Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manual d'Instructions
Gebruiksanwijzing
Ex-Tacho 10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecom Instruments Ex-Tacho 10

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual d’Instructions Gebruiksanwijzing Ex-Tacho 10...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis 1. Anwendung 2. Sicherheitshinweise 3. Fehler und unzulässige Belastungen 4. Sicherheitsvorschriften 5. Sicherheitshinweis 6. Ex-Daten 7. Technische Daten 8. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise 9. Reparatur 10. Reinigung und Wartung 11. Garantie & Haftung 12. EG-Konformitätserklärung 13. EG-Baumusterprüfbescheinigung...
  • Page 3 1. Anwendung - Es dürfen nur Batterien Typ LR03 Procell AAA Alkaline, ˝˝˝Hersteller DURACELL eingesetzt werden. Der Ex-Tacho 10 ist ein explosionsgeschützter Drehzahlmes- - Der Drehszahlmesser darf mit aufgestecktem Adapter ser zur Messung von Drehzahlen und Geschwindigkeiten in ˝˝˝maximal 10 Sekunden lang an einen drehenden Gegen- explosionsgefährdeten Bereichen (außer schlagwettergefähr-...
  • Page 4 Programmtaste: Zusammen mit der Up-/Down-Taste zur Speicherfunktionen: Letzter Messwert wird 1 Minute lang Wahl des Messmodus gespeichert Automatische Abschaltung Optisches System: Laser-Ausführung Programmeinstellungen bleiben nach Abschaltung gespeichert. Strahlreichweite: 50 mm – 2000 mm Kontaktadapter: Im Lieferumfang enthalten einschl. Einsatzwinkel: ± 80° Messzapfen (U/min.) und metrischem Messrad (abnehmbar) Lichtquelle:...
  • Page 5 8.2.2 Bringen Sie einen kleinen Reflektor an der Maschi- 8.4.2 Halten Sie die EIN-Taste gedrückt. Setzen Sie nun nenwelle an (Größe normalerweise 6 mm x 25 mm, das Messrad auf die sich bewegende Fläche und bei der Laserausführung auch kleiner). lesen Sie den Messwert ab.
  • Page 6 8.8.1 Wählen Sie den Modus wie im Abschnitt "Program- 8.11.1 Das Gerät kann um 180° gedreht werden, sodass mierung – Einstellung des Messmodus” beschrieben. z. B. der Lichtstrahl nach unten in die Maschine gerichtet ist. In diesem Fall kann die Umkehrfunktion 8.8.2 Um eine optische Drehzahlmessung durchzuführen, genutzt werden, sodass sich die Werte bequem...
  • Page 7 Achtung! 9. Reparatur 1. Der Ex-Tacho 10 darf nicht in staubiger Umgebung Bei Reparaturen gelten die Bestimmungen der ELEX V. Wir eingesetzt werden. empfehlen die Reparatur im Herstellerwerk, da eine sicher- heitstechnische Überprüfung bei einer Reparatur erforderlich 2. Falls der Gehäuseüberzug starke Verschleiß /Korrosions- ist.
  • Page 8 Bereichen D-97959 Assamstadt Richtlinie 94/9/EG (3) EG Baumusterprüfbescheinigungsnummer: BAS02ATEX2159X erklären in alleiniger Verantwortung,dass unser Produkt (4) Gerät oder Schutzsystem: Hand Tachometer Typ Ex-Tacho 10 (5) Hersteller: ECOM ROLF NIED GmbH Ex-Tacho 10 (6) Anschrift: Industriestrasse 2, D-97959 Assamstadt, Deutschland auf welches sich die Erklärung bezieht,den...
  • Page 9 (15) Beschreibung des Gerätes oder Schutzsystem Stecker auf der Rückseite Pin 1 bezogen auf Pin 2: Das Hand Tachometer Type Ex-Tacho 10 ist ein Handmessgerät zur Messung Uo = 6,6 V ˝˝˝˝˝˝˝˝˝von Geschwindigkeiten und Drehzahlen von rotierenden Wellen. Die Messung Io = 463 mA ˝˝˝˝˝˝˝˝˝erfolgt entweder durch einen optischen Strahl mit Foto Dioden oder durch...
  • Page 10: Table Des Matières

    Contents 1. Application The Ex-Tacho 10 is an explosion protected revolution coun- 1. Application ter for the measurement of rotary frequency and speed in potentially explosive areas ( excluding firedamp endangered 2. Safety references underground mining) of Zones 1 and 2 in accordance with IEC/CENELEC, 3.
  • Page 11: Safety Information

    - only batteries Type LR03 Procell AAA Alkaline, manufactu- Optical system: Laser Models ˝˝˝red by ˇˇˇDURACELL may be used. - the revolution counter with plugged-in adapter may only Optical range: 50mm - 2000mm ¸¸¸be held ˇˇˇfor a maximum of 10 seconds in contact with a ¸¸¸rotating object ˇˇˇ(such as a shaft).
  • Page 12: Programming - Measurement Mode Selection

    8. Description of the functions / remarks 8.3.1 Fit contact adapter into the tachometer and ensure a good click fit connection. Ex works setting - rpm mode, non auto ranging 8.3.2 Start machine and make clean contact with the recess in shaft end (wheel can be removed). Programming - measurement mode selection All measurement modes are chosen by this method 8.3.3...
  • Page 13: Time Interval Measurement - Int

    8.7.3 When a capture test is ready to commence, while 8.11 Display orientation - Inverting function - All modes the Measure button is held On, press Programme button once, at this point the instrument will switch 8.11.1 The instrument can be used through 180 deg. into high speed Time base mode, (0.1 Seconds) rotation (e.g.
  • Page 14: Repairs

    Warning 9. Repairs Should repairs be necessary, then the conditions of ELEX V. 1. The Ex-Tacho 10 is not intended to be exposed to must be complied with. ˇˇˇˇ˝dusty conditions. We recommend that repairs be carried out in the manufactur- er’s factory as it is necessary for the unit to be checked for...
  • Page 15 12. Declaration of EC-Conformity 13. EC-Type Examination Certificate ecom instruments GmbH Industriestraße 2 D-97959 Assamstadt declare under our sole responsibility that the product Ex-Tacho 10 to which this declaration relates is in accordance with the provision of the following directives,...
  • Page 17 Sommaire 1. Utilisation Le tachymètre Ex-Tacho 10 est un appareil de mesure anti- 1. Utilisation déflagrant conçu pour mesurer le nombre de révolutions et la vitesse de rotation d’arbre de machine en atmosphère 2. Conseils de sécurité explosive (sauf dans les mines à milieu grisouteux) des zones 2 et 1 selon IEC/CENELEC.
  • Page 18: Conseils De Sécurité

    - Seules des piles de type LR03 Procell AAA Alkaline, fabri Système optique: Modèles Laser ˝˝˝quant DURACELL doivent être utilisées. Distance de mesure: 50 mm – 2000 mm - En cas d’utilisation avec l’adaptateur de contact, l’appareil Angle de mesure: ±80º...
  • Page 19: Description Des Fonctions / Conseils D'utilisation

    Adaptateur contact: Inclus dans la livraison avec cône 8.2.1 S’assurer que les piles sont installées correctement. de mesure tr/min et roulette pour mesurer avec le système métri- 8.2.2 Attacher le petit réflecteur sur l’arbre de la machine que (démontable) (en général 6 mm x 25 mm, même plus petit pour la variante laser).
  • Page 20 8.4.2 Appuyer longuement sur la touche "on”, puis pla- 8.8.2 Pour effectuer une mesure du nombre de révolu- cer la roulette sur la surface en rotation et lire la tions, viser le réflecteur avec le rayon lumineux. valeur de la mesure ; Bien s’assurer que la roulette Appuyer sur la touche de mesure pendant de est perpendiculaire à...
  • Page 21: Réparation

    à la sûreté après ˝˝˝˝˝fabriquant. réparation seront effectuées. 3. Le Ex-Tacho 10 ne doit pas être soumis à des charges ˝˝˝˝˝mécaniques ou thermiques, ni entrer en contact avec des 10. Nettoyage et maintenance ˇˇˇˇˇsubstances agressives, quelles qu’elles soient.
  • Page 22: Garantie Et Responsabilité

    11. Garantie et responsabilités 12. Déclaration de conformité CE Pour ce produit ecom Instruments GmbH assure une Nous Garantie de deux ans pièces et main d’œuvre, compte tenu des conditions de service et de maintenance. ecom instruments GmbH Industriestraße 2 Cette garantie n’est pas valable pour les produits qui ne...
  • Page 23 (15) Description de l’appareil ou du système de protection (3) Numéro de l’attestation d’examen CE de type: BAS02ATEX2159X Le tachymètre manuel de type Ex-Tacho 10 est un instrument de mesure pour ˝˝˝˝˝˝˝˝˝mesurer la vitesse de rotation d’arbres de machine. La prise de mesure s’ef-...
  • Page 24 Inhoudsopgave EECS (13) Annexe 1. Toepassing à l’attestation d’examen CE de type n°. BAS02ATEX2159X (14) 2. Veiligheidsinstructies Prise au dos de l’appareil Pin 1 relative à Pin 2: 3. Storingen en ontoelaatbare belastingen Uo = 6,6 V Io = 463 mA 4.
  • Page 25: Toepassing

    1. Toepassing - De batterijen mogen alleen buiten het explosiegevaarlijke ˝˝˝bereik verwisseld worden. De Ex-Tacho 10 is een explosieveilige toerentalmeter voor - Er mogen uitsluitend batterijen van het type LR03 Procell het meten van toerentallen en snelheden in explosiegevaar- ˝˝˝AAA Alkaline, fabrikant DURACELL gebruikt worden.
  • Page 26: Functiebeschrijving / Bedieningsinstructies

    AAN/UIT (met geactiveerde Geheugenfuncties: Laatste meetwaarde wordt 1 minuut omkeerfunctie): als boven, alleen omgekeerd (DOWN) lang opgeslagen automatische uit schakeling. Programma-toets: samen met de Up-/Down-toets voor Programma-instellingen blijven na uit- selectie van de meetmodus chakeling opgeslagen Optisch systeem: laser-uitvoering Contactadapter: bij de levering inbegrepen incl.
  • Page 27 8.2.1 Let erop, dat de batterijen correct geplaatst zijn. 8.4.2 Houd de AAN-toets ingedrukt. Zet nu het meetwiel op het bewegende vlak en lees de meetwaarde af. 8.2.2 Breng een kleine reflector op de machine-as aan Let erop, dat het wiel zich verticaal t.o.v. het vlak (afmeting normaliter 6 mm x 25 mm, bij de laseruit bevindt.
  • Page 28 8.8.2 Om een optische toerentalmeting uit te voeren, 8.11.2 Met de UP-toets kan de normale display-instelling moet de lichtstraal op de reflector gericht worden. bij optische en contactmetingen gekozen worden. Houd de meettoets ingedrukt. Het apparaat telt nu alle omwentelingen (impulsen) tot de meettoets 8.11.3 Met de DOWN-toets kan de omkeerfunctie geko- losgelaten wordt.
  • Page 29: Reparatie

    Let op! 9. Reparatie Bij reparaties gelden de bepalingen van de ELEX V. Wij adviseren 1. De Ex-Tacho 10 mag niet in een stoffige om reparaties in de fabriek van de fabrikant te laten uitvoeren, omgeving gebruikt worden. omdat een veiligheidstechnische controle bij een reparatie moet worden uitgevoerd.
  • Page 30: Eg-Conformiteitsverklaring

    – richtlijn 94/9/EG verklaren uit onze verantwoordelijkheid, dat ons pro- (3) EG-typekeuringscertificaatnummer: BAS02ATEX2159X duct (4) Apparaat of beveiligingssysteem: ADVENT HAND TACHOMETER TYPE Ex-Tacho 10 Ex-Tacho 10 (5) Houder van dit certificaat: ECOM ROLF NIED GmbH (6) Adres: Industriestraße 2,...
  • Page 31 (14) (15) Beschrijving van het apparaat of beveiligingssysteem De Advent Hand Tachometer Type Ex-Tacho 10 is een draagbaar instru- Bij de plug aan de achterkant pin 1 t.o.v. pin 2: ˝˝˝˝˝˝˝˝˝ment voor het meten van de sneheid van roterende assen. Het produ- ˝˝˝˝˝˝˝˝ˇceert ofwel een optische straal met behulp van fotodiodes of een...
  • Page 32 GmbH Industriestr. 2 D-97959 Assamstadt Tel.: + 49 (0) 62 94 / 42 24 0 Fax: + 49 (0) 62 94 / 42 24 90 E-Mail: sales@ecom-ex.com Internet: www.ecom-ex.com...

Table des Matières