E-mail: support@taotronics.com MANUFACTURER Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/pages/user-manual Model: TT-AP002 Air Purifier User Guide TT-AP002_V1.4_EU MADE IN CHINA...
Page 3
CONTENTS English 01-06 Deutsch 07-13 Français 14-20 Español 21-27 Italiano 28-34...
Product Diagram Warnings This product should be used only in accordance with the specif ications outlined in this User Guide. Usage other than what has been specified here may result in serious injury. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of f ire, electric shock, and injury to persons, including the following: ①...
Page 5
Specif ications Power Button Model TT-AP002 Press the Power Button to turn on / off the unit. EU / UK: AC 220-240V 50Hz Operating Voltage US / CA: AC 120V 60Hz Rated Power EU / UK: 50W US / CA: 0.5A, 60W...
Note: when the unit is on, the Air Quality indicator will light up to show the current PM2.5 air quality: Green Orange Air Quality Indicator Good Moderate Unhealthy Air Quality 2. To achieve better purif ication, make sure to keep the purifier 30 centimeters / 11.8 inches away from walls, furniture and so on and at Wall Wall...
• Trennen Sie den Luftreiniger stets vom Strom, wenn Sie ihn bewegen, das Gitter öffnen, Filter This product is covered with TaoTronics product and labor warranty for 12 months from the date wechseln, ihn reinigen oder auch, wenn der Luftreiniger nicht benutzt wird. Ziehen Sie nur am of its original purchase.
Press 3s, to reset Filter Spezif ikationen Power-Knopf Drücken Sie den Power-Knopf, um das Gerät ein- / auszuschalten. Modell TT-AP002 Betriebsspannung EU: AC 220-240V 50Hz Nennleistung Lüftergeschwindigkeitsknopf 1. Drücken Sie den Lüfterknopf, um zwischen den Lüftermodi Turbo / Stark / Mittel / Gering Maße...
Page 9
Einsetzen & Entnehmen des Filters ION-Knopf 1. Verwenden Sie weiche Bürsten, um den Filter für bessere Reinigungsresultate regelmäßig Drücken Sie den ION-Knopf zum Aktivieren oder Deaktivieren des ION-Modus. abzustauben. Waschen Sie ihn nicht mit Wasser aus. 2. Wechseln Sie den Filter, wenn die Filterwechselerinnerung blinkt: Filter v...
Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenservice-Center mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung. Wir können Kundenservice nur für Produkte anbieten, die von taotronics oder von durch taotronics autorisierten Verkäufern und Händlern verkauft wurden. Sollten Sie Ihr Gerät ander- weitig erworben haben, kontaktieren Sie bezüglich Rücknahme- und Garantiefragen bitte Ihren...
• Pour éviter les risques de feu ou d’électrocution, branchez l’appareil directement à une bonne prise de courant AC. Modèle TT-AP002 • Tenir le câble éloigné des endroits sujet au passage de personnes. Pour éviter le risque de feu, Tension de fonctionnement EU: AC 220-240V 50Hz NE JAMAIS placer le câble sous les tapis, près des chauffages, radiateurs, fourneaux ou plaques.
Utilisations & Fonctions Bouton ION Branché à une source d’alimentation, tous les indicateurs clignoteront une fois et un bip sonore Appuyer pour activer/désactiver le mode ION. sera entendu. Le produit passe ensuite en mode veille. Filter Rappel de changement de f iltre 1.
Installation et retrait du filtre 1. Utilisez des brosses douces pour nettoyer le f iltre régulièrement pour une meilleure purification. Ne pas nettoyer à l’eau. 2. Remplacez le f iltre lorsque le Rappel de Changement de Filtre clignote: v Débrancher la source d’alimentation. Filter w...
Ce produit est couvert par la garantie 12 mois produit et main d’oeuvre de TaoTronics à compter • NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, si el ventilador del motor no gira, si de la date d’achat originelle.
POWER TIMER SLEEP Press 3s, to reset Filter Press 3s, Auto mode Especif icaciones Modelo TT-AP002 Voltaje de Operación EU: AC 220-240V 50Hz Botón de Encendido Presione el Botón de Encendido para encender / apagar la unidad. Potencia Nominal Dimensiones...
Page 16
Instalación y Cambio del Filtro Botón de ION 1. Utilice cepillos suaves para quitar el polvo del f iltro con regularidad para una mejor purif icación. Presione el Botón de ION para activar o apagar el modo ION. No lo lave con agua. 2.
Garantía y Servicio Este producto está cubierto con la garantía de producto y mano de obra de TaoTronics durante 12 meses a partir de La fecha de su compra original. Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente de TaoTronics a través de la información de contacto señalada en esta Guía de Usuario.
Page 18
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da aree a passaggio intenso di persone. Per evitare il pericolo di fuoco, non mettere MAI il cavo sotto tappeti, vicino a valvole/rubinetti caldi, radiatori, Modello TT-AP002 stufe o termoconvettori. • Per evitare rischi elettrici, NON immergere in acqua o altri liquidi. Non utilizzare vicino all’acqua.
Page 19
Operazioni e Funzioni Pulsante ION Connettendo il dispositivo ad una presa di corrente, tutti gli indicatori sul pannello di controllo Premere il Pulsante ION per attivare o disattivare la modalità ION. lampeggeranno una volta, e si udirà un bip. Il prodotto entrerà in modalità stand-by. Filter Promemoria Cambio Filtro 1.
Page 20
Installazione e Rimozione del Filtro 1. Utilizzare pennelli morbidi per spolverare regolarmente il f iltro per una migliore purif icazione dell’aria. Non lavare con acqua. 2. Sostituire il f iltro quando l’indicatore Promemoria Cambio Filtro lampeggia: v Disconnettere dalla presa di corrente. Filter w...
Questo prodotto è coperto dalla garanzia TaoTronics sui difetti di fabbricazione e di funziona- mento per 12 mesi dalla data del suo acquisto originale. Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti TaoTronics (vedi le informazioni di contatto elencate nel presente Manuale Utente).