュアル) 露出モード カメラで設定したシャッタースピードで Bulb (バルブ) 撮影することもできます(P.14) シャッタースピード インターバルタイマー 解除 【手動レリーズで撮影する】 (P.15)...
  • Page 11 1 〜 399 回、または無限回( ) (電子音) オン( )またはオフ( ) 設定画面 ディレー時間と露光時間、インターバルの関係 撮影回数 撮影回数 撮影回数 シャッター開 シャッター開 Nコマ目 Nコマ目 Nコマ目 Nコマ目 1 コマ目 1 コマ目 2 コマ目 2 コマ目 シャッター閉 シャッター閉 ディレー時間 露光時間 露光時間 事前に MC-36 のタイマーを設定してから、 インターバル カメラと MC-36 を接続することもできます。 タイマー開始 タイマー終了...
  • Page 12 タイマーを使って撮影する(3/7) タイマーの設定方法 ディレー時間(撮影開始までの時間) タイマーの設定には、方向ボタン( )を使 います。 「時」を設定 「時」を設定 「分」を設定 「秒」を設定 左右:設定項目を選ぶ 【設定画面】 上下:数値を変更する(ボタンを 押し続けると、早送りできます) どの項目を変更しているかは、設定インジ ケーター( ³ )の位置で確認できます。 設 定 画 面 の 表 示 中 に タ イ マ ー 設 定 ボ タ ン ( )を押すと、設定完了画面(P.12)に切 【設定完了画面】 り替わります。設定完了画面では、方向ボタ ンの左右で設定インジケーターが移動し、イ...
  • Page 13 タイマーを使って撮影する(4/7) 露光時間 インターバル 撮影回数 電子音 「分」を設定 「秒」を設定 「時」を設定 「分」を設定 「秒」を設定...
  • Page 14 • 電子音が鳴って(電子音が ON の場合) してください。 設定が有効になり、設定完了画面に切り • AF(オートフォーカス)撮影を行う場合、ピント合わせに要する時間を確保するため、 替わります。 ・ 「ディレー時間」を 2 秒以上にする ・ 「インターバル」を「露光時間」より2秒以上長くする ことをおすすめします。 • ノイズ除去機能のあるデジタルカメラで「ノイズ除去(D2X などでは「長秒時ノイズ除去」 ) 」 を ON にして撮影する場合は、MC-36 の「インターバル」を「露光時間」より 2 倍以上長く してください。 設定画面 設定完了画面 • 「インターバル」を 0 秒に設定することはできません。設定画面で「0 秒」と設定しても、設定 完了画面に切り換えたときに、自動的に「1 秒」に変更されます。 • 設定した内容は、設定を変更するか、電 • 「撮影回数」を無限回にする場合は、撮影回数の設定画面で回数が「1 回」の状態で方向ボタン 池残量が無くなる(または電池を抜く)...
  • Page 15 タイマーを使って撮影する(6/7) . 撮影を始める タイマー作動中の表示パネル レリーズ中:残りレリーズ時間 タイマー作動ボタン( )を押す レリーズの前後:次のレリーズ • タイマーが作動し、表示パネルの「 TIMER 開始までの時間 ACTIVE 」 ( ´ )が点滅します。 残り撮影回数 • レリーズ開始前は、表示パネルにレリー ズ開始までの時間がカウントダウン表示 タイマー作動中に点滅 レリーズ中に点滅 されます。レリーズ開始3秒前になると、 1 秒間隔で電子音が鳴ります(電子音が タイマー作動中の電子音とレリーズランプ ON の場合) 。 • レリーズ中は、表示パネルにレリーズ終 ( 「ディレー時間 5 秒、露光時間 4 秒、インターバル 9 秒」に設定した場合。●は電子音が鳴る 了までの時間がカウントダウン表示され...
  • Page 16 タイマーを使って撮影する(7/7) . 撮影を終える カメラのシャッタースピードで撮影する • 設 定 し た 回 数 の 撮 影 を 終 え る と、 タ イ カメラ側でシャッタースピードを設定して撮影することもできます。この場合は、カメラと マーが終了します。 MC-36 をそれぞれ、以下のように設定してください。 • タイマー作動中に、途中で撮影をやめる M (マニュアル)または S (シャッター優先オート) 露出モード には、タイマー作動ボタン( )を押し てください。 シャッタースピード 任意のシャッタースピード カメラ インターバルタイマー 解除...
  • Page 17: 手動レリーズで撮影する

    • レリーズ中は電子音が 1 秒間隔で鳴り、 MC-36 の電池残量が無い状態でも、手動レ 表 示 パ ネ ル の「 RELEASE 」 ( ) が 点 滅 . カメラの設定 リーズは可能です。ただしこの場合、表示パネ します。また、表示パネルの時間表示部 ルには何も表示されず、電子音も鳴りません。 カメラと MC-36 を接続してから (P.7) 、 ( · )に、レリーズ開始からの経過時間が カメラの電源を ON にする 表示されます。 タイマー撮影中でも手動レリーズを行うこと • 露出モード、シャッタースピード、フォー ができます。ただしタイマーは、手動レリー...
  • Page 18: 使用上のご注意

    ファーメモリーが空くまで、レリーズできません。 製品内部に水滴が入ったりすると部品がさびつい ごくまれに、外部から強い静電気が電子回路に侵 ※ 撮影した画像がメモリーカードに書き込まれるまでの てしまい、修理費用が高額になるだけでなく、修 入し、表示パネルに異常な表示が点灯したまま、 間、データを一時的に保存するカメラ内蔵のメモリー 理不能になることがあります。 製品が作動しなくなることがあります。万一この ● AF 撮影を行う場合は、シャッターボタンの半押 ような状態になった場合、カメラの電源を OFF に しで AF が作動するように設定してください(一部 ●急激な温度変化を与えないでください して MC-36 を取り外した上で、MC-36 の電池 のカメラでは、シャッターボタンの半押し時に AF 極端に温度差のある場所に持ち込む(寒いところ をいったん取り出し、表示パネルの表示が消えて が作動しないように設定できる場合があります) 。 から急激に暖かいところに持ち込む、またはその から入れ直してください。この際、 電池が熱くなっ 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 逆)と、本製品の内外に水滴が生じ、故障の原因 ていることがあるのでご注意ください。この操作 ●カメラの電池残量が充分ある状態でお使いくだ となります。バッグやビニール袋などに入れて、 を行っても不具合が続く場合は、ニコンサービス さい。詳しくはカメラの使用説明書をご覧くださ...
  • Page 19: 主な仕様

    取り扱い上のご注意(2/2) 主な仕様 ●高温・低温下での液晶表示について ※ 対応カメラ ニコンデジタルカメラ D2 シリーズ/ D1 シリーズ/ D200 / D100 (マルチファンクショ 表示パネルの液晶表示は、高温下では黒くなり、 ンバッテリーパック MB-D100 を介して接続) ニコン F6 / F5 / F100 / F90X / F90 低温下では応答速度が多少遅くなることがありま す。いずれの場合も常温時には正常に戻ります。 ディレー時間 0 秒〜 99 時間 59 分 59 秒まで 1 秒間隔で設定可能 露光時間...
  • Page 21 Parts of the MC-36 ............5 Body ..............5 Control Panel ............6 Inserting Batteries ..........6 MC-36 Remote Cord Replacing Batteries ..........6 When the MC-36 Is Not in Use .........6 Instruction Manual The Illuminator/Lock Button ........7 Connecting the MC-36 ..........7 Using the MC-36 ............8 Timed Photography ............8 Manual Release ............
  • Page 23: For Your Safety

    For Your Safety (1/2) To prevent damage to your Nikon product or product to a Nikon-authorized service representa- mediately and take the device to a Nikon-autho- tive for inspection. rized service representative for inspection, taking injury to yourself or to others, read the follow- care to avoid burns.
  • Page 24: Notices

    • Should liquid from the batteries come into con- antee that interference will not occur in a particular Nikon Corporation may void the user’s authority tact with skin or clothing, rinse immediately installation. If this equipment does cause harmful in- to operate the equipment.
  • Page 25: Introduction

    Introduction Parts of the MC-36 (1/3) Notice for Customers in the State of California Thank you for your purchase of an MC-36 re- Refer to the illustrations inside the front cover. WARNING: Handling the cord on this product will mote cord. The MC-36 is equipped with an in-...
  • Page 26: Inserting Batteries

    Slide the battery-chamber cover ( ) from the When replacing batteries: Timer display ..........10–13, 15 back of the MC-36 and insert two AAA 1.5 V 1 Check that the “TIMER ACTIVE” ( ) and “RE- Lock indicator ..............7 LR03 alkaline batteries (available separately) LEASE”...
  • Page 27: The Illuminator/Lock Button

    ( ; if button is in HOLD position, Disconnecting the MC-36 fl ashing) release shutter-release lock). After checking that the “TIMER ACTIVE” ( ) and “RE- LEASE” ( ) indicators are not displayed, turn the camera off and disconnect the MC-36. Replace the 10-pin terminal cover.
  • Page 28: Using The Mc-36

    2. Set the Timer • An automatic timer (pp. 8–14). Choose the de- 1.1 Connect the MC-36 (pg. 7) and turn the 2.1 Press the SET button ( ). “SET” will fl ash in lay (time before shooting starts), exposure camera on.
  • Page 29 Timed Photography (2/7) 2.2 Adjust the following settings: Option Description Supported settings DELAY Delay before shutter is released 0 s to 99 hrs 59 min 59 s (in one-second increments) LONG Exposure time INTVL Interval 1 s to 99 hrs 59 min 59 s (in one-second increments) Number of shots 1 to 399, (unlimited)
  • Page 30 Timed Photography (3/7) Setting the Timer Delay (time until shooting starts) Use the arrow button to set the timer. Hour Minute Second Hour Press left or right to select, up or down to change. The current selection is in- Adjust dicated by the selection cursor ( ).
  • Page 31 Timed Photography (4/7) Exposure time Interval Number of shots Speaker Minute Second Hour Minute Second...
  • Page 32 Timed Photography (5/7) Setting the Timer 2.3 After adjusting all settings as desired, press 3. Start the Timer To ensure correct operation, choose an interval at the SET button ( ) to put the new settings Press the TIMER START/STOP button ( ). The least one second longer than the exposure time.
  • Page 33 Timed Photography (6/7) 4. End Shooting Control Panel Display (Timer Active) Between shots: Time remaining Shooting will end automatically when the se- until next shot lected number of shots has been taken. To end While shutter is open: Time remain- shooting before all photographs have been ing until shutter closes taken, press the TIMER START/STOP button ( ).
  • Page 34 Focus mode AF-C (continuous-servo autofocus) or M (manual) Shooting mode S (single frame) Exposure time 0 s MC-36 † Interval Longer than camera shutter speed * Select “release priority” if available. †When using autofocus, choose an interval at least two seconds longer than the camera shutter speed to allow the camera time to focus.
  • Page 35: Manual Release

    The shutter-release button can be used to re- button to the HOLD position. Slide it in the Connect the MC-36 (pg. 7) and turn the lease the shutter manually while the timer is ac- opposite direction to release the lock.
  • Page 36: Precautions For Use

    Some cameras have an AF activation con den sa tion in side the de vice. To prevent con- con tact your re tail er or Nikon rep re sen ta tive. option that determines whether the camera den sa tion, place the device in a car ry ing case or a...
  • Page 37: Specifi Cations

    MC-21 extension cord (operation is not guaranteed if two or more MC-21 extension cords are used), MC-35 GPS adapter cord accessories (available separately) (connects to 10-pin terminal on MC-35) * An MC-26 adapter cord can be used to connect the MC-36 to any camera or accessory with a remote terminal, including motor drives (MD-12 motor drive excluded).
  • Page 39 Austauschen de Batterien ........6 Kabelfernauslöser MC-36 Nichtgebrauch des MC-36 ........6 Beleuchtung/Arretierung ........7 Bedienungsanleitung Anschluss des MC-36 ...........7 Verwendung des MC-36 ..........8 Aufnahmen mit Timer ..........8 Manuelles Auslösen ..........15 Gebrauchshinweise ........... 16 Pfl ege des MC-36 ............16 Technische Daten ............17...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerk- Andernfalls besteht das Risiko eines Stromschlags Hände von Kindern gelangen sam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb oder einer Fehlfunktion des Produkts. Falls das Gerät Das Gerät enthält keine Teile, die eine Erstickungsge- nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden...
  • Page 42 Sicherheitshinweise (2/2) Vorsicht beim Umgang mit Batterien Zeitraum nicht benutzen oder wenn die Batterien Batterien können bei unsachgemäßer Handhabung völlig entladen sind. auslaufen oder explodieren. Bitte beachten Sie die • Wenn Batteriefl üssigkeit mit Haut oder Kleidung in nachfolgenden Warnhinweise: Kontakt kommt, spülen Sie die betroff...
  • Page 43: Einführung

    Einführung Komponenten des MC-36 (1/3) Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Der Kabelfernauslöser MC-36 ist mit einer Intervallfunk- Siehe Abbildungen auf dem Deckblatt. tion ausgerüstet, die für eine Vielzahl von Aufgaben, einschließlich Astrofotografi e, geeignet ist. Eine Gehäuse Gehäuse Liste kompatibler Kameras fi...
  • Page 44: Komponenten Des Mc-36

    Öff nen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ( ) Achten Sie beim Austauschen der Batterien auf Auswahl-Cursor ............10–11 folgendes: auf der Rückseite des MC-36 und setzen Sie zwei Timer-Anzeige ..........10–13, 15 1 Stellen Sie sicher, dass die Anzeigen »TIMER ACTIVE Alkaline-Microbatterien 1,5 V LR03 (separat erhält- Arretierungsanzeige ............7...
  • Page 45: Beleuchtung/Arretierung

    »TIMER ACTIVE (Timer aktiv)« ( ) und »RELEASE (Aus- blinkt nicht) ren Sie die Auslöserarretierung). löser)« ( ) nicht angezeigt werden, schalten Sie die Ka- mera aus und trennen Sie den MC-36. Bringen Sie die Schutzkappe für den 10-poligen Stecker wieder an.
  • Page 46: Verwendung Des Mc-36

    1. Kameraeinstellungen 2. Timer einstellen • Automatischer Timer (S. 8–14). Wählen Sie Vor- 1.1 Schließen Sie den MC-36 (S. 7) an und schalten 2.1 Drücken Sie SET-Taste ( ). »SET« blinkt auf dem laufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme), Belich- Sie die Kamera ein.
  • Page 47 Aufnahmen mit Timer (2/7) 2.2 Nehmen Sie folgende Einstellungen vor: Option Beschreibung Unterstützte Einstellungen: DELAY (Vorlaufzeit) Vorlaufzeit vor Freigabe des Auslösers 0 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) LONG (Lang) Belichtungszeit INTVL Intervall 1 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) Anzahl Aufnahmen 1 bis 399, (unbegrenzt)
  • Page 48 Aufnahmen mit Timer (3/7) Einstellen des Timers Vorlaufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme) Stellen Sie den Timer mit der Pfeiltaste ein. Drücken Sie links oder rechts, um Stunden Minuten Sekunden Stunden eine Einstellung zu markieren, und an- Nehmen Sie die schließend oben oder unten, um den nötigen Einstel- gewünschten Wert einzustellen.
  • Page 49 Aufnahmen mit Timer (4/7) Belichtungszeit Intervall Anzahl Aufnahmen Lautsprecher Stunden Minuten Sekunden Minuten Sekunden...
  • Page 50 Aufnahmen mit Timer (5/7) Einstellen des Timers 2.3 Nachdem alle Einstellungen wie gewünscht 3. Timer starten Damit ein fehlerfreier Betrieb gewährleistet ist, sollte vorgenommen wurden, drücken Sie zwecks Drücken Sie Taste TIMER START/STOP ( ). Der Timer das Intervall mindestens eine Sekunde länger als die Übernahme der neuen Einstellungen die Taste wird gestartet und »TIMER ACTIVE (Timer aktiv)«...
  • Page 51 Aufnahmen mit Timer (6/7) 4. Aufnahmen beenden Display-Anzeige (Timer aktiv) Zwischen Aufnahnmen: Verbleibende Die Aufnahmen werden automatisch beendet, Zeit bis zur nächsten Aufnahme wenn die ausgewählte Anzahl Aufnahmen ge- Während der Verschluss off en ist: Verblei- macht wurde. Um die Aufnahmen vorzeitig zu bende Zeit bis zum Schließen des beenden, müssen Sie die Taste TIMER START/STOP Verschlusses...
  • Page 52 Autofokussteuerung AF-C (kontinuierlicher Autofokus) oder M (manuell) Aufnahmebereitschaft S (Einzelbild) Belichtungszeit MC-36 Intervall Länger als die Belichtungszeit der Kamera † * Wählen Sie »Auslösepriorität«, falls vorfügbar. † Wählen Sie bei Verwendung des Autofokus ein Intervall, das mindestens zwei Sekunden länger als die Belich- tungszeit der Kamera ist, damit die Kamera genug Zeit zum Scharfstellen hat.
  • Page 53: Manuelles Auslösen

    Display, Auslöser-Kontrollleuchte und Signalton) 2. Fotografi eren wird während der manuellen Auslösung fortgesetzt. 2.1 Drücken Sie den Auslöser des MC-36 ( ) bis Bei einer Überschneidung von manueller und auto- matischer Auslösung bleibt der Verschluss geöff net, zum ersten Druckpunkt und überprüfen Sie, bis beide Belichtungszeiten abgelaufen sind.
  • Page 54: Gebrauchshinweise

    Pfl ege des MC-36 Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus: Wenn die Halten Sie die Kamera von starken Magnetfeldern fern: Star- Prüfen Sie vor der Verwendung des MC-36 die Akku- Kamera Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt ke statische Aufl adungen oder elektromagnetische bzw.
  • Page 55: Technische Daten

    Verlängerungskabel MC-21 (Funktion wird nicht garantiert, wenn zwei oder mehr Verlängerungskabel MC-21 verwendet werden), (separat erhältlich) Adapterkabel MC-35 GPS (Verbindung mit der 10-poligen Klemme am MC-35) * Mit dem Adapterkabel MC-26 kann der MC-36 an Kameras und Zubehör mit Zubehörschnittstelle angeschlossen werden, zum Beispiel auch an Motorantriebe (ausge- nommen MD-12).
  • Page 57 Corps ..............5 Panneau de commande ..........6 Insertion des piles ..........6 Câble de télécommande MC-36 Remplacement des piles .........6 Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36 ......6 Notice d’utilisation Bouton de verrouillage/rétro-éclairage ....7 Connexion du MC-36 ...........7 Utilisation du MC-36 ............8 Photographie programmée .........8 Déclenchement manuel ..........
  • Page 59: Pour Votre Sécurité

    L’importance des conséquences dues au ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la ment les piles et portez-le à un centre de service Nikon non-respect de ces consignes est symbolisée de pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer agréé...
  • Page 60: Remarques

    Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’uti- quera pas des interférences dans une installation chargés ou lorsque le produit n’ e st pas utilisé pendant de lisateur d’utiliser l’équipement.
  • Page 61: Présentation

    Nikon Inc., Merci d’avoir choisi un câble de télécommande Reportez-vous aux illustrations au verso de la cou- 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York MC-36. Le MC-36 est doté d’un retardateur adapté verture avant. 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 à une large palette de tâches, notamment la pho-...
  • Page 62: Panneau De Commande

    MC-36, terminez la prise de vue et vérifi ez que les ses éléments sont illuminés. Dans les autres illus- indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ;...
  • Page 63: Bouton De Verrouillage/Rétro-Éclairage

    ; si la commande est en posi- (TIMER ACTIVE ne sont pas affi chés, éteignez l’appareil photo et dé- tion HOLD (Successivement), relâ- ne clignote pas) connectez le MC-36. Remettez le volet du terminal 10 chez le verrou du déclencheur). broches en place.
  • Page 64: Utilisation Du Mc-36

    1. Réglage des paramètres de l’appareil photo 2. Réglage du retardateur • Retardateur automatique (voir pages 8–14). Choi- 1.1 Connectez le MC-36 (p. 7) et allumez l’appareil. 2.1 Appuyez sur le bouton SET (Regler ; ). L’indi- sissez le retardement (durée qui précède la prise 1.2 Réglez les paramètres de l’appareil comme...
  • Page 65: Réglez Les Paramètres Suivants

    Photographie programmée (2/7) 2.2 Réglez les paramètres suivants : Option Description Paramètres pris en charge DELAY (Temporisation) Délai d’ouverture de l’obturateur De 0 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde) LONG (Durée) Temps d’exposition INTVL Intervalle De 1 s à...
  • Page 66 Photographie programmée (3/7) Réglage du retardateur Retardement (durée qui précède la prise de vue) Réglez le retardateur à l’aide du bou- ton fl èche. Appuyez sur la gauche ou la Heures Minutes Secondes Heures droite pour faire votre sélection et sur le Réglage des haut ou le bas pour faire la modifi...
  • Page 67 Photographie programmée (4/7) Temps d’exposition Intervalle Nombre de vues Haut-parleur Heures Minutes Secondes Minutes Secondes...
  • Page 68 Photographie programmée (5/7) Réglage du retardateur 2.3 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez 3. Démarrage du retardateur Afi n de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, sur le bouton SET (Regler ; ) pour les activer. Appuyez sur la commande TIMER START/STOP (De- choisissez un intervalle supérieur d’au moins une se- Un bip se fait entendre (à...
  • Page 69 Photographie programmée (6/7) 4. Arrêt de la prise de vue Affi chage du panneau de commande (retardateur activé) La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque Entre deux vues : temps restant jusqu’à la prochaine prise de vue le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour Lorsque l’obturateur est ouvert : temps restant arrêter la prise de vue avant que toutes les vues jusqu’à...
  • Page 70 AF-C (autofocus servo continu) ou M (manuel) Mode de prise de vue S (une vue) Temps d’exposition MC-36 Intervalle Supérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo † * Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible.
  • Page 71: Déclenchement Manuel

    Déclenchement manuel Le déclencheur ( ) du MC-36 fonctionne à peu Pour maintenir le déclencheur complète- Le déclencheur du MC-36 peut être utilisé même si ment enfoncé pour photographier en pause, près comme le déclencheur de l’appareil photo. aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau faites-le glisser en position HOLD (Successive- de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.
  • Page 72: Précautions D'utilisation

    à de violents tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec avant d’utiliser le MC-36 (reportez-vous à la notice chocs ou à de fortes vibrations. l’appareil.
  • Page 73: Caractéristiques

    Rallonge MC-21 (le bon fonctionnement ne peut être garanti si deux rallonges MC-21 ou plus sont utilisées), adaptateur GPS MC-35 (se commande (disponibles séparément) connecte au terminal 10 broches du MC-35) * Un câble MC-26 peut être utilisé pour connecter le MC-36 à n’importe quel appareil photo ou accessoire avec télécommande, y compris les moteurs (à l’exception du moteur MD-12).
  • Page 75 Onderdelen van de MC-36 ..........5 Body ..............5 LCD-venster ............6 Batterijen plaatsen ..........6 Batterijen vervangen ..........6 Externe MC-36-kabel Wanneer de MC-36 niet in gebruik is .......6 De knop Verlichting/vergrendeling ......7 Instructiehandleiding De MC-36 aansluiten ...........7 De MC-36 gebruiken ............8 Getimede fotografi e ............8 Handmatig ontspannen ..........
  • Page 77: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid (1/2) Lees om schade aan het Nikon product of letsel bij Niet uit elkaar halen of wijzigen Buiten bereik van kinderen houden uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheids- Als u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in Dit apparaat bevat kleine onderdelen waarin kinde- een elektrische schok of een storing aan het product.
  • Page 78 Voor uw veiligheid (2/2) het product gedurende langere tijd niet wordt ge- Wees voorzichtig met de batterijen bruikt of wanneer de batterijen volledig leeg zijn. Batterijen kunnen gaan lekken of ontploff en als u hiermee niet goed omgaat. Houd rekening met het •...
  • Page 79: Inleiding

    Inleiding Onderdelen van de MC-36 (1/3) Bedankt u voor uw aankoop van de externe MC-36-kabel. De MC-36 is uitgerust met een intervaltimer Zie de illustraties aan de binnenkant van de voor- die geschikt is voor een breed scala aan taken, waaronder astronomische fotografi e. Zie pagina 17 voor kant.
  • Page 80: Lcd-Venster

    (zie rechts). Batterij bijna leeg (indicator) ........6 2 Schakelt u de camera uit en koppelt u de MC-36 los. TIMER ACTIVE (Timer actief; indicator) ..12–13 3 Verwijdert u de batterijen. Luidspreker aan/uit (indicator) ......9, 11 4 Wacht u tot het LCD-scherm uit is en plaatst u SET (Instellen;...
  • Page 81: De Knop Verlichting/Vergrendeling

    ) en RELEASE (Ontspannen; delingspictogram niet meer HOLD (Vergrendelen) staat, ont- knippert niet) niet worden weergegeven, schakelt u de camera uit grendelt u deze). wordt weergegeven. en koppelt u de MC-36 los. Plaats de afdekking terug over de 10-pins aansluiting.
  • Page 82: De Mc-36 Gebruiken

    1. Camera-instellingen aanpassen 2. De timer instellen • Een automatische timer (p. 8–14). Kies de vertra- 1.1 Sluit de MC-36 (p. 7) aan en schakel de camera 2.1 Druk op de knop SET (Instellen; ). SET (Instel- ging (tijd voordat de opname start), de belich- len) knippert op het LCD-scherm.
  • Page 83 Getimede fotografi e (2/7) 2.2 Pas de volgende instellingen aan: Optie Omschrijving Ondersteunde instellingen DELAY (Vertraging) Vertraging voordat de sluiter ontspant 0 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s. (met stappen van één seconde) LONG (Lang) Belichtingstijd INTVL Interval 1 s.
  • Page 84 Getimede fotografi e (3/7) De timer instellen Vertraging (tijd voordat de opname start) Gebruik de pijlknop om de timer in te stellen. Druk op links of rechts om iets te Minuut Seconde selecteren en op omhoog of omlaag om Instellingen iets te wijzigen.
  • Page 85 Getimede fotografi e (4/7) Belichtingstijd Interval Aantal opnamen Luidspreker Minuut Seconde Minuut Seconde...
  • Page 86 Getimede fotografi e (5/7) De timer instellen 2.3 Nadat u alle gewenste instellingen hebt aan- 3. De timer starten Voor een correcte werking dient u een interval te gepast, drukt u op de knop SET (Instellen; Druk op de knop TIMER START/STOP ( ). De timer kiezen dat ten minste één seconde langer is dan de om de nieuwe instellingen te activeren.
  • Page 87 Getimede fotografi e (6/7) 4. Opnamen stoppen Weergave op LCD-scherm (Timer actief) Tussen opnamen door: Tijd die res- De opnamen worden automatisch gestopt wan- teert tot volgende opname neer het geselecteerde aantal opnamen is bereikt. Terwijl sluiter geopend is: Tijd die res- Als u de opnamen wilt stoppen voordat alle foto's teert totdat sluiter wordt gesloten zijn genomen, drukt u op de knop TIMER START/...
  • Page 88 Scherpstelstand AF-C (continu-AF) of M (handmatig) Opnamestand S (één frame) Belichtingstijd MC-36 † Interval Langer dan de sluitersnelheid van de camera * Selecteer, indien beschikbaar, Ontspanprioriteit. † Wanneer u autofocus gebruikt, kiest u een interval dat ten minste twee seconden langer is dan de sluiter- snelheid van de camera.
  • Page 89: Handmatig Ontspannen

    HOLD (Vergrendelen). Schuif de knop in tegen- gebruiken om de sluiter handmatig te ontspannen Sluit de MC-36 (p. 7) aan en schakel de camera gestelde richting om de vergrendeling op te terwijl de timer actief is. Het aftellen van de timer in.
  • Page 90: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    Sommige camera’s hebben een AF-active- temperatuurverschillen, zoals die zich voordoen bij Schakel de camera uit, koppel de MC-36 los, verwij- ringsoptie aan de hand waarvan wordt bepaald het binnenkomen of verlaten van een verwarmd ge-...
  • Page 91: Specifi Caties

    MC-21-verlengkabel (werking is niet gegarandeerd bij gebruik van twee of meer MC-21-verlengkabels), MC-35 GPS-adapterkabel (voor externe aansluiting 10-pins aansluiting op MC-35) (afzonderlijk verkrijgbaar) * De MC-26-adapter kan worden gebruikt om de MC-36 aan te sluiten op elke camera en elk accessoire met een externe aansluiting, inclusief motordrives (exclusief de motordrive MD-12).
  • Page 93 Corpo ..............5 Painel de controlo ..........6 Colocar baterias ............6 Substituir baterias ..........6 Cabo remoto MC-36 Quando não estiver a utilizar o MC-36 .....6 O botão de iluminador/bloqueio ......7 Manual de instruções Ligar o MC-36 ..............7 Utilizar o MC-36 ............8 Fotografi a com temporizador de intervalo ....8 Disparo manual ............
  • Page 95: Pela Sua Segurança

    Este ícone indica avisos, informação que deve um incêndio ou choque eléctrico. com cuidado para evitar queimaduras. A continu- ser lida antes de utilizar este produto Nikon a ação da utilização poderá provocar lesões. Não utilizar nas imediações de gás infl amável fi...
  • Page 96 Pela sua segurança (2/2) Não expor a temperaturas elevadas • Não exponha a chamas nem a um calor excessivo. Não deixe o dispositivo num veículo fechado ao • Não tente colocar as baterias em posição inver- Sol ou noutras zonas sujeitas a temperaturas ele- tida ou ao contrário.
  • Page 97: Introdução

    Introdução Partes do MC-36 (1/3) Agradecemos que tenha adquirido o cabo adaptador MC-36. O MC-36 está equipado com um tempo- Consulte as ilustrações no interior da capa. rizador de intervalo adequado a uma grande diversidade de tarefas, incluindo a fotografi a astronómica.
  • Page 98: Painel De Controlo

    Desloque a tampa do compartimento da bateria Durante a substituição de baterias: Cursor de selecção ..........10–11 ( ) da parte de trás do MC-36 e coloque duas ba- 1 Verifi que se os indicadores “TIMER ACTIVE (Tem- Visualização do temporizador ....10–13, 15 terias alcalinas LR03 de 1,5 V AAA (disponíveis em...
  • Page 99: O Botão De Iluminador/Bloqueio

    ACTIVE (Temporiz. activo)” ( ) e “RELEASE (Disparo)” ( ) zar o ícone de bloqueio. não está a na posição HOLD (Manter), liberte o não são visualizados, desligue a câmara e o MC-36. piscar) bloqueio de disparo do obturador). Coloque novamente a tampa do terminal de 10 pinos.
  • Page 100: Fotografi A Com Temporizador De Intervalo

    MC-36. É possível tirar as fotografi as Contínuo S (imagem simples) manualmente mesmo quando o temporizador * Seleccione “prioridade ao disparo” se estiver dis- estiver activo. ponível. É possível ligar o MC-36 à câmara após ter defi nido o temporizador.
  • Page 101 Fotografi a com temporizador de intervalo (2/7) 2.2 Ajuste as seguintes defi nições: Opção Descrição Defi nições suportadas DELAY (Atraso) Atraso antes do disparo do obturador De 0 s até 99 hrs 59 min 59 s (em incrementos de um segundo) LONG (Longa) Tempo de exposição INTVL Intervalo...
  • Page 102 Fotografi a com temporizador de intervalo (3/7) Defi nir o temporizador Atraso (tempo até ao início do disparo) Utilize o botão de seta para defi nir o tem- porizador. Pressione para a esquerda ou Hora Minuto Segundo Hora para a direita para seleccionar, para cima ou Ajustar para baixo para alterar.
  • Page 103 Fotografi a com temporizador de intervalo (4/7) Tempo de exposição Intervalo Número de disparos Altifalante Minuto Segundo Hora Minuto Segundo...
  • Page 104 Fotografi a com temporizador de intervalo (5/7) Defi nir o temporizador 2.3 Após ajustar todas as defi nições pretendidas, 3. Inicie o temporizador Para assegurar um funcionamento correcto, seleccio- pressione o botão SET (Ajustar; ) para accio- Pressione o botão TIMER START/STOP (Arranque/in- ne um intervalo superior em pelo menos um segun- nar as novas defi...
  • Page 105 Fotografi a com temporizador de intervalo (6/7) 4. Conclusão do disparo Visualização do painel de controlo (Temporizador activo) O disparo é concluído automaticamente após Entre disparos: O tempo que falta até ter sido tirado o número de imagens defi nido. ao próximo disparo Para concluir o disparo antes de terem sido tira- Quando o obturador está...
  • Page 106 Modo de focagem AF-C (focagem automática com servo contínuo) ou M (manual) Modo de disparo S (imagem simples) Tempo de exposição 0 s MC-36 † Intervalo Superior à velocidade de obturação da câmara * Seleccione “prioridade ao disparo” se estiver disponível.
  • Page 107: Disparo Manual

    Disparo manual O botão de disparo do obturador do MC-36 ( ) mostra o tempo que falta até o obturador se É possível utilizar o botão de disparo do obturador fechar. funciona da mesma forma do botão de disparo do MC-36 quando não tiver quaisquer baterias co- Para manter o botão de disparo do ob-...
  • Page 108: Precauções De Utilização

    Des- mais longas. Evite as mudanças bruscas de temperatura: As mudanças ligue a câmara e o MC-36, retire as baterias e volte a Algumas câmaras têm uma opção de activa- bruscas de temperatura, tais como as que acontecem colocá-las após o painel de controlo se ter apagado.
  • Page 109: Especifi Cações

    GPS MC-35 (estabelece a ligação ao terminal de 10 pinos do MC-35) * Pode ser utilizado um cabo adaptador MC-26 para ligar o MC-36 a qualquer câmara ou acessório com um terminal remoto, incluindo motores (exceptuando o motor...
  • Page 111 Pannello di controllo ..........6 Inserimento delle batterie ........6 Sostituzione delle batterie ........6 Telecomando a fi lo MC-36 Quando il telecomando MC-36 non viene utilizzato ..6 Pulsante Illuminatore/Blocco ........7 Manuale di istruzioni Collegamento del telecomando MC-36 ......7 Uso del telecomando MC-36 ........8 Fotografi a con timer ............8...
  • Page 113: Per La Vostra Sicurezza

    Il mancato rispetto di tale precauzione centro di assistenza autorizzato Nikon, prestando Questo simbolo segnala avvertenze che può causare un incendio o esporre al rischio di attenzione a evitare scottature. Il mancato rispet- vanno lette prima di utilizzare il prodotto, scosse elettriche.
  • Page 114 Per la vostra sicurezza (2/2) Non esporre a temperature elevate • Non esponete il prodotto a fi amme libere o a Non lasciate il dispositivo in un veicolo chiuso calore eccessivo. esposto al sole o in aree soggette a temperatu- •...
  • Page 115: Introduzione

    Introduzione Componenti del telecomando MC-36 (1/3) Grazie per aver acquistato il telecomando a fi lo MC-36. Il telecomando MC-36 è dotato di un interval- Fare riferimento alla fi gura situata in seconda di lometro adatto a un’ampia gamma di attività, compresa la fotografi a astronomica. Per l’elenco delle copertina.
  • Page 116: Inserimento Delle Batterie

    Quando il telecomando MC-36 non viene utilizzato Quando il telecomando MC-36 non viene utilizzato Indicatore RELEASE (Scatto) ...... 12–13, 15 Il telecomando MC-36 non dispone di un interrut- Numero di scatti ............9–13 tore di spegnimento. Per ridurre il consumo delle * La fi...
  • Page 117: Pulsante Illuminatore/Blocco

    ) e RELEASE (Scatto; ) non siano visualizzati, lampeggiante) sante è in posizione HOLD, ri- quindi spegnete la fotocamera e scollegate il teleco- lasciate il fermo del pulsante. mando MC-36. Riposizionate il coperchio del termi- nale a 10 poli.
  • Page 118: Uso Del Telecomando Mc-36

    Il telecomando MC-36 può funzionare nei modi 1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera 2. Impostazione del timer seguenti: 1.1 Collegate il telecomando MC-36 (pagina 7) e 2.1 Premete il pulsante SET (Imposta; ). L’indica- • Timer automatico (pagine 8-14). Scegliete il ritar- accendete la fotocamera.
  • Page 119 Fotografi a con timer (2/7) 2.2 Regolate le seguenti impostazioni: Opzione Descrizione Impostazioni supportate DELAY (Ritardo) Ritardo prima dello scatto Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi (a incrementi di un secondo) LONG Tempo di esposizione INTVL Intervallo Da 1 secondo a 99 ore 59 minuti 59 secondi (a incrementi di un secondo) Numero di scatti...
  • Page 120 Fotografi a con timer (3/7) Impostazione del timer Ritardo (periodo di tempo prima dell’inizio della ripresa) Utilizzate il pulsante Freccia per imposta- re il timer. Premete a sinistra o a destra Minuti Secondi per selezionare, in alto o in basso per mo- Regolazione difi...
  • Page 121 Fotografi a con timer (4/7) Tempo di esposizione Intervallo Numero di scatti Diff usore acustico Minuti Secondi Minuti Secondi...
  • Page 122 Fotografi a con timer (5/7) Impostazione del timer 2.3 Dopo aver regolato le impostazioni come de- 3. Avvio del timer Per garantire un funzionamento corretto, scegliete un siderato, premete il pulsante SET (Imposta; Premete il pulsante TIMER START/STOP ( ). Il timer intervallo di almeno due secondi più...
  • Page 123 Fotografi a con timer (6/7) 4. Fine della ripresa Visualizzazione del pannello di controllo (timer attivo) Tra uno scatto e l’altro: tempo rima- La ripresa termina automaticamente quando è nente fi no allo scatto successivo stato raggiunto il numero di scatti selezionato. Per Durante l’apertura dell’otturatore: tem- po rimanente fi...
  • Page 124 Modo di messa a fuoco AF-C (autofocus continuo) o M (manuale) Modo di ripresa S (fotogramma singolo) Tempo di esposizione 0 secondi MC-36 † Intervallo Più lungo del tempo di posa della fotocamera * Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile.
  • Page 125: Scatto Manuale

    Scatto manuale Il pulsante di scatto ( ) dell’MC-36 funziona in lo indica il tempo rimanente alla chiusura del- Il pulsante di scatto dell’MC-36 è utilizzabile anche l’otturatore. modo molto simile al pulsante di scatto della fo- quando le batterie non sono inserite. In questo Per mantenere completamente premuto tocamera.
  • Page 126: Precauzioni Per L'uso

    Per ulteriori dettagli, vedere il ma- dispositivo può interrompersi. Nella maggior parte nuale della fotocamera. Il timer funziona anche se Non bagnare: questo prodotto non è impermeabile e dei casi, questo fenomeno è...
  • Page 127: Caratteristiche Tecniche

    Prolunga MC-21 (non è garantito il funzionamento con due o più prolunghe MC-21); cavo adattatore GPS MC-35 (collegabile patibili (disponibili separatamente) all’MC-35 mediante terminale a 10 poli) * È possibile utilizzare un cavo adattatore MC-26 per collegare l’MC-36 a qualsiasi fotocamera o accessorio mediante un terminale, inclusi i motori (escluso motore MD-12).
  • Page 129 MC-36 部件 .............. 5 机身 ............... 5 控制面板 ............. 6 安装电池 ............. 6 MC-36 更换电池 ............. 6 快门遥控线 不使用 MC-36 时 ..........6 照明器 / 锁定按钮 ........... 7 连接 MC-36 .............. 7 说明手册 使用 MC-36 .............. 8 定时摄影 ..............8 手动释放 ..............15 使用上的注意事项...
  • Page 131: 安全需知

    安全需知 (1/2) 为防止损坏您的尼康产品,或避免您或他 请勿拆卸或改造 请勿在儿童伸手可及之处保管本产品 违反此警告可能会触电或导致产品故障。若 本产品包含可能引起窒息的零件。如果儿童 人受伤,在使用本设备前请仔细阅读下面 本产品因为摔落或其它意外事故造成破损, 不小心吞食了零件,请立即送往医院救治。 的安全需知,并妥善保管以便所有本产品 请取出电池并将本产品送至尼康授权的维修 使用者可随时参阅。 若发生任何故障,请立即关闭相机电源 中心进行检查维修。 请遵守本节中所列举的用以下符号所 若发现本产品冒烟或发出异味,请立即取出 标注的各项预防措施,否则可能对产品造 保持干燥 电池并将本产品送至尼康授权的维修中心进 成损害。 请勿用湿手接触产品,亦不可将产品浸入水 行检查维修,以避免燃烧。若在此情形下继 中或暴露于雨中,否则可能引起火灾或触电。 续使用,可能导致受伤。 该标记表示警告,提请您应该在使用本 请勿在易燃气体环境中使用 请勿置于高温中 尼康产品前阅读这些信息,以防止可能 发生的损害。 违反此警告可能引起爆炸或火灾。 请勿将本产品放置于阳光直射下的封闭车辆 内或其它极度高温的地方,否则可能导致火 灾或损坏本产品的外壳或内部部件。...
  • Page 132 安全需知 (2/2) 使用电池的注意事项 操作不当可能导致电池漏液或爆裂,因此在 本产品中使用电池时请注意以下事项: • 只能使用本手册中列出的电池。请勿混用新 旧电池或不同类型的电池。 • 请仔细阅读并遵守由厂商提供的警告和指示。 • 切勿使电池短路或拆卸电池。 • 切勿将电池投入火中或加热升温。 • 切勿试图以反方向安装电池。 • 当电量用尽时,电池容易漏液。所以为了避 免产品受损,请在长期不使用本产品或电量 用尽时取出电池。 • 如果受损电池中的液体接触到皮肤或衣服, 请立即用大量清水冲洗。...
  • Page 133 MC-36 部件 (1/3) 前言 感谢您购买 MC-36 快门遥控线。该快门遥控线配备的间隔定时器适合多种拍摄任务,其 请参阅封面上的插图。 中包括天文摄影。请参见第 17 页中与其兼容的相机列表。 机身 机身 10 针插头 ..............7 线 释放指示灯 ............12–13 控制面板 ..........6, 7, 8–13, 15 TIMER START/STOP (定时器启动 / 停止) 按钮 ................ 12–13 SET (设定) 按钮 .........8, 10, 12 照明器...
  • Page 134: 控制面板

    (定时器启动) ” ( )和 “ RELEASE (释放) ” 低电池电量指示 ............6 ( ) 指示 (见右图) 。 “ TIMER ACTIVE (定时器启动)” 指示 12–13 2 关闭相机电源并断开与 MC-36 的连接。 扬声器开启 / 关闭指示 .......9, 11 3 取出电池。 “ SET (设定)” 指示 ......8, 10–12 4 请稍候,待控制面板背光熄灭后再装入...
  • Page 135: 照明器 / 锁定按钮

    RELEASE (释放) 断开与 MC-36 的连接 松开快门释放按钮 ( ;若 ( TIMER ACTIVE 按钮在 HOLD (保持) 状态, 在确认没有显示 “ TIMER ACTIVE (定时器启动) ” 未闪烁) 请解除快门释放锁定) 。 ( ) 和 “ RELEASE (释放) ”( ) 指示之后, 请 关闭相机并断开 MC-36 的连接, 然后盖上 10 针 终端盖。...
  • Page 136: 使用 Mc-36

    将闪烁 “ SET (设定)” 指示。 度) 、曝光时间、间隔时间和拍摄数量。 请参阅相机使用手册) : 您也可以根据需要使用相机来选择快门 曝光模式 M (手动) 速度 (第 14 页) 。 快门速度 长时间曝光 ( Bulb ) • 手动释放 (第 15 页) 。使用 MC-36 上的快 间隔定时器 关闭 门释放按钮来手动拍摄照片。即使启动 对焦模式 AF-C (连续伺服自动对焦) 了定时器,您也可以进行手动拍摄。 或 M (手动) 连拍 S (单张)...
  • Page 137 定时摄影 (2/7) 2.2 调整以下设置: 选项 说明 支持的设置 DELAY (延迟)快门释放前延迟的时间 0 秒至 99 小时 59 分 59 秒 (以 1 秒为增量) LONG (长度) 曝光时间 INTVL (间隔)间隔时间 1 秒至 99 小时 59 分 59 秒 (以 1 秒为增量) N (数量) 拍摄张数 1 至 399 , (不限定) 扬声器...
  • Page 138 定时摄影 (3/7) 设定定时器 延迟 (拍摄开始前的时间长度) 请使用箭头按钮来设定定时器。向 时 分 秒 时 左或向右按下按钮进行选择,向上 或向下按下按钮进行更改设置。当 调整设置 前选项将用选定光标 ( ) 标识。 随时按下 SET (设定) 按钮 ( ) 均可完成操作 并显示所选项目的新设置。若要查看其它设 定,请向左或向右按下箭头按钮。当前选项 将用选定光标 ( ) 标识。请按照上述说明按 下 SET (设定) 按钮以编辑当前设置。 完成设定...
  • Page 139 定时摄影 (4/7) 曝光时间 间隔时间 拍摄张数 扬声器 分 秒 时 分 秒...
  • Page 140 定时摄影 (5/7) 设定定时器 2.3 根据需要调整设置之后,按下 SET (设定) 3. 启动定时器 按 钮 ( ) 即 可 使 新 设 置 生 效。 此 时, 为确保正确操作, 请选择比曝光时间至少长 按下 TIMER START/STOP (定时器启动 / 停止) 相机将发出一次哔声 (在扬声器开启的 1 秒的间隔时间。 为确保相机有充足的时间对 按钮 ( ) 后,定时器将会启动,并且控制 情况下)...
  • Page 141 定时摄影 (6/7) 4. 结束拍摄 控制面板显示 (定时器启动) 拍摄之间时表示:离下一次拍摄 当相机完成所选数量的拍摄之后,拍摄将 的剩余时间 会自动结束。若要在所有照片被拍摄完之 快门开启时表示:快门关闭前的 前结束拍摄任务,请按下 TIMER START/STOP 剩余时间 (定时器启动 / 停止) 按钮 ( )。 剩余可拍摄张数 定时器启动时闪烁 快门开启时闪烁 扬声器和释放指示灯 下图将说明当延迟为 5 秒,曝光时间为 4 秒,间隔时间为 9 秒时,相机每发出一次哔声 ( ● ) 以及释放指示灯闪烁时 ( ○ ) 的情况。 快门开启...
  • Page 142 快门速度 任意速度 相机 间隔定时器 关闭 对焦模式 AF-C (连续伺服自动对焦) 或 M (手动) 拍摄模式 S (单张) 曝光时间 0 秒 MC-36 † 间隔时间 大于相机快门速度 * 如果可能,请选择 “ 释放优先 ”。 † 为确保相机有充足的时间对焦, 使用自动对焦时, 请选择比相机快门速度至少长 2 秒的间隔 时间。 当使用长时间曝光 NR 功能时 (仅适用于某些数码相机) , 请选择至少是相机快门速度 两倍的间隔时间。...
  • Page 143: 手动释放

    请连接 MC-36 (第 7 页) 并打开相机,然 动释放快门。手动释放快门时,定时器将会 后根据需要选择曝光模式、快门速度、 继续进行倒计时 (包括控制面板显示、释放 对焦模式和拍摄模式。 指示灯和哔声) 。若手动释放和自动释放相 2. 拍摄照片 重合,快门将会保持开启状态直至两个曝光 时间结束。 2.1 半按下 MC-36 快门释放 按 钮 ( ) 检查 2.2 释放快门按钮以结束拍摄。 对焦和曝光,然后将其完全按下以拍摄 照片。快门开启时,相机每隔 1 秒发出 一次哔声, “ RELEASE (释放) ” 指示 ( ) 将闪烁,并且控制面板中将显示快门关 闭前的剩余时间。...
  • Page 144: 使用上的注意事项

    MC-36 的保养 使用上的注意事项 使用 MC-36 前, 请先检查电池电量及剩余 避免跌落:如果受到强烈碰撞或振动,相机 关于电子控制设备的注解:在极罕见的情况 可能会发生故障。 下,控制面板里会出现一些乱码并且本产品 曝光次数 (详细信息, 请参阅相机使用手 可能会无法工作。这种现象在大多数情况下 册) 。即使相机由于以下原因不能拍摄照片 保持干燥:本产品是非防水产品,如果将其 是由强大的外部静电场所造成的。解决方法 时, 定时器也将继续运行:电池电量不足、 浸入水中或放置于高湿度的环境中将可能发 是,关闭相机以断开与 MC-36 的连接,待控 没有胶卷或内存空间、 或内存缓冲区容量 生故障。内部构造生锈可能会导致无法修理 制面板关闭后取出电池并进行更换。电池使 不足 (仅限于数码相机) 。建议使用 AC 适 的损害。 用后会发热,因此更换电池时需小心谨慎。 配器 (另行选购) 以维持较长时间的供电。 避免温度骤变:温度的突变,诸如在寒冷天...
  • Page 145: 技术规格

    约 155 × 40 × 18 mm (不包括突起部分) 重量 约 105 克 (不包括铁氧体磁心) 线长 约 850 mm 遥控终端兼容配件 MC-21 延长线 (若使用两根及以上的 MC-21 延长线,操作将无法保证) , MC-35 GPS 适配线 (连接至 MC-35 上的 10 针终端) (另行选购) * 使用 MC-26 适配线可以将 MC-36 连接至具有遥控终端的任何相机或配件,其中包括马达卷片器( MD-12 马达卷片器除外) 。...
  • Page 147 ..............3 ................5 MC-36 .............. 5 ............... 5 ............. 6 ............. 6 MC-36 ............. 6 MC-36 ..........6 ..........7 MC-36 .............. 7 MC-36 .............. 8 ..............8 ..............15 ..........16 MC-36 ............16 ..............17...
  • Page 149 (1/2)
  • Page 150 (2/2) • • • • • • •...
  • Page 151 MC-36 (1/3) MC-36 ...............7 ............12–13 ..........6, 7, 8–13, 15 TIMER START/STOP ..................12–13 ..........8, 10, 12 ............7 ..............10–11 ..............15 .................6...
  • Page 152 MC-36 (2/3) ............. 10–11 MC-36 ..........10–13, 15 AAA 1.5 V LR03 TIMER ACTIVE .................7 RELEASE ............6 TIMER ACTIVE 12–13 MC-36 ......9, 11 ......8, 10–12 RELEASE ..... 12–13, 15 ..............9–13 MC-36 MC-36 MC-36 MC-36 TIMER ACTIVE RELEASE...
  • Page 153 MC-36 (3/3) MC-36 TIMER ACTIVE RELEASE TIMER ACTIVE RELEASE TIMER ACTIVE TIMER START/STOP MC-36 RELEASE TIMER ACTIVE TIMER ACTIVE HOLD RELEASE MC-36...
  • Page 154 MC-36 (1/7) MC-36 • 8–14 MC-36 • MC-36 AF-C MC-36...
  • Page 155 (2/7) DELAY LONG INTVL...
  • Page 156 (3/7)
  • Page 157 (4/7)
  • Page 158 (5/7) TIMER START/STOP TIMER ACTIVE 00:00:00 00:00:01 RELEASE...
  • Page 159 (6/7) TIMER START/STOP...
  • Page 160 (7/7) AF-C MC-36 † †...
  • Page 161 MC-36 MC-36 MC-36 MC-36 RELEASE HOLD...
  • Page 162 MC-36 MC-36 MC-36 MC-36...
  • Page 163 D200 D100 MB-D100 F6 F5 F100 F90X AAA 1.5 V LR03 –20 – +50 °C 155 × 40 × 18 mm 850 mm MC-21 MC-21 MC-35 GPS MC-35 MC-26 MC-36 MD-12...
  • Page 165 전지 교환방법 .......... 6 전원의 ON/OFF 에 대하여....... 6 조명 /LOCK 버튼에 대하여...... 7 카메라와의 접속방법 ........7 사용설명서 MC-36 의 사용방법 ........8 타이머를 사용하여 촬영한다 ....... 8 수동 릴리즈로 촬영한다......15 사용상의 주의 ..........16 취급상의 주의 ..........16...
  • Page 166: 안전상의 주의

    안전상의 주의 (1/3) 사용 전에「 안전상의 주의」 를 잘 읽고 나서 바르게 준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 경고 ( 본체에 대하여 ) 사용하여 주십시오 . 설명하고 있습니다 . 분해하거나 수리 · 개조를 하지 말 것 본 「안전상의 주의」 는 제품을 안전하고 바르게 사용 그림...
  • Page 167 안전상의 주의 (2/3) 경고 주의 위험 ( 본체에 대하여 ) ( 본체에 대하여 ) ( 알카라인 전지에 대하여 ) 발열 , 발연 , 냄새 등 이상시에는 신속히 카 전지에서 흐른 액이 눈에 들어갔을 때에는 바 젖은 손으로 만지지 말 것 메라...
  • Page 168: 처음으로

    안전상의 주의 (3/3) 처음으로 이번 리모트 코드 MC-36 ( 이하 [MC-36] 이라고 기 경고 경고 ( 알카라인 전지에 대하여 ) ( 알카라인 전지에 대하여 ) 재합니다 ) 을 구입하여 주셔서 대단히 감사합니다 . 본 제품은 천체사진 촬영 등에 편리한 인터벌 타이머...
  • Page 169 각 부의 명칭 (1/3) 본체와 표시패널의 일러스트는 표지내면에 기재하고 있습니다 . 전지 넣는 방법 ( 표시패널을 일러스트는 설명을 위하여 모든 표시를 점등시키고 있습니다 ) 본체 내부의 배터리 커버 ( ) 를 변경시켜서 분리 하고 ,1.5 V LR03 알카라인 AAA 전지 2 개 ( 별매 ) 본체...
  • Page 170: 전지 교환방법

    시패널의「 TIMER ACTIVE 」 (´),「 SET 」 ( 다 ( 오른쪽 기재 참조 ) 「 RELEASE 」 (º) 가 소등되어 있는지 확인하여 2. 카메라의 전지를 OFF 로 하고 MC-36 을 분 주십시오 ( 오른쪽 기재 참조 ). 점멸부분 원인과 소등방법...
  • Page 171: 조명 /Lock 버튼에 대하여

    (º) 가 소등되어 있는지 확인한 후 (P.6 참조 ), 카메 의 조명이 약 6 초간 점등됩니다 . 점등 중에 방향 한다 (P.6 참조 ) 라의 전원을 OFF 로 하여 MC-36 을 분리하여 주십 버튼 ( ) 을 누르고 있는 동안은 점등이 계속되고 3. 카메라의 10 핀 터미널에서 캡을 분리하고...
  • Page 172: Mc-36 의 사용방법

    MC-36 에는 2 가지 사용방법이 있습니다 . . 카메라의 설정 【 타이머를 사용하여 촬영한다】 (P.8) a. 카메라와 MC-36 을 접속한 후 (P.7), 카메라의 전원을 ON 으로 한다 • 촬영개시까지의 시간이나 노광시간 , 촬영간 b. 카메라를 아래와 같이 설정한다 격 , 촬영횟수 등을 설정한 후 , 타이머를 작동...
  • Page 173 셔터 ON 1컷째 1컷째 2컷째 2컷째 N 컷째 N 컷째 N 컷째 N 컷째 셔터 OFF 셔터 OFF 지연시간 노광시간 노광시간 사전에 MC-36 의 타이머를 설정한 후 , 카메라와 인터벌 MC-36 을 접속할 수도 있습니다 . 타이머 개시 타이머 종료...
  • Page 174 타이머를 사용하여 촬영한다 (3/7) 타이머의 설정방법 지연시간 ( 촬영시작까지의 시간 ) 타이머의 설정에는 방향버튼 ( ) 을 사용합니다 . 「 시」를 설정 「시」를 설정 「분」을 설정 「 초」를 설정 좌우 : 설정항목을 선택한다 【설정화면】 상하 : 수치를 변경한다 ( 버튼을 계속 누르면...
  • Page 175 타이머를 사용하여 촬영한다 (4/7) 노광시간 인터벌 촬영횟수 전자음 「 분」 을 설정 「초」를 설정 「 시」 를 설정 「 분」 을 설정 「초」 를 설정...
  • Page 176 • 노이즈제거기능이 있는 디지털카메라로 「노이즈제거 (D2X 등 에서는 「장시간노출시 NR」 )」을 ON 으로 하 여 촬영하는 경우에는 MC-36 의 「 인터벌」을 「노광시간」 보다 2 배 이상 길게 하여 주십시오 . •「인터벌」 을 0 초로 설정할 수는 없습니다 . 설정 화면에서「0 초」로 설정해도 설정 완료 화면으로 전환했...
  • Page 177 타이머를 사용하여 촬영한다 (6/7) . 촬영을 시작한다 타이머 작동중의 표시패널 릴리즈중 : 남은 릴리즈 시간 타이머작동 버튼 ( ) 을 누른다 릴리즈의 전후 : 다음 릴리즈 개시까 • 타이머 가 작 동 하 고 표 시 패 널 의「TIMER 지의 시간 ACTIVE」...
  • Page 178: 타이머를 사용하여 촬영한다

    타이머를 사용하여 촬영한다 (7/7) . 촬영을 종료한다 카메라의 셔터스피드로 촬영한다 • 설정한 횟수의 촬영을 끝내면 타이머가 종료합 카메라측에서 셔터스피드를 설정하여 촬영할 수도 있습니다 . 이 경우에는 카메라와 MC-36 을 각각 아래와 니다 . 같이 설정하여 주십시오 . • 타이머작동중에 도중에서 촬영을 중지하려면...
  • Page 179: 수동 릴리즈로 촬영한다

    셔터버튼을 놓고 촬영을 종료한다 MC-36 의 셔터버튼 ( ) 은 카메라의 셔터버튼과 . 촬영한다 같은 반누름 / 완전누름 기능을 갖추고 있고 카메 a. MC-36 의 셔터버튼 ( ) 을 반누름한 후 완전 라의 셔터조작을 원격조작할 수 있습니다 . 누름한다 . 카메라의 설정...
  • Page 180: 사용상의 주의

    ●강한 충격을 가하지 마십시오 ●강한 전파나 자기를 발생하는 장소에서 사용하지 리카드 ) 의 잔량이 떨어져도 MC-36 의 타이머는 계 말아 주십시오 떨 어 뜨 리 거 나 부 딪 치 지 않 도 록 주 의 하 여 주 십 시...
  • Page 181: 주요사양

    취급상의 주의 (2/2) 주요사양 ●고온 · 저온하에서의 액정표시에 대하여 대응 카메라 ※ 니콘 디지털카메라 D2 시리즈 /D1 시리즈 /D200/D100 ( 멀티 펑션 배터리 팩 MB-D100 과 병용 ) 니콘 F6/F5/F100/F90X/F90 표시패널의 액정표시는 고온하에서는 검게 되고 , 저 온하에서는 응답속도가 약간 늦어 지는 경우가 있습니 지연시간...
  • Page 182 Printed in Japan SB6A01000201(D3) 8MRG01D3--...

Table des Matières