Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Weller
CSF - Entlötkopf
Betriebsanleitung
D
Manuel d`Utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Operating Instructions
GB
Bruksanvisning
S
Instrucciones para el Manejo
E
Beskrivelse
DK
Descrição
P
Käyttöohjeet
FIN
®
Αποκ λληση
GR
Kullan∂m k∂lavuzu
TR
Návod k pouÏití
CZ
Instrukcja obs∏ugi
PL
Üzemeltetési utasítás
H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cooper Weller CSF

  • Page 1 Weller ® CSF - Entlötkopf Betriebsanleitung Αποκ λληση Kullan∂m k∂lavuzu Manuel d`Utilisation Gebruiksaanwijzing Návod k pouÏití Istruzioni per l’uso Instrukcja obs∏ugi Üzemeltetési utasítás Operating Instructions Bruksanvisning Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descrição Käyttöohjeet...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sida 1. Achtung! 1. Observera! Sicherheitshinweise Säkerhetsanvisningar 2. Beschreibung 3. Idrifttagning 3. Inbetriebnahme 3. Idrifttagning Temperatureinstellung Temperaturinställning 4. Entlötvorgang 4. Avlödningsförlopp 5. Tips zum Entlöten 5. Tips för avlödning Table des matières Page Índice Página 1. Attention! 1.
  • Page 3: Spis Treêci

    Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα 1. Προσοχή! Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή 3. Θέση σε λειτουργία Ρύθµιση θερµοκρασίας 4. ∆ιαδικασία αποκ λλησης 5. Συµβουλές για την αποκ λληση Íçindekiler Sayfa 1. Dikkat! Güvenlik uyar∂lar∂ 2. Tan∂mlama 3. ∑µletmeye alma S∂cakl∂k ayar∂ 4. Lehim sökme iµlemi 5.
  • Page 4: Achtung

    Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller CSF- Wichtig: Entlötkopfes erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Saugeinsatz nur im kalten Zustand wechseln oder ver- strengste Qualitäts- Anforderungen zu grunde gelegt, die stellen. eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
  • Page 5: Attention

    Français Nous vous remercions de la confiance que vous nous témo- Important : ignez avec l’achat de la tête de dessoudage CSF de Weller. remplacer ou déplacer la buse d’aspiration uniquement Des exigences très sévères de qualité sont à la base de la à...
  • Page 6: Attentie

    Nederlands We danken u voor het door de aankoop van de CSF-soldeer- Belangrijk: ruimkop gestelde vertrouwen. Bij de productie werd aan de Zuigelement alleen in koude toestand vervangen of ver- strengste kwaliteitsvereisten voldaan om een perfecte wer- stellen. king van het toestel te garanderen. De randafstand tot de omliggende bouwelementen controle- ren (met koude CSF controleren).
  • Page 7: Attenzione

    Italiano Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto della Importante: testina dissaldante Weller CSF. Nella produzione sono stati Sostituire o spostare l’inserto di aspirazione soltanto a osservati i più rigidi standard di qualità, che assicurano un freddo. funzionamento senza problemi dell’apparecchio.
  • Page 8: Important

    Thank you for the trust you have shown in our company Observe the edge distance to surrounding components through your purchase of the Weller CSF desoldering head. (check with cold CSF). Interfering components must be Production was based on very stringent quality require- removed beforehand if necessary.
  • Page 9: Observera

    Vi tackar dig för det visade förtroendet som du visar med Respetar el margen de distancia con respecto a los compo- köpet av denna Weller CSF-avlödningskolv. Vid tillverkningen nentes de alrededor (controlarlo con el CSF frío). Los com- har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerstäl- ponentes que pudieran molestar deberán ser retirados pre-...
  • Page 10: Precaución

    Espanol Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros con Importante: la compra de la punta de desoldar CSF. La fabricación de Cambiar y ajustar las boquillas únicamente cuando esta pieza está sometida a los más rigurosos controles de estén frías. calidad para garantizar un perfecto funcionamiento del apa- rato.
  • Page 11: Vigtigt

    Dansk Mange tak for den tillid De har vist os ved at købe Weller Kontroller afstanden til de omkringliggende komponenter CSF-udloddehovedet. Der stilles strenge kvalitetskrav til pro- (med kold CSF). Forstyrrende komponenter skal eventuelt duktionen for at sikre, at apparatet fungerer korrekt. fjernes først.
  • Page 12: Atenção

    Português Agradecemo-lhe a confiança demonstrada através da com- caso contrário deve utilizar um elemento de sucção novo. pra da cabeça de dessoldar CSF da Weller. Durante a produ- ção tomaram-se por base as mais rigorosas exigências de Importante: qualidade, que asseguram um funcionamento perfeito do Substituir ou ajustar o elemento de sucção apenas em aparelho.
  • Page 13: Huomio

    Suomi Kiitämme Weller CSF-juotoksenpoistopään hankinnasta. Huomioi reunaväli ympäröiviin rakenneosiin (kontrolloi kyl- Valmistuksessa on noudatettu tiukkoja laatuvaatimuksia, mällä CSF-juotoksenpoistopäällä). Poista tarvittaessa häirit- joilla varmistetaan laitteen moitteeton toiminta. sevät rakenneosat etukäteen. Lämpötilan säätäminen 1 . Huomio! Valmistaja ei vastaa muunlaisesta, käyttöohjeesta poikkea- Valmiustila: 220°C...
  • Page 14 Ελληνικ Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε, µε την χρησιµοποιήστε ένα νέο εξάρτηµα αναρρ φησης. αγορά της κεφαλής αποκ λλησης CSF της Weller. Κατά την κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές απαιτήσεις ποι τητας, ώστε να Σηµαντικ : εξασφαλίζεται η άψογη λειτουργία της συσκευής. Αλλάζετε...
  • Page 15: Güvenlik Uyar∂Lar

    Almanca Weller CSF- Lehim sökme kafas∂n∂ tercih ettiπiniz için Çevredeki yap∂ elemanlar∂n∂n kenar mesafesine dikkat ediniz teµekkür ederiz. Üretim s∂ras∂nda cihaz∂n kusursuz olarak (soπuk CSF ile kontrol ediniz). Rahats∂z edici yap∂ elemanlar∂ çal∂µmas∂n∂ güvenceye alan en s∂k∂ kalite talepleri temel gerekirse önceden uzaklaµt∂r∂lmal∂d∂r.
  • Page 16 âesky Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- Nastavení teploty pením odpájecí hlavice Weller CSF. Pfii v˘robû bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spo- Stand-by: 220°C lehlivou funkci pfiístroje. Max.: 310°C Údaj Stand-by je vhodn˘ pro trval˘ provoz, v˘‰e leÏících 1.
  • Page 17 Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie Wa˝ne: g∏owicy rozlutowniczej CFC firmy Weller. Za podstaw´ Wk∏adk´ ssàcà wymieniaç lub przestawiaç tylko w produkcji przyj´to surowe wymogi jakoÊciowe, które gwar- stanie sch∏odzonym. antujà poprawne dzia∏anie urzàdzenia. Przestrzegaç odleg∏oÊç kraw´dzi do otaczajàcych ele- mentów uk∏adu (skontrolowaç...
  • Page 18: Biztonsági Utasítások

    Magya Köszönjük a Weller CSF kiforrasztófej megvásárlásával Fontos: irányunkba mutatott bizalmát. A gyártás során a legszigo- a szívóbetétet csak hideg állapotban cserélje vagy rúbb minŒségi követelményeket vettük alapul, ami biztosít- állítsa át. ja a készülék kifogástalan mıködését. Vegye figyelembe a peremnek a környezŒ alkatrészektŒl való...
  • Page 19 CSF- Typen CSF-Q X1 (mm) x y1 (mm) x1 > x + 0,3 CSF-Head Adaptor DS 80 UNC DS 80 DS VT80 DSX 80 Rubber y1 > y + 0,3 Order No. Ø DS V80 UNC DS V80 insert 12,0 x 12,0 5 87 417 33 5 87 417 88 5 87 417 15 5 87 417 84...
  • Page 20 CSF- Typen CSF-D x1 (mm) x y1 (mm) x1 > x + 0,3 CSF-Head Adaptor DS 80 UNC DS 80 DS VT80 DSX 80 Rubber y1 > y + 0,3 Order No. Ø DS V80 UNC DS V80 insert 5,5 x 10,0 5 87 417 23 5 87 417 88 5 87 417 15 5 87 417 84 5 87 418 03...
  • Page 21 Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Germany Tel.: (07143) 580-0 Fax: (07143) 580-108 Cooper Tools S.A. 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Tél.: (01) 60 18 55 40 Fax: (01) 64 40 33 05...

Table des Matières