Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

WBS 3
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
4
English
10
Français
15
Italiano
20
Nederlands
26
Español
31
Português
37
Dansk
42
Norsk
48
Svenska
53
Suomi
58
Ελληνικά
63
Türkçe
69
Русский
74
Magyar
81
Čeština
86
Slovenščina
91
Polski
97
Româneşte
102
Slovenčina
108
Hrvatski
113
Srpski
118
Български
124
Eesti
130
Latviešu
135
Lietuviškai
140
Українська
146
Қазақша
152
158
中文
162
繁體中文
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59687230 (11/19)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher WBS 3

  • Page 1 WBS 3 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 中文 繁體中文 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register your product 59687230 (11/19) www.kaercher.com/welcome...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Sicherheitshinweise Inhalt Allgemeine Hinweise ............Gefahrenstufen Sicherheitshinweise ............GEFAHR Bestimmungsgemäße Verwendung........ ● Hinweis auf eine unmittelbar dro- Umweltschutz ..............Zubehör und Ersatzteile..........hende Gefahr, die zu schweren Kör- Lieferumfang..............perverletzungen oder zum Tod führt. Sicherheitseinrichtungen ..........Gerätebeschreibung ............WARNUNG Inbetriebnahme............... ● Hinweis auf eine möglicherweise Betrieb ................
  • Page 5 verstanden haben. ● Kinder dürfen Sicherer Umgang WARNUNG ● Das Gerät ist nicht mit dem Gerät nicht spielen. ● Be- dafür bestimmt, durch Kinder oder aufsichtigen Sie Kinder, um sicher- Personen mit eingeschränkten phy- zustellen, dass sie nicht mit dem sischen, sensorischen oder geisti- Gerät spielen.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sprühstrahl nicht auf die Augen. Bestimmungsgemäße Verwendung Benutzen Sie den Waterbooster WBS 3 ausschließlich für VORSICHT ● Verwenden Sie den Privathaushalt. das Gerät nicht, wenn es zuvor he- Das Gerät ist zur Reinigung von leicht und oberflächlich ver- schmutzten Gartenmöbeln, Spielzeugen, Werkzeugen, runtergefallen, sichtbar beschädigt...
  • Page 7: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile Typenschild Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie Batteriedeckel bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Be- trieb des Geräts. Geräteanschluss Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter Inbetriebnahme www.kaercher.com. Batterien einsetzen Lieferumfang Hinweis Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebil- ...
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    Betrieb Lagerung VORSICHT ACHTUNG Sprühstrahl Auslaufende Batterien Verletzung von Augen und Ohren Korrosionsgefahr Den Sprühstrahl nicht auf Augen oder Ohren richten. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät. 1. Den Geräteschalter drücken. Frostschutz Betrieb mit Punktstrahl ACHTUNG Der Punktstrahl ist zur präzisen Reinigung von oberflächli- Frostgefahr chen Schmutzpunkten geeignet.
  • Page 9: Table Des Matières

    Hilfe bei Störungen Maße und Gewichte Rotierender Sprühstrahl funktioniert nicht Länge Batterien leer / defekt Breite  Neue Batterien einsetzen (siehe Kapitel Batterien einset- zen). Höhe  Batterienkontakte prüfen. Gewicht (betriebsbereit mit Batterien) 0,45 Garantie Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebs- Hand-Arm-Vibrationswert gesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen.
  • Page 10: General Notes

    ATTENTION General notes Read these original operating instructions and ● Indication of a potentially danger- the safety instructions chapter before using the ous situation that may lead to device for the first time. Act in accordance with them. damage to property. Keep them safe for future reference or for future owners.
  • Page 11: Intended Use

    Intended use stances (e.g. asbestos). ● Risk of Only use the water booster WBS 3 in private households. The device is intended for cleaning lightly and superficially injury. Do not direct the spray jet on- soiled garden furniture, toys, tools, plant pots, waste contain- ers and garden machines.
  • Page 12: Environmental Protection

    Environmental protection Scope of delivery The packing materials can be recycled. Please dispose The scope of delivery for the appliance is shown on the pack- of packaging in accordance with the environmental reg- aging. Check the contents for completeness when unpacking. ulations.
  • Page 13: Initial Startup

    Initial startup Operating with the rotating spray jet The rotating spray jet is suitable for quick cleaning of slightly Insert batteries soiled surfaces. Note 1. Push the power switch to position 2.  Use two AA 1.5 V batteries. Illustration E ...
  • Page 14: Care And Service

    Technical data Storing the device 1. Place the device on a level surface. Device performance data 2. Store the device within the permissible temperature range (see Chapter Technical data). Nominal voltage Feed pressure (max.) Care and service Speed 1/min 600 - 1100 Emptying the device Operation duration with fully loaded ATTENTION...
  • Page 15: Remarques Générales

    peut entraîner de graves bles- Contenu sures corporelles ou la mort. Remarques générales ........... 15 Consignes de sécurité ........... 15 AVERTISSEMENT Utilisation conforme ............17 Protection de l'environnement ........17 ● Indique une situation potentielle- Accessoires et pièces de rechange ....... 17 ment dangereuse qui peut entraî- Etendue de livraison ............
  • Page 16 tés physiques, sensorielles ou vu. Respectez les conditions lo- mentales sont réduites ou qui ne cales et portez attention aux tiers, disposent pas de l'expérience et/ou en particulier aux enfants, lors de des connaissances nécessaires. travaux avec l’appareil. ● Dans des ● Les personnes dont les capacités zones dangereuses (p.ex.
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Dans certains pays, il est interdit de prélever de l'eau Utilisation conforme dans les eaux publiques. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Utiliser le Water Booster WBS 3 exclusivement pour le mé- Les informations actuelles concernant les matières compo- nage privé. santes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH L'appareil est conçu pour nettoyer du mobilier de jardin, des...
  • Page 18: Etendue De Livraison

    Etendue de livraison Mise en service Insertion des piles L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'embal- lage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison Remarque est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dom- ...
  • Page 19: Stockage

    Fonctionnement avec jet de pulvérisation rotatif Rangement de l'appareil Le jet de pulvérisation rotatif convient pour le nettoyage ra- 1. Placer l'appareil sur une surface plane. pide de surfaces légèrement encrassées. 2. Stocker l'appareil à la température ambiante autorisée 1. Pousser l'interrupteur principal en position 2. (voir chapitre Caractéristiques techniques).
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Indice point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. Avvertenze generali ............20 (Voir l'adresse au dos) Avvertenze di sicurezza..........21 Caractéristiques techniques Impiego conforme alla destinazione ......22 Tutela dell'ambiente............23 Caractéristiques de puissance de l’appareil Accessori e ricambi ............
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza parte di bambini o persone con ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali Livelli di pericolo PERICOLO ridotte o che non hanno acquisito ● Indica un pericolo imminente che familiarità con queste istruzioni. determina lesioni gravi o la morte. ● Questo apparecchio può...
  • Page 22: Impiego Conforme Alla Destinazione

    0 °C. es. amianto). ● Pericolo di lesioni. Impiego conforme alla destinazione Non puntare il getto di spruzzo ver- Utilizzare il Waterbooster WBS 3 esclusivamente in ambito domestico. so gli occhi. L’apparecchio è destinato alla pulizia di mobili da giardino, giocattoli, utensili, vasi per piante, secchi dell'immondizia, at- PRUDENZA ● Non utilizzare...
  • Page 23: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Volume di fornitura I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli im- Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confe- ballaggi nel rispetto dell’ambiente. zione. Disimballare la confezione e controllare che il contenu- to sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono mate- al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
  • Page 24: Messa In Funzione

    Messa in funzione 1. Spingere l'interruttore dell'apparecchio in posizione 1. Figura D Inserimento delle batterie Esercizio con getto di spruzzo rotante Nota Il getto di spruzzo rotante è adatto per la pulizia veloce di su-  Utilizzare due batterie AA di tipo AA 1,5 V. perfici leggermente sporche.
  • Page 25: Cura E Manutenzione

    1. Mettere fuori servizio l’apparecchio (vedere il capitolo produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolger- Termine del funzionamento). si al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assisten- za autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Conservazione dell’apparecchio (Indirizzo vedi retro) 1.
  • Page 26: Veiligheidsinstructies

    gevaar dat tot zware of dodelijke Inhoud verwondingen leidt. Algemene instructies ............. 26 Veiligheidsinstructies ............. 26 WAARSCHUWING Reglementair gebruik............. 28 Milieubescherming............28 ● Aanwijzing voor een mogelijk ge- Toebehoren en reserveonderdelen........ 28 vaarlijke situatie die tot zware of Leveringsomvang ............29 Veiligheidsinrichtingen ...........
  • Page 27 chamelijke, sensorische of verstan- leen volgens de voorschriften. delijke beperking noch door perso- Houd rekening met de plaatselijke nen die met deze aanwijzingen niet omstandigheden en let bij het uit- vertrouwd zijn. ● Personen met ver- voeren van werkzaamheden met minderde fysieke, sensorische of het apparaat op andere personen geestelijke capaciteiten of een ge- en met name kinderen.
  • Page 28: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH) Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via internet- Gebruik de waterbooster WBS 3 uitsluitend voor particuliere adres: www.kaercher.nl/REACH huishoudens. Het apparaat is bestemd voor de reiniging van licht en opper-...
  • Page 29: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Inbedrijfstelling Batterijen plaatsen De leveringsomvang van het apparaat is op de verpakking af- gebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledig- Instructie heid. Bij ontbrekend toebehoren of bij transportschade neemt  Gebruik twee batterijen van het type AA 1,5 V. u contact op met uw distributeur.
  • Page 30: Opslag

    Werking met roterende spuitstraal Apparaat opbergen De roterende spuitstraal is geschikt voor de snelle reiniging 1. Het apparaat op een vlakke ondergrond neerzetten. van licht vervuilde oppervlakken. 2. Het apparaat binnen de toegestane omgevingstempera- 1. De apparaatschakelaar in positie 2 zetten. tuur bewaren (zie hoofdstuk Technische gegevens).
  • Page 31: Technische Gegevens

    Technische gegevens Índice de contenidos Avisos generales ............31 Gegevens capaciteit apparaat Instrucciones de seguridad..........32 Nominale spanning Uso previsto..............33 Toevoerdruk (max.) Protección del medioambiente ........34 Toerental 1/min 600 - 1100 Accesorios y recambios..........34 Bedrijfsduur met volledig opgeladen bat- Volumen de suministro ..........
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Manipulación segura ADVERTENCIA ● El equipo no Niveles de peligro ha sido concebido para un uso por PELIGRO parte de niños o personas con ca- ● Aviso de un peligro inminente que pacidades corporales, sensoriales produce lesiones corporales gra- o psíquicas limitadas, ni tampoco ves o la muerte.
  • Page 33: Uso Previsto

    ● No pulverice objetos que con- Uso previsto tengan sustancias perjudiciales pa- Utilice la bomba de agua WBS 3 exclusivamente en el hogar. El equipo está diseñado para la limpieza ligera y superficial ra la salud (p. ej. amianto). ● Ries- de muebles de jardín, juguetes, herramientas, macetas, cu-...
  • Page 34: Protección Del Medioambiente

    Protección del medioambiente Volumen de suministro Los materiales de embalaje son reciclables. Elimine los El volumen de suministro del equipo de muestra en el emba- embalajes de forma respetuosa con el medio ambien- laje. Compruebe la integridad del volumen de suministro du- rante el desembalaje.
  • Page 35: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Servicio con chorro de pulverización giratorio El chorro de pulverización giratorio es adecuado para la lim- Colocación de las pilas pieza rápida de superficies ligeramente sucias. Nota 1. Apriete el interruptor del equipo hasta la posición 2. ...
  • Page 36: Cuidado Y Mantenimiento

    Almacenaje del equipo tacto con su distribuidor o con el servicio de postventa auto- rizado más próximo presentando la factura de compra. 1. Deposite el equipo sobre una superficie plana. (Dirección en el reverso) 2. Almacene el equipo en la temperatura ambiente admisi- ble (véase el capítulo Datos técnicos).
  • Page 37: Avisos De Segurança

    pode provocar ferimentos graves Índice ou morte. Indicações gerais............37 Avisos de segurança ............. 37 ATENÇÃO Utilização prevista............39 ● Aviso de uma possível situação Protecção do meio ambiente ......... 39 Acessórios e peças sobressalentes ......39 de perigo, que pode provocar feri- Volume do fornecimento ..........
  • Page 38 das ou que não estejam familiariza- especialmente crianças, durante os das com estas instruções. ● Pes- trabalhos com o aparelho. ● Em soas com capacidade física, senso- áreas de perigo (p. ex., estações de rial ou intelectual reduzida ou com serviço), respeite as respectivas experiência e conhecimentos insu- prescrições de segurança.
  • Page 39: Utilização Prevista

    A recolha de água a partir de massas de água abertas Utilização prevista não é permitida nalguns países. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Utilize o Waterbooster WBS 3 exclusivamente na habitação Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingre- privada. dientes em: www.kaercher.de/REACH O aparelho destina-se à...
  • Page 40: Volume Do Fornecimento

    Volume do fornecimento Colocação em funcionamento Instalar baterias O volume do fornecimento do aparelho está indicado na em- balagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do Aviso conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de  Utilize duas baterias do tipo AA 1,5V. transporte informe o seu fornecedor.
  • Page 41: Armazenamento

    Operação com jacto de pulverização rotativo Armazenar o aparelho O jacto de pulverização rotativo é adequado para a limpeza 1. Colocar o aparelho numa superfície plana. rápida de áreas ligeiramente sujas. 2. Armazenar o aparelho respeitando a temperatura am- 1. Premir o interruptor do aparelho até à posição 2. biente permitida (consultar o capítulo Dados técnicos).
  • Page 42: Dados Técnicos

    Indhold contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autoriza- da mais próxima, apresentando o talão de compra. Generelle henvisninger..........42 (endereço consultar o verso) Sikkerhedshenvisninger ..........43 Dados técnicos Bestemmelsesmæssig anvendelse ....... 44 Miljøbeskyttelse ............. 45 Características do aparelho Tilbehør og reservedele..........
  • Page 43: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger Sikker brug ADVARSEL ● Denne maskine er Faregrader FARE ikke beregnet til at skulle anvendes ● Henviser til en af børn eller personer med begræn- umiddelbar fare, der medfører al- sede fysiske, sensoriske eller men- vorlige kvæstelser eller død. tale evner, eller personer, der ikke ADVARSEL er fortrolige med anvisningerne.
  • Page 44: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    0 °C. sundhedsskadelige stoffer (f.eks. Bestemmelsesmæssig anvendelse asbest). ● Risiko for tilskadekomst. Waterbooster WBS 3 er kun beregnet til privat brug. Maskinen kan anvendes til rengøring af let og overfladisk Ret ikke sprøjtestrålen mod øjnene. snavs på havemøbler, legetøj, værktøj, urtepotter, skralde- spande og haveværktøj.
  • Page 45: Miljøbeskyttelse

    Miljøbeskyttelse Leveringsomfang Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for at Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen. Kontroller bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt. ved udpakningen, om indholdet er komplet. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transport- Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdi- skader.
  • Page 46: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Betjening med roterende sprøjtestråle Den roterende sprøjtestråle egner sig til hurtig rengøring af let Isætning af batterier snavsede overflader. 1. Sæt maskinafbryderen i position 2.  Anvend to AA 1,5 V-batterier. Figur E  Anvend ikke forskellige batterier. Afbrydelse af driften ...
  • Page 47: Pleje Og Vedligeholdelse

    Tekniske data Opbevaring af maskinen 1. Stil maskinen på en jævn flade. Effektdata maskine 2. Opbevar maskinen inden for den tilladte omgivelsestem- peratur (se kapitlet Tekniske data). Nominel spænding Tilløbstryk (maks.) Pleje og vedligeholdelse Omdrejningstal 1/min 600 - 1100 Tømning af maskinen Driftsvarighed med fuldt opladet batteri min BEMÆRK Omgivelsestemperatur...
  • Page 48: Generelle Merknader

    personskader eller til død. Indhold ADVARSEL Generelle merknader ............. 48 Sikkerhetsanvisninger............ 48 ● Anvisning om en mulig farlig situ- Forskriftsmessig bruk............. 50 asjon som kan føre til store per- Miljøvern ................ 50 Tilbehør og reservedeler..........50 sonskader eller til død. Leveringsomfang ............50 Sikkerhetsinnretninger ...........
  • Page 49 disse anvisningene. ● Personer eksplosjonsfarlige rom. ● Ikke spyl med reduserte fysiske, sensoriske gjenstander som inneholder helse- eller mentale evner, eller med man- farlige stoffer (f.eks. asbest). ● Fa- gel på erfaring og kunnskap, kan re for personskader. Ikke rett vann- bare bruke apparatet under korrekt strålen mot øynene.
  • Page 50: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk Tilbehør og reservedeler Waterboosteren skal WBS 3 utelukkende brukes i private Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de ga- husholdninger. ranterer for en sikker og problemfri drift av apparatet. Apparatet brukes til rengjøring av lett og overfladisk smuss på...
  • Page 51: Igangsetting

    Igangsetting Drift med roterende spraystråle Sette inn batterier Den roterende spraystrålen er egnet for rask rengjøring av Merknad lett tilsmussede overflater.  Bruk to AA 1,5 V-batterier. 1. Trykk inn apparatbryteren til stilling 2.  Ikke bruk forskjellige typer batterier. Figur E ...
  • Page 52: Stell Og Vedlikehold

    Tekniske data Oppbevare apparatet 1. Sett apparatet på et jevnt underlag. Effektspesifikasjoner apparat 2. Apparatet må lagres i tillatt omgivelsestemperatur (se ka- pittel Tekniske data). Nominell spenning Tilførselstrykk (maks.) Stell og vedlikehold Omdreiningstall 1/min 600 - 1100 Tømme apparatet Driftstid med fulladet batteri Omgivelsestemperatur °C 0 - 35...
  • Page 53 hängande fara som kan leda till Innehåll svåra personskador eller dödsfall. Allmän information ............53 Säkerhetsanvisningar ............ 53 VARNING Avsedd användning ............55 ● Varnar om en möjligen farlig situ- Miljöskydd ..............55 Tillbehör och reservdelar ..........55 ation som kan leda till svåra per- Leveransens omfattning ..........
  • Page 54 ningar. ● Personer med nedsatta allt barn. ● Följ de tillämpliga säker- fysiska, sensoriska eller mentala hetsföreskrifterna inom farliga om- förmågor eller med bristande erfa- råden (t.ex. på bensinstationer). renhet och kunskap får endast an- Använd aldrig maskinen i utrym- vända maskinen om de befinner sig men där det föreligger explosions- under kompetent uppsikt, eller har risk.
  • Page 55: Avsedd Användning

    Aktuell information om ämnen finns på: www.kaercher.de/ REACH Avsedd användning Tillbehör och reservdelar Vattensprutan är enbart WBS 3 avsedd för användning i pri- vata hushåll. Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar, så att Apparaten är avsedd för rengöring av lätt smutsade ytor på...
  • Page 56: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten Drift I den här bruksanvisningen beskrivs den maximala utrust- FÖRSIKTIGHET ningen. Leveransens omfattning varierar beroende på modell Sprejstråle (se förpackning). Skada på ögon och öron För bilder, se bildsidorna Rikta inte sprejstrålen mot ögon eller öron. Bild A 1.
  • Page 57: Förvaring

    Förvaring Hjälp vid störningar OBSERVERA Roterande sprutstråle fungerar inte Läckande batterier Batterierna urladdade/defekta Korrosionsrisk  Sätt i nya batterier, se avsnittet Sätt i batterier). Ta ut batterierna ur apparaten.  Kontrollera att batterierna sitter som avsett. Frostskydd Garanti OBSERVERA I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av Frostrisk våra auktoriserade distributörer.
  • Page 58: Yleisiä Ohjeita

    Turvallisuusohjeet Fastställda värden enligt EN 60335-2-79 Hand-arm-vibrationsvärde Vaarallisuusasteet Ljudtrycksnivå L dB(A) 54 VAARA Ljudeffektsnivå L dB(A) 68 ● Huomautus välittömästi uhkaa- Med förbehåll för tekniska ändringar. vasta vaarasta, joka voi aiheuttaa Sisältö vakavan ruumiinvamman tai joh- Yleisiä ohjeita............Turvallisuusohjeet ..........taa kuolemaan. Määräystenmukainen käyttö........
  • Page 59 varmistamiseksi, että he eivät leiki Turvallinen käsittely VAROITUS ● Tätä laitetta eivät laitteella. ● Käytä laitetta vain mää- saa käyttää henkilöt, joiden ruumiil- räysten mukaisesti. Ota huomioon liset, aistimelliset tai henkiset kyvyt paikalliset olosuhteet ja varo lait- ovat rajoittuneita, eivätkä henkilöt, teella työskennellessäsi muita ihmi- jotka eivät ole perehtyneet näihin siä, erityisesti lapsia.
  • Page 60: Määräystenmukainen Käyttö

    Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta: www.ka- 0 °C lämpötiloissa. ercher.de/REACH Määräystenmukainen käyttö Lisävarusteet ja varaosat Käytä Waterbooster-laitetta WBS 3 ainoastaan yksityisissä Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- kotitalouksissa. raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöttömän Laite on tarkoitettu kevyesti ja pinnallisesti likaantuneiden käytön.
  • Page 61: Turvalaitteet

    Turvalaitteet 1. Avaa paristokansi. Kuva B VARO 2. Aseta paristot paikoilleen ja varmista napojen oikea koh- Puuttuvat tai muutetut turvalaitteet distus. Turvalaitteet ovat sinun turvallisuuttasi varten. 3. Sulje paristokansi. Älä koskaan muuta tai ohita turvalaitteita. Liitäntä vesijohtoon Laitekytkin 1. Kiinnitä puutarhaletku laitteen liitäntään tavallisella pika- Kun laitekytkin vapautetaan, se sammuttaa moottorin ja ruis- liittimellä.
  • Page 62: Varastointi

    Käytön lopettaminen 1. Poista laite käytöstä (katso luku Käytön lopettaminen). Paristojen vaihtaminen 1. Vapauta laitekytkin. 2. Sulje vesihana. 1. Poista vanhat paristot laitteesta. 3. Paina laitekytkintä, kunnes vettä ei enää tule ulos. 2. Aseta uudet paristot paikoilleen (katso luku Paristojen 4.
  • Page 63: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Γενικές υποδείξεις Suositeltu paristokapasiteetti Mitat ja painot Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε αυτές τις γνήσιες οδηγίες χρήσης και Pituus το κεφάλαιο Υποδείξεις ασφαλείας. Leveys Εφαρμόζετε αυτές τις οδηγίες. Korkeus Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μεταγενέστερη χρήση ή για τον Paino (käyttövalmis paristojen kanssa) kg 0,45 επόμενο...
  • Page 64 ΠΡΟΣΟΧΗ υπεύθυνο για την ασφάλειά τους η ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης ασφαλής χρήση της συσκευής και κατάστασης, η οποία μπορεί να αν κατανοούν τους κινδύνους που οδηγήσει σε υλικές ζημίες. μπορούν να προκύψουν από αυτήν. ● Τα παιδιά δεν επιτρέπεται Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 65: Προβλεπόμενη Χρήση

    ● Κίνδυνος τραυματισμού. Μην θερμοκρασίες κάτω από 0 °C. κατευθύνετε τη ριπή ψεκασμού Προβλεπόμενη χρήση προς τα μάτια. Χρησιμοποιήστε το Waterbooster WBS 3 αποκλειστικά για το νοικοκυριό. ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην Η συσκευή προορίζεται για τον καθαρισμό ελαφρώς και επιφανειακώς λερωμένων επίπλων κήπου, παιχνιδιών, χρησιμοποιείτε...
  • Page 66: Παρελκόμενα Και Ανταλλακτικά

    Συστήματα ασφαλείας Εργασίες καθαρισμού που παράγουν ελαιούχα υγρά απόβλητα, π.χ. πλύση κινητήρων ή της κάτω πλευράς ΠΡΟΣΟΧΗ οχημάτων, μπορούν να εκτελούνται μόνο σε θέσεις Ελλιπή ή τροποποιημένα συστήματα ασφαλείας πλυντηρίου που είναι εξοπλισμένες με διαχωριστή λαδιού. Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για την προστασία σας. Οι...
  • Page 67: Λειτουργία

    Τερματισμός λειτουργίας 1. Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας. Εικόνα B 1. Αφήστε τον διακόπτη της συσκευής. 2. Τοποθετήστε τις μπαταρίες, προσέχοντας τον σωστό 2. Κλείστε τη βρύση. προσανατολισμό των πόλων. 3. Πιέστε τον διακόπτη συσκευής, μέχρι να μην τρέχει άλλο 3.
  • Page 68: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και συντήρηση Τεχνικά στοιχεία Αδειάστε τη συσκευή Στοιχεία ισχύος συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ Ονομαστική τάση Στη συσκευή παραμένει νερό Πίεση παροχής (μέγ.) Βλάβη της συσκευής λόγω σκουριάς και διάβρωσης. Αδειάστε πλήρως τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Αριθμός στροφών 1/min 600 - 1100 1.
  • Page 69: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik bilgileri İçindekiler Genel uyarılar ..............69 Tehlike kademeleri Güvenlik bilgileri............. 69 TEHLIKE Amaca uygun kullanım ..........71 ● Ağır bedensel yaralanmalar ya da Çevre koruma ..............71 Aksesuarlar ve yedek parçalar ........71 ölüme neden olan direkt bir tehli- Teslimat kapsamı ............71 keye yönelik uyarı.
  • Page 70 uygun bir şekilde kullanın. Yerel ko- Güvenli kullanım UYARI ● Bu cihaz, çocuklar veya şulları dikkate alın ve cihazla çalış- fiziksel, duyumsal veya zihni sınır- malar esnasında üçüncü şahıslara lamalara sahip veya bu talimatlara ve özellikle çocuklara dikkat edin. itibar etmeyen kişiler tarafından kul- ● Cihazın tehlike bölgelerinde (örn.
  • Page 71: Amaca Uygun Kullanım

    Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalışmasını sağlar. Amaca uygun kullanım Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres: Waterbooster'ı sadece WBS 3 ev için kullanın. www.kaercher.com. Cihaz, hafif ve yüzeysel olarak kirlenmiş bahçe mobilyaları, Teslimat kapsamı...
  • Page 72: Cihaz Açıklaması

    Cihaz açıklaması İşletim Bu kullanım kılavuzunda maksimum donanım açıklanmakta- TEDBIR dır. Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklılıklar bulu- Püskürtme huzmesi nur (bkz. ambalaj). Göz ve kulaklarda hasar tehlikesi Resimler için grafik sayfasına bakın Püskürtme huzmesini gözlere veya kulaklara tutmayın. Şekil A 1.
  • Page 73: Depolama

    Depolama Arıza durumunda yardım DIKKAT Dönen püskürtme huzmesi çalışmıyor Sızdıran aküler Aküler boş / bozuk Korozyon tehlikesi  Yeni aküleri yerleştirin (bkz. Bölüm Akülerin takılması). Aküleri cihazdan çıkarın.  Akülerin temasını kontrol edin. Antifriz Garanti DIKKAT Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş garanti Don tehlikesi şartları...
  • Page 74 Сохранять их для дальнейшего пользования или для EN 60335-2-79 uyarınca tespit edilen değerler следующего владельца. El-kol titreşim değeri Указания по технике Ses basınç seviyesi L dB(A) 54 Ses gücü seviyesi L dB(A) 68 безопасности Teknik değişiklik hakkı saklıdır. Степень опасности Содержание...
  • Page 75 может привести к получению способностями, а также лица, легких травм. не обладающие необходимым ВНИМАНИЕ опытом и знаниями, могут ● Указание относительно использовать устройство возможной потенциально только в том случае, если они опасной ситуации, которая находятся под надлежащим может повлечь за собой присмотром...
  • Page 76 работе с устройством следить повреждения или за третьими лицами, негерметичности. находящимися поблизости, ● Эксплуатировать и хранить особенно детьми. ● В опасных устройство только в зона (например, на заправках) соответствии с описанием и соблюдать соответствующие рисунком. правила техники безопасности. ВНИМАНИЕ ● Запрещается Запрещено эксплуатировать добавлять...
  • Page 77: Использование По Назначению

    Использование по назначению попадания моющих средств в водоемы или почву. Забор воды из открытых водоемов в некоторых Использовать насос повышения давления воды WBS 3 странах не разрешен. исключительно в домашнем хозяйстве. Указания по компонентам (REACH) Устройство предназначено для очистки слегка/ Для...
  • Page 78: Описание Устройства

    Описание устройства Подключение к водопроводу 1. Подсоединить садовый шланг к месту подсоединения В данной инструкции по эксплуатации приведено устройства с помощью стандартной описание устройства с максимальной комплектацией. быстроразъемной муфты. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. Рисунок C упаковку). 2. Подсоединить садовый шланг к водопроводу. Рисунки...
  • Page 79: Хранение

    Уход и техническое обслуживание Окончание работы 1. Отпустите выключатель устройства. Опорожнение устройства 2. Закрыть водопроводный кран. ВНИМАНИЕ 3. Нажимать на выключатель устройства до тех пор, В устройстве осталась вода пока не прекратится выход воды. Повреждение устройства из-за ржавчины и коррозии. 4.
  • Page 80: Технические Характеристики

    Ширина Высота Масса (эксплуатационная готовность 0,45 с аккумуляторами) Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79 Вибрация на руке/кисти Уровень звукового давления L dB(A) 54 Уровень звуковой мощности L dB(A) 68 Сохраняется право на внесение технических изменений. Tartalom Általános utasítások ............81 Biztonsági tanácsok............
  • Page 81: Általános Utasítások

    FIGYELEM Általános utasítások A készülék első használata előtt olvassa el az ● Olyan, esetlegesen veszélyes eredeti kezelési útmutatót és a Biztonsági uta- helyzet jelzése, amely anyagi ká- sítások című fejezetet. Ezeknek megfelelően járjon el. rokhoz vezethet. Őrizze meg ezeket későbbi használatra vagy a következő tu- lajdonos számára.
  • Page 82 készülék biztonságos használatát anyagokat (pl. azbesztet) tartal- és tudatában vannak a használat- maznak. ● Sérülésveszély. Ne irá- ból eredő veszélyeknek. ● A gyer- nyítsa a szórósugarat a szem felé. mekek ne játszanak a készülékkel! VIGYÁZAT ● Ne használja a ké- ● Felügyelje a gyerekeket, és bizto- szüléket, ha korábban leesett, lát- sítsa, hogy ne játszhassanak a ké- hatóan károsodott vagy az egyes...
  • Page 83: Rendeltetésszerű Alkalmazás

    Rendeltetésszerű alkalmazás Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH) Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt találja: A vízbooster-t WBS 3 kizárólag a magánháztartásban hasz- www.kaercher.de/REACH nálja. Tartozékok és pótalkatrészek A készüléket enyhén és felületesen szennyezett kerti búto- rok, játékok, szerszámok, virágcserepek, szemétvödrök, kerti Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkalmazzon;...
  • Page 84: Üzembe Helyezés

    Üzemeltetés Ábra A Készülékkapcsoló VIGYÁZAT Szórósugár Fúvóka Szem- és halláskárosodás Típustábla A szórósugarat ne irányítsa szemre vagy fülre. 1. Nyomja meg a készülékkapcsolót. Akkumulátorfedél Üzem pontsugárzóval Készülékcsatlakozás A pontsugárzó alkalmas a felületi szennyeződések precíz Üzembe helyezés tisztítására. 1. Tolja a készülék kapcsolóját 1. pozícióba. Akkumulátorok behelyezése Ábra D Megjegyzés...
  • Page 85: Raktározás

    Raktározás Segítség üzemzavarok esetén FIGYELEM A forgó szórósugár nem működik Szivárgó akkumulátorok Az akkumulátorok üresek / hibásak Korrózió veszélye  Helyezzen be új akkumulátorokat (lásd az alábbi fejeze- Távolítsa el az akkumulátorokat a készülékből. tet: Akkumulátorok behelyezésefejezetben).  Ellenőrizze az akkumulátorérintkezőket. Fagyvédelem Garancia FIGYELEM...
  • Page 86: Obecné Pokyny

    Obecné pokyny Magasság Súly (akkumulátorokkal üzemkész) 0,45 Před prvním použitím stroje si přečtěte tento Az EN 60335-2-79 szabvány szerint meghatározott originální provozní návod a kapitolu értékek Bezpečnostní pokyny. Řiďte se jimi. Uschovejte je pro pozdější použití nebo další Kéz-kar-vibrációs érték majitele stroje.
  • Page 87 POZOR za jejich bezpečnost o bezpečném ● Upozornění na možnou používání přistroje a rozumí nebezpečnou situaci, která může rizikům, které z toho vyplývají. ● S vést ke vzniku věcných škod. přístrojem si nesmějí hrát děti. ● Dohlížejte na děti a zajistěte, aby Bezpečné zacházení VAROVÁNÍ...
  • Page 88: Použití V Souladu S Určením

    úrazu. Nesměřujte postřikovací Použití v souladu s určením Zařízení Waterbooster použijte WBS 3 výhradně pro paprsek do očí. soukromou domácnost. UPOZORNĚNÍ ● Nepoužívejte Přístroj je určen k čištění lehce a povrchně znečištěného zahradního nábytku, hraček, nářadí, květináčů, odpadkových přístroj, pokud před tím spadl košů, zahradního náčiní.
  • Page 89: Příslušenství A Náhradní Díly

    Příslušenství a náhradní díly Typový štítek Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, Víčko bateriové přihrádky které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. Připojení přístroje Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na Uvedení do provozu stránkách www.kaercher.com. Vložení baterií Rozsah dodávky Upozornění...
  • Page 90: Skladování

    Provoz s bodovým paprskem Přístroj zcela vyprázdněte. Přístroj chraňte před mrazem. Bodový paprsek je vhodný pro přesné čištění povrchových 1. Vyřaďte přístroj z provozu (viz kapitola Ukončení nečistot. provozu). 1. Stiskněte hlavní spínač do pozice 1. Ilustrace D Uložení přístroje Provoz s rotujícím nástřikovým paprskem 1.
  • Page 91: Technické Údaje

    Kazalo případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. Splošna navodila ............91 (Adresa viz zadní stranu) Varnostna navodila ............91 Technické údaje Namenska uporaba ............93 Zaščita okolja..............93 Výkonnostní údaje přístroje Pribor in nadomestni deli ..........
  • Page 92 ki lahko povzroči težke telesne po- navodili, ne smejo uporabljati na- škodbe ali smrt. prave. ● Osebe z zmanjšanimi tele- OPOZORILO snimi, čutnimi ali duševnimi spo- ● Označuje potencialno nevarno si- sobnostmi oziroma s pomanjkljivimi tuacijo, ki lahko povzroči težke te- izkušnjami in znanjem smejo upo- lesne poškodbe ali smrt.
  • Page 93: Namenska Uporaba

    0 °C. zivnih prostorih. ● Ne čistite pred- Namenska uporaba metov, ki vsebujejo zdravju škodlji- Waterbooster uporabljajte WBS 3 izključno v zasebnem go- spodinjstvu. ve snovi (npr. azbest). ● Nevarnost Naprava je namenjena čiščenju rahlo in površinsko umaza- nega vrtnega pohištva, igrač, orodja, loncev za rastline, ko- poškodb.
  • Page 94: Pribor In Nadomestni Deli

    Odvzem vode iz javnih vodotokov v nekaterih državah ni Slike si oglejte na strani s slikami. dovoljen. Slika A Napotki o sestavinah (REACH) Stikalo naprave Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu: www.ka- Šoba ercher.de/REACH Tipska ploščica Pribor in nadomestni deli Pokrov baterije Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nadomestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave.
  • Page 95: Obratovanje

    Obratovanje Skladiščenje PREVIDNOST POZOR Razpršeni curek Dotrajane baterije Poškodbe oči in ušes Nevarnost korozije Razpršenega curka ne usmerjajte proti očem ali ušesom. Baterije odstranite iz naprave. 1. Pritisnite stikalo naprave. Zaščita pred zamrzovanjem Delovanje s točkovnim curkom POZOR Točkovni curek je primeren za natančno čiščenje površinskih Nevarnost zmrzali madežev.
  • Page 96: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah Širina Vrtljivi razpršeni curek ne deluje Višina Baterije so prazne / pokvarjene Teža (naprava, pripravljena za uporabo, 0,45  Vstavite nove baterije (glejte poglavje Vstavljanje bateri- z baterijami) je). Ugotovljene vrednosti v skladu s standardom EN 60335- ...
  • Page 97: Wskazówki Ogólne

    piecznej sytuacji, która może pro- Wskazówki ogólne Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia wadzić do lekkich zranień. należy przeczytać oryginalną instrukcję obsłu- UWAGA gi i rozdział poświęcony zasadom bezpieczeń- stwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami. ● Wskazówka dot. możliwie niebez- Zachować je do późniejszego wykorzystania lub dla następ- nego użytkownika.
  • Page 98 wiedzy na temat jego używania, tyl- przestrzegać właściwych przepi- ko jeżeli są one odpowiednio nad- sów bezpieczeństwa. Urządzenia zorowane lub otrzymały wskazówki nie użytkować nigdy w pomieszcze- na temat bezpiecznego użytkowa- niach zagrożonych wybuchem. nia urządzenia od osoby odpowie- ● Nie spryskiwać przedmiotów za- dzialnej za ich bezpieczeństwo i wierających materiały szkodliwe dla zrozumiały wynikające z tego za-...
  • Page 99: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Pobór wody z publicznych zbiorników wodnych w niektó- przeznaczeniem rych krajach jest niedozwolony. Używać wzmacniacza ciśnienia wody WBS 3 wyłącznie w go- Wskazówki dotyczące składników (REACH) spodarstwie domowym. Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia lekko i po-...
  • Page 100: Urządzenia Zabezpieczające

    Urządzenia zabezpieczające Czas działania przy pełnym naładowaniu baterii patrz roz- dział Dane techniczne. OSTROŻNIE 1. Otworzyć pokrywę baterii. Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowa- Rysunek B dzone w urządzeniach 2. Włożyć baterie, zwracając uwagę na prawidłowe ustawie- Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika. nie biegunów.
  • Page 101: Składowanie

    Czyszczenie i konserwacja Przerwanie pracy 1. Zwolnić wyłącznik urządzenia. Opróżnianie urządzenia Strumień natrysku zostaje przerwany. UWAGA Zakończenie pracy Woda pozostająca w urządzeniu 1. Zwolnić wyłącznik urządzenia. Uszkodzenie urządzenia na skutek rdzy i korozji. 2. Zamknąć kran. Po każdym użyciu całkowicie opróżniać urządzenie. 3.
  • Page 102: Dane Techniczne

    Dane techniczne Cuprins Indicaţii generale ............102 Wydajność urządzenia Indicaţii privind siguranţa ..........103 Napięcie nominalne Utilizarea conform destinaţiei ........104 Ciśnienie dopływu (maks.) Protecţia mediului ............104 Prędkość obrotowa 1/min 600 - 1100 Accesorii şi piese de schimb ......... 105 Czas pracy z w pełni naładowanym Set de livrare ..............
  • Page 103: Indicaţii Privind Siguranţa

    Indicaţii privind siguranţa Manipulare în siguranţă AVERTIZARE ● Aparatul nu es- Trepte de pericol te destinat pentru utilizarea de către PERICOL copii sau persoane cu abilități fizi- ● Indicaţie referitoare la un pericol ce, senzoriale ori mentale reduse, iminent, care duce la vătămări sau persoane care nu cunosc aces- corporale grave sau moarte.
  • Page 104: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Utilizarea conform destinaţiei periculoase (de ex. azbest). ● Peri- Utilizați waterbooster WBS 3 exclusiv pentru menajul privat. Aparatul este destinat curățării de mobilier de grădină, jucării, col de accidentare. Nu orientaţi jetul unelte, ghivece de plante, găleți de gunoi, aparate de grădină...
  • Page 105: Accesorii Şi Piese De Schimb

    Dispozitive de siguranţă Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reci- clabile preţioase şi, uneori, componente precum baterii, PRECAUŢIE acumulatoare sau uleiuri, care, în cazul utilizării incorec- Dispozitive de siguranţă care lipsesc sau care au fost te sau al eliminării necorespunzătoare, pot reprezenta modificate un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru me- Dispozitivele de siguranţă...
  • Page 106: Funcţionare

    Durata de funcționare cu încărcare completă a bateriei, vezi Întreruperea funcţionării cap Date tehnice. 1. Eliberați comutatorul aparatului. 1. Deschideți capacul bateriei. Jetul de pulverizare se oprește. Figura B Finalizarea funcționării 2. Introduceți bateriile, acordând atenție orientării corecte a 1. Eliberați comutatorul aparatului. polilor.
  • Page 107: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Îngrijirea şi întreţinerea Date tehnice Golirea aparatului Date privind puterea aparatului ATENŢIE Tensiune nominală Apa rămasă în aparat Deteriorarea aparatului din cauza ruginii și coroziunii. Presiune de alimentare (max.) Goliți complet aparatul după fiecare utilizare. Turaţie 1/min 600 - 1100 1.
  • Page 108: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Obsah Všeobecné upozornenia ........Stupne nebezpečenstva Bezpečnostné pokyny.......... NEBEZPEČENSTVO Používanie v súlade s účelom ......● Upozornenie na bezprostredne Ochrana životného prostredia......Príslušenstvo a náhradné diely......hroziace nebezpečenstvo, ktoré Rozsah dodávky ..........vedie k ťažkým fyzickým porane- Bezpečnostné zariadenia ........niam alebo k smrti.
  • Page 109 zariadením. ● Prístroj používajte Bezpečná manipulácia VÝSTRAHA ● Tento prístroj ne- len v súlade s účelom. Zohľadnite smú používať deti a osoby s obme- miestne danosti a pri práci s prístro- dzenými telesnými, zmyslovými jom dávajte pozor na tretie osoby, alebo duševnými schopnosťami obzvlášť...
  • Page 110: Používanie V Súlade S Účelom

    Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na Používanie v súlade s účelom internetovej stránke: www.kaercher.de/REACH Použite vodnú pumpu WBS 3 výlučne pre súkromnú domác- Príslušenstvo a náhradné diely nosť. Prístroj je určený na čistenie ľahko a povrchne znečisteného Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné...
  • Page 111: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Uvedenie do prevádzky Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri roz- Vloženie batérií baľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chý- Upozornenie bajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôso-  Používajte dve 1,5 V batérie typu AA. bených prepravou informujte Vášho predajcu.
  • Page 112: Skladovanie

    Prevádzka s rotujúcim prúdom Uschovanie prístroja Rotujúci prúd je vhodný na rýchle čistenie mierne znečiste- 1. Prístroj odložte na rovný podklad. ných povrchov. 2. Prístroj skladujte v rámci povoleného rozsahu teploty oko- 1. Prepnite spínač prístroja do polohy 2. lia (pozrite si kapitolu Technické údaje). Obrázok E Ošetrovanie a údržba Prerušenie prevádzky...
  • Page 113 Technické údaje Pribor i zamjenski dijelovi ..........116 Sadržaj isporuke............116 Výkonové údaje prístroja Sigurnosni uređaji............116 Menovité napätie Opis uređaja ..............116 Prívodný tlak (max.) Puštanje u pogon............116 Otáčky 1/min 600 - 1100 Rad ................116 Skladištenje ..............117 Doba prevádzky s plne nabitou batériou min Njega i održavanje............
  • Page 114 ju koja bi mogla dovesti do teške iskustva i znanja smiju koristiti ure- ozljede ili smrti. đaj samo uz pravilan nadzor ili ako OPREZ ih je osoba zadužena za njihovu si- ● Uputa na moguću opasnu situaci- gurnost uputila u sigurnu uporabu ju koja bi mogla dovesti do lakših uređaja te ako razumiju opasnosti ozljeda.
  • Page 115: Namjenska Uporaba

    ● Ne prskajte Namjenska uporaba Koristite waterbooster WBS 3 isključivo za privatno domaćinstvo. predmete koji sadrže tvari opasne Uređaj je namijenjen čišćenju lagano i površinski zaprljanog po zdravlje (npr. azbest). ● Opa- vrtnog namještaja, igračaka, alata, posuda za cvijeće, kanta za smeće, vrtnog alata.
  • Page 116: Pribor I Zamjenski Dijelovi

    Pribor i zamjenski dijelovi Puštanje u pogon Umetanje baterije Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelo- ve jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja. Napomena Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na  Koristite dvije AA 1.5V baterije. www.kaercher.com.
  • Page 117: Skladištenje

    Rad s rotirajućim raspršenim mlazom Čuvanje uređaja Rotirajući raspršeni mlaz je pogodan za brzo čišćenje blago 1. Uređaj odložite na ravnu površinu. onečišćenih površina. 2. Pohranite uređaj na dopuštenom rasponu temperature 1. Gurnite prekidač uređaja u položaj 2. okoline (pogledajte poglavlje Tehnički podaci). Slika E Njega i održavanje Prekid rada...
  • Page 118: Opšte Napomene

    Tehnički podaci Sadržaj Opšte napomene ............118 Podaci o snazi uređaja Sigurnosne napomene ..........118 Nazivni napon Namenska upotreba ............120 Dovodni tlak (maks.) Zaštita životne sredine........... 120 Broj okretaja 1/min 600 - 1100 Pribor i rezervni delovi ........... 121 Obim isporuke ...............
  • Page 119 opasnosti koja preti i koja može ograničenim fizičkim, senzoričkim ili dovesti do teških telesnih povreda mentalnim sposobnostima ili ili smrti. osobe, koje nisu upoznate sa ovim UPOZORENJE uputstvima. ● Lica sa smanjenim ● Napomena o mogućoj opasnoj fizičkim, senzoričkim ili psihičkim situaciji, koja može dovesti do sposobnostima ili nedostatkom teških telesnih povreda ili smrti.
  • Page 120: Namenska Upotreba

    ● Opasnost od povreda. temperaturama ispod 0 °C. Nemojte usmeravati mlaz prema Namenska upotreba očima. Koristite Waterbooster WBS 3 isključivo za privatno domaćinstvo. OPREZ ● Nemojte koristiti Uređaj je namenjen za čišćenje blago i površinski zaprljanog baštenskog nameštaja, igračaka, alata, saksija, korpi za uređaj ako je prethodno pao na...
  • Page 121: Pribor I Rezervni Delovi

    Sigurnosni uređaji Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene materijale koji se mogu reciklirati, a često i komponente OPREZ kao što su baterije, akumulatori ili ulje, koje, u slučaju Sigurnosni uređaji koji ne postoje ili su izmenjeni pogrešnog rukovanja ili pogrešnog odlaganja, mogu da Sigurnosni uređaji služe za vašu zaštitu.
  • Page 122: Rad

    Završetak rada 1. Otvorite poklopac baterije. Slika B 1. Pustite prekidač uređaja. 2. Stavite baterije i pri tom vodite računa o tome da li su 2. Zatvorite slavinu za vodu. pravilno postavljeni polovi. 3. Pritiskajte prekidač uređaja, sve dok ne prestane da izlazi 3.
  • Page 123: Nega I Održavanje

    Nega i održavanje Tehnički podaci Pražnjenje uređaja Podaci o snazi uređaja PAŽNJA Nominalni napon Preostala voda u uređaju Oštećenja uređaja rđom i korozijom. Dovodni pritisak (maks.) Nakon svakog korišćenja ispraznite uređaj. Broj obrtaja 1/min 600 - 1100 1. Uređaj stavite van pogona (pogledajte poglavlje Trajanje rada sa napunjenom baterijom min Završetak rada).
  • Page 124 Указания за безопасност Съдържание Общи указания ............. 124 Степени на опасност Указания за безопасност ..........124 ОПАСНОСТ Употреба по предназначение ........126 ● Указание за непосредствена Защита на околната среда .......... 126 Аксесоари и резервни части ........127 опасност, която може да Обхват...
  • Page 125 употребата на уреда Безопасно боравене ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ опасности. ● Децата не бива да ● Уредът не е предназначен за си играят с уреда. ● Децата употреба от деца или лица с трябва да бъдат под надзор, за ограничени физически, сензорни да се гарантира, че не си или...
  • Page 126: Употреба По Предназначение

    температури под 0 °C. използвайте уреда, ако той Употреба по предназначение преди това е падал, има видими Използвайте Waterbooster WBS 3 само в частно домакинство. повреди или тече. ● Работете с Уредът е предназначен за почистване на леко и повърхностно замърсени градински мебели, играчки, уреда...
  • Page 127: Аксесоари И Резервни Части

    Работи по почистване, при които се получават Никога не променяйте или пренебрегвайте предпазни съдържащи масло отпадни води, напр. миене на устройства. двигатели, миене на каросерии, трябва да се извършват Прекъсвач на уреда единствено на места за измиване с маслоуловители. При отпускане прекъсвачът на уреда изключва двигателя Работи...
  • Page 128: Експлоатация

    Приключване на работата 2. Поставете акумулаторите, като при това следите за правилната ориентация на полюсите. 1. Отпуснете прекъсвача на уреда. 3. Затворете капака на (отделението за) акумулатора. 2. Затворете крана за водата. Свързване към водопровода 3. Натискайте прекъсвача на уреда, докато спре да излиза...
  • Page 129: Грижа И Поддръжка

    Грижа и поддръжка Технически данни Изпразване на уреда Данни за мощността на уреда ВНИМАНИЕ Номинално напрежение Оставаща в уреда вода Налягане на постъпващата вода Повреда на уреда поради ръжда и корозия. (макс.) Изпразвайте уреда напълно след всяка употреба. Обороти 1/min 600 - 1100 1.
  • Page 130 mis võib põhjustada raskeid keha- Sisukord vigastusi või lõppeda surmaga. Üldised juhised .............. 130 Ohutusjuhised..............130 HOIATUS Nõuetekohane kasutamine ..........132 Keskkonnakaitse............132 ● Viide võimalikule ohtlikule olukor- Lisavarustus ja varuosad ..........132 rale, mis võib põhjustada raskeid Tarnekomplekt ............... 132 Ohutusseadised.............
  • Page 131 sete võimetega isikutele või antud lapsi. ● Järgige ohupiirkondades korraldusi mittetundvatele isikutele. (nt tanklates) vastavaid ohutusees- ● Vähenenud füüsiliste, sensoorse- kirju. Ärge kunagi käitage seadet te või vaimsete võimetega või puu- plahvatusohtlikes ruumides. ● Ärge duvate kogemuste ja teadmistega pihustage esemetele, mis sisalda- isikud tohivad seadet kasutada ai- vad tervist ohustavaid aineid (nt as- nult korrektse järelevalve all või kui...
  • Page 132: Nõuetekohane Kasutamine

    Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.de/REACH Nõuetekohane kasutamine Lisavarustus ja varuosad Kasutage vesivõimendit WBS 3 eranditult kodumajapidami- Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis ta- ses. gavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Seade on ette nähtud kergelt ja pealiskaudselt määrdunud Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt terrassimööbli, mänguasjade, tööriistade, taimepottide, prügi-...
  • Page 133: Seadme Kirjeldus

    Seadme kirjeldus Käitamine Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalset varustust. ETTEVAATUS Olenevalt mudelist on tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit). Juga Jooniseid vt graafika leheküljelt Silmade ja kõvade kahjustamine Joonis A Ärge suunake suga silmade või kõrvade poole. 1. Vajutage seadmelülitit. Seadmelüliti Töö kohtpihustiga Düüs Kohtpihusti sobib pindmiste mustuspunktide täpseks puhas- Tüübisilt...
  • Page 134: Ladustamine

    Ladustamine Abi rikete korral TÄHELEPANU Pöörlev pihusti ei tööta Lekkuvad akud Patareid on tühjad/defektsed Korrosiooni oht  Pange uued patareid sisse, vt peatükki sisestage pata- Eemaldage patareid seadmest. reid).  Kontrollige patarei kontakte. Antifriis Garantii TÄHELEPANU Külmumisoht Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garan- Mitte täielikult tühjendatud seadmeid võib külm hävitada.
  • Page 135: Drošības Norādes

    Drošības norādes Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-79 kohaselt Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus Riska pakāpes Helirõhutase L dB(A) 54 BĪSTAMI Helivõimsustase L dB(A) 68 ● Norāde par tieši draudošām Õigus tehnilisteks muudatusteks. briesmām, kuras izraisa smagas Saturs traumas vai nāvi. Vispārīgas norādes............135 Drošības norādes ............135 BRĪDINĀJUMS Noteikumiem atbilstoša lietošana ........
  • Page 136 tajam mērķim. Ņemiet vērā apkār- Droša lietošana BRĪDINĀJUMS ● Ierīce nav pa- tējos apstākļus un darba laikā uz- redzēta lietošanai bērniem vai per- manieties no trešām personām, jo sonām ar ierobežotām fiziskajām, īpaši bērniem. ● Apdraudējuma zo- sensorajām, prāta spējām vai per- nās (piem., degvielas uzpildes sta- sonām, kuras nav iepazinušās ar cijās) ievērojiet attiecīgos drošības...
  • Page 137: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Aktuālo informāciju par sastāvdaļām skatiet: www.kaer- cher.de/REACH Noteikumiem atbilstoša lietošana Piederumi un rezerves daļas Izmantojiet Waterbooster WBS 3 tikai privātajai mājsaimnie- Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās rezerves cībai. daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierīces darbību. Ierīce ir paredzēta tikai viegli un virspusēji netīru dārza mēbe- Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt...
  • Page 138: Drošības Ierīces

    Drošības ierīces 1. Atveriet bateriju vāciņu. Attēls B UZMANĪBU 2. Ievietojiet baterijas un pievērsiet uzmanību pareizai polu Atvienotas vai mainītas drošības ierīces pozīcijai. Drošības ierīces ir paredzētas jūsu aizsardzībai. 3. Aizveriet bateriju vāciņu. Nemainiet un neatvienojiet drošības ierīces. Pieslēgums ūdensvadam Ierīces slēdzis 1.
  • Page 139: Uzglabāšana

    Kopšana un apkope Ekspluatācijas beigšana 1. Atlaist ierīces slēdzi. Ierīces iztukšošana 2. Aizveriet ūdens krānu. IEVĒRĪBAI 3. Nospiediet ierīces slēdzi, līdz vairs neizplūst ūdens. Ierīcē atlikušais ūdens 4. Atlaist ierīces slēdzi. Rūsas un korozijas radīti ierīces bojājumi. 5. Atvienojiet ierīci no ūdens apgādes. Pēc katras lietošanas pilnībā...
  • Page 140: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Turinys Bendrosios nuorodos............. 140 Ierīces veiktspējas dati Saugos nurodymai............141 Nominālais spriegums Naudojimas laikantis nurodymų........142 Pieplūdes spiediens (maks.) Aplinkos apsauga ............142 Apgriezienu skaits 1/min 600 - 1100 Priedai ir atsarginės dalys ..........143 Komplektacija ..............143 Darbības ilgums ar pilnībā...
  • Page 141: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai Saugus naudojimas ĮSPĖJIMAS ● Šis prietaisas nė- Rizikos lygiai ra pritaikytas, kad juo galėtų naudo- PAVOJUS tis vaikai arba asmenys su ribotais ● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, fiziniais, sensoriniais arba protiniais galinčio sukelti sunkius kūno su- gebėjimais arba nepakankama pa- žalojimus ar mirtį.
  • Page 142: Naudojimas Laikantis Nurodymų

    0 °C. pavojingų medžiagų (pvz., as- Naudojimas laikantis nurodymų besto). ● Sužalojimų rizika. Nenu- Naudokite vandens slėgio didinimo siurblį WBS 3 išimtinai privačiam namų ūkiui. kreipkite skysčio srovės į akis. Prietaisas skirtas valyti lengvai ir paviršutiniškai suteptiems sodo baldams, žaislams, įrankiams, augalų vazonams, šiukš- ATSARGIAI ● Nenaudokite įren-...
  • Page 143: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    Įrenginio jungiklis įrenginį šios sudedamosios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažy- mėtus įrenginius draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis. Įrenginio jungiklis išjungia variklį, kai jungiklis atleidžiamas, ir Valymo darbus, kurių metu susidaro alyvos turinčios nuo- purškimas nutraukiamas. tekos, pvz., variklių valymas, automobilių dugno plovi- Įrenginio aprašymas mas), atlikti galima tik tose valymo vietose, kuriose yra alyvos separatorius.
  • Page 144: Techninė Priežiūra Ir Eksploatacinės Parengties Užtikrinimas

    Jungimas prie vandens linijos 4. Atleiskite įrenginio jungiklį. 5. Atjunkite įrenginį nuo vandens tiekimo. 1. Sodo žarną pritvirtinkite prie prietaiso jungties naudodami 6. Iš įrenginio išimkite baterijas. įprastą greitojo sujungimo jungtį. Paveikslas C Sandėliavimas 2. Prijunkite sodo žarną prie vandens linijos. DĖMESIO 3.
  • Page 145: Techniniai Duomenys

    Pakeiskite baterijas Matmenys ir svoriai 1. Išimkite senas baterijas iš įrenginio. Ilgis 2. Įdėkite naują bateriją (žr. skyrių Įdėkite baterijas). Plotis Pagalba, jeigu būtų aptiktos triktys Aukštis Svoris (paruošta naudoti su baterijomis) kg 0,45 Besisukančios srovės purškiklis neveikia Baterijos išsikrovusios / pažeistos Nustatyta vertė...
  • Page 146: Загальні Вказівки

    небезпечної ситуації, яка може Загальні вказівки Перед першим використанням пристрою спричинити отримання легких ознайомитись з цією оригінальною травм. інструкцією з експлуатації та главою про техніку безпеки. Діяти відповідно до них. УВАГА Зберігати їх для подальшого використання або для наступного власника. ● Вказівка...
  • Page 147 сенсорними або розумовими третіх осіб, особливо на дітей. здібностями, а також особи, що ● У небезпечних зонах не мають необхідного досвіду і (наприклад, на заправках) знань, можуть дотримуватись відповідних використовувати пристрій правил техніки безпеки. тільки під належним наглядом Забороняється експлуатувати або якщо вони пройшли пристрій...
  • Page 148: Використання За Призначенням

    ● Експлуатувати та зберігати При дбайливому використанні даний пристрій також підходить для зрошення. пристрій тільки відповідно до Охорона довкілля опису та малюнку. Пакувальні матеріали придатні до вторинної переробки. Упаковку необхідно утилізувати без УВАГА ● Забороняється шкоди для довкілля. додавати у воду миючі засоби чи Електричні...
  • Page 149: Приладдя Та Запасні Деталі

    Приладдя та запасні деталі Вимикач пристрою Слід використовувати лише оригінальне приладдя та Форсунка оригінальні запасні частини, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію Заводська табличка пристрою. Кришка акумулятора Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься Патрубок пристрою на сайті www.kaercher.com. Комплект...
  • Page 150: Експлуатація

    Експлуатація Зберігання ОБЕРЕЖНО УВАГА Розпилювальний струмінь Підтікання акумуляторів Травмування очей та органів слуху Ризик корозії Не спрямовувати розпилювальний струмінь в очі або Витягти акумулятори з пристрою. вуха. Захист від морозу 1. Натиснути вимикач пристрою. УВАГА Робота з точковим струменем Небезпека замерзання Точковий...
  • Page 151: Допомога В Разі Несправностей

    Допомога в разі несправностей Технічні характеристики Обертовий струмінь не працює Робочі характеристики пристрою Акумулятори порожні/несправні  Вставити нові акумулятори, див. главу Встановлення Номінальна напруга акумуляторів). Тиск на вході (макс.)  Перевірити контакти акумулятора. Число обертів 1/min 600 - 1100 Гарантія Час...
  • Page 152 Қауіпсіздік техникасы Мазмұны бойынша нұсқаулар Жалпы нұсқаулар............152 Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар....152 Қауіп деңгейлері Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану ......154 Қоршаған ортаны қорғау..........154 ҚАУІП Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер....... 155 ● Ауыр жарақаттануға немесе Жеткізілім жинағы ............155 Қорғаныс құрал-жабдықтары........155 өлімге...
  • Page 153 Қауіпсіз қолдану жағдайда ғана пайдалана алады. ЕСКЕРТУ ● Құрылғы ●  Балалардың құрылғымен балалардың немесе физикалық, ойнауына рұқсат етпеңіз. сенсорлық немесе ақыл-ой ● Балаларды бұйыммен ойнамайтындай етіп қадағалап қабілеті шектеулі адамдардың тұрыңыз. ● Құрылғыны тек немесе осы нұсқауларды білмейтін адамдардың қолдануы нұсқауға сəйкес қолданыңыз. үшін...
  • Page 154: Бұйымды Мақсатына Сəйкес Қолдану

    АБАЙЛАҢЫЗ ● Алдында температурада қолданбаңыз. құлап түскен, зақым белгілері Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану бар немесе ағатын жерлері бар Waterbooster-ды WBS 3 тек жеке үй шаруашылығында ғана пайдаланыңыз. бұйымды қолдануға болмайды. Құрылғы жеңіл жəне үстірт ластанған бақша жиһаздарын, ойыншықтарды, құралдарды, өсімдік құмыраларын, қоқыс...
  • Page 155: Керек-Жарақ Жəне Қосалқы Бөлшектер

    Қорғаныс құрал-жабдықтары Тазарту кезінде құрамында майы бар ақпасулар туындайтын жұмыстарды (мысалы, АБАЙЛАҢЫЗ қозғалтқыштарын, түптерін жуу) майлы айырғышы бар Жоқ немесе өзгертілген қорғаныс құрал-жабдықтары жуу алаңдарында ғана жүргізуге рұқсат беріледі. Қорғаныс құрылғысы сіздің қауіпсіздігіңізге арналған. Жуғыш құралдармен жұмыстарды кəрізге бұрылатын Қорғаныс құрылғысын ешқашан өзгертпеңіз немесе герметикалық...
  • Page 156: Пайдалану

    Жұмысты тоқтату Батареяның толық заряды бар жұмыс уақытының ұзақтығын тараудан қараңыз Техникалық 1. Құрылғы ауыстырып қосқышты босатыңыз. мағлұматтар. Бүріккіш тоқтайды. 1. Батарея қақпағын ашыңыз. Жұмыстың аяқталуы Сурет B 2. Батареяларды салыңыз жəне бұл ретте ұстындардың 1. Құрылғы ауыстырып қосқышты босатыңыз. дұрыс...
  • Page 157: Күтім Жəне Техникалық Қызмет Көрсету

    Күтім жəне техникалық қызмет көрсету Құрылғыны босатыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫ Құрылғыда қалған су Тот пен коррозия салдарынан құрылғының зақымдалуы. Əр қолданғаннан кейін құрылғыны толығымен босатыңыз. 1. Құрылғыны қолданыстан шығарыңыз (тарауды қараңыз Жұмыстың аяқталуы). Батареяларды ауыстырыңыз 1. Құрылғыдан ескі батареяларды шығарыңыз. 2. Жаңа батареяларды орнатыңыз (тарауды қараңыз Техникалық...
  • Page 158 一般性提示 Салмағы (батареямен пайдалануға 0,45 дайын) 在第一次使用设备之前,请您先阅读原厂操作 EN 60335-2-79 стандартына сəйкес есептелінетін мəн 说明书和安全提示章节。并遵守。 为日后使用或后继所有者使用方便,请将其妥 Қолдағы дірілдің мəні 善保管。 Дыбыс қысымының деңгейі L dB(A) 54 安全提示 Дыбыстық шуылдың деңгейі L dB(A) 68 Ылғал таратқыштық 危险等级 Техникалық өзгерістер рұқсат етілген. 危险 目录...
  • Page 159 设备损坏。切勿将设备与溶 备并理解由此产生的危险后方才可 剂、含有溶剂的液体或未稀释的酸 以使用本设备。 ●  儿童不得玩耍本 (例如洗涤剂、汽油、油漆稀释剂 设备。 ●  照看好儿童,以确保他们 和丙酮)一起使用。 ●  勿在 0 °C 不用设备玩耍。 ●  仅使用本设备来 以下使用本设备。 清洗。请注意遵守地方现行的规 按规定使用 定,并在操作设备时留意他人的存 使用水力增压器 WBS 3 只限私人居家日用。 该设备用于清洁轻微脏污和表面脏污的花园家具、玩具、工 在,尤其是儿童。 ●  请遵守危险区 具、花盆、垃圾桶以及园艺工具。 如果小心使用,该设备也适用于灌溉。 域(例如加油站)内的相应安全规 环境保护 定。严禁在有爆炸危险的区域内操 包装材料可以回收利用。请按照环保要求处理包装。 作设备。 ●  不要排放含危害健康物 中文...
  • Page 160 电气和电子设备含有宝贵的可再利用的材料以及诸如电 设备说明 池、蓄电池或油等若使用不当或处理错误会对人体健康 本操作说明书介绍了最大装备。型号不同,供货范围也会有 和环境造成潜在性危险的组成部分。为了设备按规定运 所偏差(参见包装)。 行,需要这些组件。用符号标记的设备不得与生活垃圾 插图参见图片页 一同处理。 图 A 若清洁工作会产生含油的废水,例如电机清洗、底板清 洗,则只允许在配备油分离器的清洗处进行。 设备开关 使用清洁剂工作时必须在连接至污水管道系统的液密工 喷嘴 作表面上进行。清洁剂不得渗透到水域或土壤中。 有些国家不允许从公共水域取水。 铭牌 内部材料提示 (REACH) 电池罩盖 最新的内部材料信息请您在如下链接中查找: www.kaercher.de/REACH 设备接口 附件和备件 投入运行 只允许使用原厂附件和备件,它们可以确保设备安全无故障 插入电池 地运行。 提示 关于附件和备件的信息参见 www.kaercher.com 。  使用两节 AA 1.5 V 型电池。 供货范围...
  • Page 161 运行 防冻保护 注意 小心 霜冻危险 喷洒射流 没有完全清空的设备可能会受到霜冻损坏。 眼睛和耳朵受伤 完全清空设备。 不得将喷洒射流对准眼睛或耳朵。 保护设备免受霜冻。 1. 按下设备开关。 1. 使设备停止运行(参见章节 结束运行)。 用点束操作 保管设备 点束适用于表面污点的精确清洁。 1. 将设备开关推到位置 1。 1. 将设备放置在平坦的地面上。 图 D 2. 将设备存放在允许的环境温度范围内(参见章节 技术参 数)。 用旋转的喷洒射流操作 保养和维护 旋转的喷洒射流适用于快速清洁轻微脏污的表面。 1. 将设备开关推到位置 2。 清空设备 图 E 注意 中断运行...
  • Page 162 质量保证 目錄 我们的主管销售公司所发布的质量保证条件在每个国家均适 一般性提示 ........162 用。在质量保证期内,如果您的产品发生了任何故障,我们 安全提示 ........163 都将为您提供免费维修,但是这种故障应当是由于机身材料 按規定使用 ........164 或制造上的缺陷造成的。如属质量保证情况,请凭发票联系 環境保護 ........164 贵方经销商或就近联系获得授权的客户服务点。 附件和備件 ........164 (地址详见背面。) 出貨範圍 ........164 技术参数 安全裝置 ........164 設備說明 ........164 设备性能 投入運行 ........165 额定电压 運作 ..........165 进水压力(最#高)...
  • Page 163 知識的人員,只有在受到正確督導 安全提示 或者由負責安全的人員向其傳授如 危險等級 何安全可靠使用設備並理解由此產 危險 生的危險時,方可使用本設備。 ●  ●  會導致人員重傷或死亡的嚴重危 兒童不得使用該設備進行玩耍。 ●  險狀況。 照看好兒童,以確保他們不用設備 警告 玩耍。 ●  僅使用本設備來清洗。請 ●  可能會導致人員重傷或死亡的危 顧慮到使用當地的環境狀況,並在 險狀況。 操作設備時留意他人的存在,尤其 小心 是兒童。 ●  請遵守危險區域(例 ●  可能會導致輕度傷害的危險狀況。 如加油站)的相應安全規定。嚴禁 注意 在有爆炸危險的區域內操作設備。 ●  可能會導致財物損失的危險狀況。 ●  勿噴洗含有有毒物質(如石棉) 安全處理 之物品。 ●  受傷危險。請勿將噴灑 警告...
  • Page 164 溶劑、含有溶劑的液體或未稀釋的 www.kaercher.com 關於附件和備件的資訊請參見 。 出貨範圍 酸(例如洗滌劑、汽油、油漆稀釋 設備的供貨範圍都已標示在包裝上。打開包裝時請檢查產品 劑和丙酮)一起使用。 ●  勿在 是否齊全。附件缺失或運輸中造成損壞時,請通知您的經銷 商。 0 °C 以下的溫度中使用本設備。 安全裝置 按規定使用 小心 丟失或修改安全裝置 使用水力增壓器 WBS 3 只限私人居家日用。 安全裝置用於保護你自身的安全。 該設備用於清潔輕微髒汙和表面髒汙的花園傢俱、玩具、工 禁止修改或繞過安全裝置。 具、花盆、垃圾桶以及園藝工具。 如果小心使用,該設備也適用於灌溉。 設備開關 環境保護 設備開關在鬆開時關閉發動機並且停止噴灑射流。 包裝材料可回收利用。請按照環保要求處理包裝。 設備說明 本操作說明書介紹了最齊全裝備。型號不同,供貨範圍也會 電氣和電子設備含有寶貴的可再利用的材料以及諸如電 有所偏差(參見包裝)。 池、蓄電池或油等若使用不當或處理錯誤會對人體健康 插圖參見圖片頁 和環境造成潛在性危險的成分。為了設備能正確的運 圖 A 作,需要這些元件。用符號標記的設備不得與生活垃圾...
  • Page 165 投入運行 1. 將設備開關推到位置 2。 圖 E 插入電池 中斷運行 提示 1. 鬆開設備開關。  使用兩節 AA 1.5 V 型電池。 噴灑射流停止。  不得使用不同的電池。  不得短接電極。 結束運行 電池充滿電時的運行時長見章節 技術參數。 1. 鬆開設備開關。 1. 打開電池罩蓋。 2. 關閉水龍頭。 圖 B 3. 按下設備開關,直到水不再流出。 2. 放入電池並注意電極方向是否正確。 4. 鬆開設備開關。 3. 關閉電池罩蓋。 5.
  • Page 166 保養和維護 技術參數 清空設備 裝置性能 注意 額定電壓 設備中殘留的水 進水壓力(最高) 由於生銹和腐蝕導致設備損壞。 轉速 1/min 600 - 1100 每次使用後徹底清空設備。 1. 使設備停止運行(參見章節 結束運行)。 電池充滿電的執行時間 環境溫度 °C 0 - 35 更換電池 電氣連接/電池 1. 從設備中取出舊電池。 2. 裝入新電池(參見章節 插入電池)。 電池類型 2 x 1,5 V AA 建議使用的電池容量 發生故障時的幫助 尺寸和重量 旋轉的噴灑射流不起作用...
  • Page 167 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺣﻔﻆ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‬ ‫أداء اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺿﻤﻦ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ اﻟﻤﺴﻤﻮﻋﺔ )اﻧﻈﺮ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﺟﻬﺪ إﺳﻤﻲ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ (‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻷﻗﺼﻰ‬ 1100 ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺪوران‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﺪة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Page 168 ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻴﺎر رش دوار‬ .ً ‫ﻳﻌﺪ ﺗﻴﺎر اﻟﺮش اﻟﺪوار ﻣﻨﺎﺳ ﺒ ًﺎ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻸﺳﻄﺢ اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﻗﻠﻴﻼ‬ ‫إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ اﻟﻤﻮﺿﻊ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ AA 1,5 V ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎرﻳﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﻧﻮع‬  ‫ﻗﻄﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻻ...
  • Page 169 ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ، واﻟﺘﻲ‬ .‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ‬ Waterbooster WBS 3 ‫اﺳﺘﺨﺪم‬ .‫ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺧﺎ ل ٍ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻻت‬ ،‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺨﺼﺺ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أﺛﺎث اﻟﺤﺪاﺋﻖ اﻟﻤﺘﺴﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﻔﻴﻒ وﺳﻄﺤﻲ‬...
  • Page 170 (‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺨﻄﺮة )ﻣﺤﻄﺎت اﻟﻮﻗﻮد ﻣﺜﻼ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺴﻠﻴﻢ‬ .‫ﺑﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬه اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻳ ُﻤﻨﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬  ● ‫ﻋﺪم ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻌﺮﺿﺔ‬ ‫ﻗ ِﺒﻞ اﻷﻃﻔﺎل أو اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﺮش أي‬ .‫ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق‬ ‫ﻣﻦ...
  • Page 171 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ..............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬ ..............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ..........‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ................ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﺧﻄﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ وﺷﻴﻚ اﻟﺤﺪوث‬  ● ..........‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو‬ ..............‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ..............
  • Page 172 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre prodiut et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.